Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme calamité naturelle publique les inondations des 12 et 15 août 2020 et délimitant son étendue géographique | Besluit van de Waalse Regering waarbij de overstromingen van 12 en 15 augustus 2020 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon reconnaissant comme | 20 MEI 2021. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de |
calamité naturelle publique les inondations des 12 et 15 août 2020 et | overstromingen van 12 en 15 augustus 2020 als een algemene ramp worden |
délimitant son étendue géographique | beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp |
afgebakend wordt | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, articles 1er, | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, de artikelen 1, |
1°, et 3; | 1°, en 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot |
exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, articles 2 à | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, de artikelen 2 |
4; | tot 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | Diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
Région wallonne; | instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest: |
Vu l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 | Gelet op de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 juli |
portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de | 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het |
certains dommages causés par des calamités naturelles publiques | herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen |
déterminant les critères physiques de reconnaissance d'une calamité | waarbij de fysieke erkenningscriteria van een algemene natuurramp |
naturelle publiques; | worden bepaald; |
Vu les demandes des bourgmestres d'Awans et Donceel relatives à | Gelet op de verzoeken van de burgemeester van Awans en Donceel |
l'importance des dégâts provoqués par les inondations et les vents | betreffende de omvang van de schade veroorzaakt door de overstromingen |
violents des 12 et 15 août 2020 ainsi qu'au nombre de sinistrés; | en de rukwinden van 12 en 15 augustus 2020 alsook het aantal slachtoffers; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 7 mai 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2021; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Considérant que ces phénomènes naturels ont touché le 12 août 2020 et | mei 2021; Overwegende dat deze natuurverschijnsels op 12 augustus 2020 en 15 |
le 15 août 2020 les communes d'Awans et de Donceel; | augustus 2020 de gemeenten Awans en Donceel getroffen heeft; |
Considérant le rapport technique du 25 février 2021 rédigé par le | Gelet op het technisch verslag van 25 februari 2021 opgesteld door het |
Centre régional de crise de Wallonie; | gewestelijk Crisiscentrum van Wallonië; |
Considérant que les inondations des 12 et 15 août 2020 présentent un | Overwegende dat de overstromingen van 12 en 15 augustus 2020 bijgevolg |
caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du | een uitzonderlijk karakter vertonen in de zin van het besluit van de |
21 juillet 2016 portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à | Waalse Regering van 21 juli 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 |
la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles | mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door |
publiques; | algemene natuurrampen; |
Considérant que les vents violents survenus les 12 et 15 août 2020 ne | Overwegende dat de rukwinden van 12 en 15 augustus 2020 geen |
présentent par un caractère exceptionnel au sens de l'arrêté du | uitzonderlijk karakter hebben in de zin van bovenvermeld besluit van |
Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 susvisé; | de Waalse Regering van 21 juli 2016; |
Sur la proposition du Ministre qui a l'intervention financière à la | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de financiële |
suite de dommages causés par des calamités publiques dans ses | tegemoetkomingen die worden uitbetaald ten gevolge van schade ontstaan |
attributions; | door toedoen van algemene natuurrampen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les inondations survenues les 12 et 15 août 2020 sur le |
Artikel 1.De overstromingen van 12 en 15 augustus 2020 op de |
territoire des communes d'Awans et Donceel sont reconnues comme une | grondgebieden van de gemeenten Awans en Donceel, worden beschouwd als |
calamité naturelle publique au sens de l'article 1er, 1°, du décret du | een algemene natuurramp in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet |
26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par | van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt |
des calamités naturelles publiques. | door algemene natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden: |
- Awans; | - Awans; |
- Donceel. | - Donceel. |
Art. 3.Les vents violents survenus les 12 et 15 août 2020 sur le |
Art. 3.De rukwinden van 12 en 15 augustus 2020 op de grondgebieden |
territoire des communes d'Awans et Donceel ne sont pas reconnus comme | van de gemeenten Awans en Donceel, worden beschouwd als een algemene |
une calamité naturelle publique au sens de l'article 1er, 1°, du | natuurramp in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 26 mei |
décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages | 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door |
causés par des calamités naturelles publiques. | algemene natuurrampen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'intervention financière à la suite de |
Art. 5.De Minister bevoegd voor de financiële tegemoetkomingen die |
dommages causés par des calamités publiques dans ses attributions est | worden uitbetaald ten gevolge van schade ontstaan door toedoen van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | algemene natuurrampen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 mai 2021. | Namen, 20 mei 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |