Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon renouvelant l'agrément et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Rognac à Flémalle et Neupré "
Arrêté du Gouvernement wallon renouvelant l'agrément et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Rognac à Flémalle et Neupré Besluit van de Waalse Regering tot verlenging van de erkenning en de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat « Rognac » te Flémalle en Neupré
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon renouvelant l'agrément et 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot verlenging van de
les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Rognac à erkenning en de voorwaarden voor het beheer van het erkende
Flémalle et Neupré natuurreservaat « Rognac » te Flémalle en Neupré
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
le décret du 11 avril 1984, article 11, modifié par le décret du 6 bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décembre 2001, article 12, article 13, article 18, article 19, modifié decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
par le décret du 6 décembre 2001, article 37, modifié par les décrets artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et article 41, modifié par les gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel
décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement ; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 23 juillet 1992, portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 juli 1992
houdende erkenning van het natuurreservaat « Rognac »;
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA voor
agrément de la Réserve naturelle de Rognac ; de locatie "Rognac" in augustus 2018 ;
Vu la demande d'agrément déposée par l'asbl NATAGORA pour le site de Gelet op het gunstig advies van de afdeling « Natuur » van het
Rognac en août 2018 ; Vu l'avis favorable de la section « Nature » du pôle « Ruralité », remis le 9 novembre 2018 ; Vu les avis remis par la Direction extérieure de Liège du Département de la Nature et des Forêts, le 18 décembre 2018 et le 11 avril 2019 ; Considérant que cette demande ne porte pas sur l'agrément de nouveaux terrains, il n'y a donc pas lieu de requérir l'avis du Collège provincial ; Considérant que le site occupe un fonds de vallée et présente des faciès forestiers remarquables ; Considérant que ce site héberge un grand nombre d'espèces d'oiseaux peu répandues et héberge plusieurs espèces de reptiles, de batraciens et d'invertébrés vulnérables ; Considérant les qualités biologiques avérées du site ; beleidsgroep « Landelijke Aangelegenheden », uitgebracht op 9 november 2018 ; Gelet op de adviezen van de buitendiensten van de Directie Luik van het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 18 december 2018 en 11 april 2019; Overwegende dat deze aanvraag geen betrekking heeft op de erkenning van nieuwe gronden; het is dan ook niet nodig om het advies van het Provinciecollege in te winnen; Overwegende dat de site een dalbodem beslaat en opmerkelijke bosgezichten vertoont; Overwegende dat deze site een groot aantal vogelsoorten die niet erg algemeen zijn en verschillende soorten reptielen, amfibieën en kwetsbare ongewervelde dieren herbergt; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
végétales exotiques envahissantes ; fauna en flora van de locatie;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
évoluer de manière totalement libre ;
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un
état de conservation favorable des milieux concernés ; het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
limitative; non seulement la création de mares, qui entraîne une Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan
modification du relief du sol, mais aussi l'entretien des berges de cours d'eau, qui implique la circulation d'engins motorisés, la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui requiert d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de capture ou d'appareillage scientifique divers, que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op het onderhoud van rivieroevers, wat het verkeer van gemotoriseerde machines met zich meebrengt, de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken ; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Overwegende dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; Dat de uitveoering ervan het gebruik van allerhande vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt ; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de
des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn
ces espèces ; voor die populaties;
Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public Overwegende dat de gereglementeerde toegang van het publiek mogelijk
dans le but de les sensibiliser et de valoriser les actions de gestion dient te worden gemaakt met het oog op de bewustmaking ervan en de
entreprises ; valorisatie van de ondernomen beheersacties ;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
contribue à l'éducation à l'environnement ; tot de milieuopvoeding bijdragen;
Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te
hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de
au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het
réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal
évoluer ; evolueren ;
Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
générale aux interdictions prévues par la loi sur la Conservation de toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
la Nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve ; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées et Overwegende dat die afwijkingen dan ook legitiem en evenredig zijn en
que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing van deze
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve ;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en dat deze
flore du site, il y a lieu de pouvoir gérer les populations des afwijking derhalve legitiem en evenredig is;
espèces de gibiers de la catégorie « grand gibier » reprises à Overwegende dat de wildpopulaties van de categorie "grof wild" bedoeld
l'article 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie ; Conformément au plan de gestion établi sur base du dossier de demande, qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie. Sur la proposition du Ministre de la Nature ; Après délibération, in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan en waarvan hij deel uitmaakt; In overeenstemming met het beheersplan dat is opgesteld op basis van het aanvraagdossier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt. Op de voordracht van de Minister van Natuur; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Bénéficient d'une modification des conditions de gestion,

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt,

d'une mise à jour du cadastre et du renouvellement de l'agrément, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : COMMUNE DIVISION SECTION NUMERO EXPOSANT DATE ACQUISITION SURFACE (ares) komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden, van een bijwerking van het kadaster en van de verlenging van de erkenning: GEMEENTE AFDELING SECTIE NUMMER EXPONENT DATUM VAN AANKOOP OPPERVLAKTE (are)
NEUPRE NEUPRE
1 1
B B
1 1
s s
05-07-78 05-07-78
477 477
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
18 18
d d
05-07-78 05-07-78
56 56
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
20 20
b b
05-07-78 05-07-78
6,2 6,2
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
332 332
b b
05-07-78 05-07-78
18,72 18,72
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
333 333
a a
05-07-78 05-07-78
11,84 11,84
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
334 334
05-07-78 05-07-78
34,5 34,5
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
335 335
05-07-78 05-07-78
15,5 15,5
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
336 336
05-07-78 05-07-78
21,7 21,7
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
337 337
a a
05-07-78 05-07-78
0,9 0,9
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
338 338
a a
05-07-78 05-07-78
1,25 1,25
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
339 339
05-07-78 05-07-78
2,7 2,7
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
340 340
05-07-78 05-07-78
0,78 0,78
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
341 341
a a
05-07-78 05-07-78
8,7 8,7
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
342 342
e e
05-07-78 05-07-78
109,1 109,1
NEUPRE NEUPRE
1 1
C C
363 363
f f
05-07-78 05-07-78
3,8 3,8
Sous-total Sous-total
768,69 =SUM(ABOVE) 768,69
FLEMALLE FLEMALLE
3 3
C C
922 922
d d
05-07-78 05-07-78
245,1 245,1
FLEMALLE FLEMALLE
3 3
C C
922 922
e e
05-07-78 05-07-78
52,67 52,67
FLEMALLE FLEMALLE
3 3
C C
922 922
f f
05-07-78 05-07-78
144 144
Sous-total Subtotaal
441,77 441,77
TOTAL TOTAAL
1210,46 a 1210,46 a
dont Natagora est propriétaire et l'unique occupant. Ces terrains sont waarvan Natagora de eigenaar en enige gebruiker is. Die gronden staan
figurés sur le plan repris en annexe, qui fait partie de l'arrêté. op bijgaand plan vermeld, dat deel uitmaakt van het besluit.
La superficie totale présumée située sur la commune de Neupré est de De vermoedelijke totale oppervlakte gelegen op de gemeente Neupré
7,6869 hectares. La superficie totale présumée située sur la commune bedraagt 7,6869 ha. De vermoedelijke totale oppervlakte gelegen op de
de Flémalle est de 4,4177 hectares. Ces terrains sont repris en grande gemeente Flémalle bedraagt 4,4177 ha. Die gronden worden grotendeels
partie (98 %) dans le périmètre NATURA 2000 BE33013 "Bois de la (98 %) opgenomen binnen de omtrek Natura 2000 BE33013 " Bois de la
Neuville et de la Vecquée". Neuville et de la Vecquée ".

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « Rognac » het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Rognac" is de houtvester
est le chef de cantonnement de Liège de la Direction DNF de Liège. van Luik van de Directie Natuur en Bossen van Luik.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques ; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations d'espèces de gibier de la 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorie "grof wild"
catégorie « grand gibier » reprises à l'article 1bis de la loi du 28 bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de
février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada. Canadese ganzen reguleren.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare
chemins publics ; wegen ;
- d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de
l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet en bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes
dehors des chemins publics ; buiten de openbare weg ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen ;
- de survoler à basse altitude à l'aide d'aéronefs téléguidés pour le - op lage hoogte te overvliegen met op afstand geleide luchtvaartuigen
suivi scientifique ou la sensibilisation du public. voor het wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking van het

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

publiek.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

écrit daté et signé par l'occupant ou leurs délégués. Elles sont staan vermeld in een door de gebruiker of hun afgevaardigden gedateerd
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar
belast met het toezicht.

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 6.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
juillet 1973 sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
notamment dans le cadre d'études et de suivis scientifiques. en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
aangelegenheden".

Art. 7.L'agrément est octroyé pour une durée de 30 ans prenant cours

Art. 7.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

à la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 8.L'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 1992 portant

Art. 8.Het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 1992 houdende

agrément de la réserve naturelle de Rogna est abrogé. erkenning van het natuurreservaat "Rogna" wordt opgeheven.

Art. 9.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 20 mai 2020. Namen, 20 mei 2020.
Le Ministre-Président De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité, et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^