Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Bongard et Millescheid » à Membach et établissant son plan particulier de gestion | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Bongard et Millescheid » te Membach en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve | 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het |
forestière « Le Bongard et Millescheid » à Membach (Baelen) et | bosreservaat « Le Bongard et Millescheid » te Membach (Baelen) en tot |
établissant son plan particulier de gestion | vaststelling van zijn bijzonder beheersplan |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, article | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles 21 et 22, | artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de |
modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 et 24 ; | artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op |
de artikelen 23 en 24; | |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling |
réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit |
20 décembre 2007 ; | van de Waalse Regering van 20 december 2007; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 mars 2002 portant création de la réserve | Gelet op het ministerieel besluit van 20 maart 2002 tot oprichting van |
forestière « Le Bongard » à Baelen ; | het bosreservaat « Le Bongard te Baelen; |
Vu le Plan particulier de Gestion de la réserve forestière « Le | Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat « Le Bongard |
Bongard et Millescheid » à Membach (Baelen) repris en annexe 2 ; | et Millescheid » te Membach (Baelen) vermeld in bijlage 2: |
Vu l'avis favorable de la section « Nature » du pôle « Ruralité », | Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de |
donné le 23 octobre 2018 ; | beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 23oktober 2018 ; |
Vu l'enquête publique sur le plan particulier de gestion de la réserve | Gelet op het openbaar onderzoek over het bijzonder beheersplan van het |
forestière « Le Bongard et Millescheid » à Membach (Baelen) menée par | bosreservaat « Le Bongard et Millescheid » te Membach (Baelen), dat |
la commune de Baelen du 22 novembre 2018 au 3 janvier 2019, laquelle | door de gemeente Baelen tussen 22 november 2018 en 23 januari 2019 |
n'a donné lieu à aucune observation ; | werd gevoerd en dat geen aanleiding heeft gegeven tot opmerkingen; |
Vu l'avis favorable du Collège provincial de la Province de Liège, | Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van de provincie |
donné le 4 avril 2019 ; | Luik, gegeven op 4 april 2019; |
Vu l'intérêt de conserver des habitats caractéristiques d'associations | Gelet op het belang om kenmerkende habitats van bosverenigingen die |
forestières typiques de la région, notamment la hêtraie acidophile à | voor de streek typisch zijn te behouden, met name de acidofiele |
luzule, la boulaie tourbeuse, la chênaie pédonculée à bouleaux et | beukenbossen met veldbies, de veenachtige berkenbossen, de eikenbossen |
l'aulnaie oligotrophe ; | met zomereik en de oligotrofe elzenbossen; |
Considérant la nécessité pour les gestionnaires des cours d'eau | Gelet op de noodzaak voor de beheerders van de binnen de omtrek van |
présents dans le périmètre de la réserve de pouvoir mener des | het reservaat aanwezige waterlopen om onderhoudswerkzaamheden aan deze |
opérations d'entretien de ceux-ci ; | waterlopen te kunnen verrichten; |
Considérant pour ces opérations de gestion des cours d'eau, il | Overwegende dat voor deze verrichtingen voor het beheer van de |
convient d'habiliter le Directeur de la Direction extérieure du | waterlopen, de Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie |
Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente à | van het Departement Natuur en Bossen ertoe gemachtigd moet worden om |
autoriser à déroger aux interdictions des articles 7 et 8 al. 1 de | afwijkingen toe te staan van de verbodsbepalingen van de artikel 7 en |
l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des | 8, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende |
réserves forestières ; | vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten; ; |
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve forestière « Le Bongard et |
Artikel 1.Het bosreservaat "Le Bongard et Millescheid" beslaat de 406 |
Millescheid » les 406 ha, 49 a, 23 ca, de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle | ha 49 a 23 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Geitzbusch | Geitzbusch |
178 k pie | 178 k pie |
21,7155 | 21,7155 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Haute Fange | Haute Fange |
173 x pie | 173 x pie |
16,4178 | 16,4178 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Brandehaag | Brandehaag |
185 s pie | 185 s pie |
2,7681 | 2,7681 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Brandehaag | Brandehaag |
179 a pie | 179 a pie |
58,0670 | 58,0670 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Brandehaag | Brandehaag |
180 a pie | 180 a pie |
30,5833 | 30,5833 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Brandehaag | Brandehaag |
181 a pie | 181 a pie |
49,0573 | 49,0573 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Brandehaag | Brandehaag |
185 t pie | 185 t pie |
7,2631 | 7,2631 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Millescheid | Millescheid |
185 x pie | 185 x pie |
112,0018 | 112,0018 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Millescheid | Millescheid |
185 w | 185 w |
54,1055 | 54,1055 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Millescheid | Millescheid |
185 n pie | 185 n pie |
0,9180 | 0,9180 |
Baelen | Baelen |
2 - Membach | 2 - Membach |
B | B |
Millescheid | Millescheid |
185 p | 185 p |
53,5949 | 53,5949 |
Total : | Totaal : |
406,4923 | 406,4923 |
La réserve forestière est délimitée sur les cartes figurant en annexe | Het bosreservaat staat afgebakend op de in bijlage 1 bij dit besluit |
1redu présent arrêté. | opgenomen kaart. |
Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de |
Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het |
la réserve forestière est l'Ingénieur Chef de Cantonnement du | beheer van het bosreservaat is de hoofdingenieur-houtvester van het |
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur | Departement Natuur en Bossen belast met het grondgebied waarop het |
lequel se trouve la réserve. | reservaat zich bevindt. |
Art. 3.La gestion des parcelles se fera conformément au plan |
Art. 3.De percelen zullen worden beheerd overeenkomstig het bijzonder |
particulier de gestion repris en annexe 2. | beheersplan dat als bijlage 2 gaat. |
Celui-ci peut être consulté au cantonnement du Département de la | Dit plan ligt ter inzage bij de houtvesterij van het Departement |
Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve. | Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt. |
Art. 4.Afin de permettre aux gestionnaires des cours d'eau présents |
Art. 4.Om de beheerders van de waterlopen die binnen de omtrek van |
dans le périmètre de la réserve de mener les opérations requises pour | het reservaat stromen de mogelijkheid te bieden de nodige |
l'entretien de ces cours d'eau, il leur est permis de déroger à | onderhoudshandelingen uit te voeren, mag van de verbodsbepalingen van |
certaines interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 | artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 alsook van artikel 5 van het |
et de l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 | ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van |
établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la | |
circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des | de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten, |
chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié par | buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, zoals |
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, en particulier : - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des chemins publics; - d'autoriser la circulation de personnes déléguées en dehors des zones ouvertes à la circulation du public ; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou d'extraction. Ces dérogations ne sont toutefois accordées que dans le respect des modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente, et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, worden afgeweken, in het bijzonder: - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare wegen ; - het verkeer van gemachtigde personen buiten gebieden die openstaan voor het openbaar verkeer toestaan; - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken. Deze afwijkingen worden toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten bepaald door de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen en op een wijze die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het oprichten van het domaniale natuurreservaat. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 20 mars 2002 portant création de la |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 20 maart 2002 tot oprichting van |
réserve forestière « Le Bongard » à Baelen est abrogé. | het bosreservaat « Le Bongard » te Baelen wordt opgeheven. |
Art. 6.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent |
Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 20 mai 2020. | Namen, 20 mei 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la consultation du tableau, voir image |