Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de « Dailly » à Couvin "
Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de « Dailly » à Couvin Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Dailly" te Couvin
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de « Dailly » à Couvin Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Dailly" te Couvin De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
le décret du 11 avril 1984, article 11, modifié par le décret du 6 bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décembre 2001, article 12, article 13, article 18, article 19, modifié decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
par le décret du 6 décembre 2001, article 37, modifié par les décrets artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et article 41, modifié par les gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel
décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant 11; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991
agrément de la réserve naturelle de "Dailly", à Couvin ; houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Dailly" te Couvin;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 février 1999 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 februari
agrément de la réserve naturelle de "La Prée", à Couvin ; 1999 houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "La Prée" te
Vu la demande d'agrément déposée par l'asbl NATAGORA en août 2011 qui Couvin; Gelet op de erkenningsaanvraag, door vzw NATAGORA ingediend in
concerne l'extension de la réserve naturelle agréée à de nouvelles augustus 2011, betreffende de uitbreiding van het erkende
parcelles cadastrales, la mise à jour des données cadastrales des natuurreservaat naar nieuwe kadastrale percelen, het bijwerken van de
parcelles agréées. La modification des conditions de gestion et kadastrale gegevens van de erkende percelen. Daarbij komen de
l'incorporation de parcelles cadastrales venant d'une autre réserve wijziging van de beheersvoorwaarden en de opneming van kadastrale
naturelle agréée ; percelen van een ander erkend natuurreservaat ;
Vu l'avis favorable du Conseil Supérieur Wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse hoge raad voor Natuurbehoud),
la Nature, remis le 28 février 2012 ; gegeven op 28 februari 2012 ;
Vu l'avis favorable du Collège provincial de Namur, remis le 10 mai 2012 ; Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Namen, gegeven op 10 mei 2012;
Considérant que ces nombreuses modifications plaident pour une Overwegende dat deze talrijke wijzigingen ervoor pleiten, om het
révision complète de l'arrêté de création de la réserve ; besluit tot oprichting van het reservaat volledig te herzien ;
Considérant que la réserve est majoritairement composée de milieux Overwegende dat het reservaat hoofdzakelijk bestaat uit milieus
caractérisés par un sol calcarifère, dont notamment des prairiaux, des gekenmerkt door een kalkhoudende grond, waaronder met name
pelouses calcaires et des fourrés en transition avec la weidemilieus, kalkhoudende graslanden en struikgewas dat overgaat in
chênaie-charmaie ; eiken- en haagbeukenbossen ;
Considérant que la réserve héberge plus d'une vingtaine de plantes Overwegende dat er in het reservaat meer dan een twintigtal kwetsbare
vulnérables ou en danger, la plupart étant protégées, quelle héberge of in gevaar verkerende planten leven, waarvan de meeste beschermd
plusieurs espèces de reptiles dont la Coronelle lisse, de nombreuses zijn, dat er meerdere soorten reptielen te vinden zijn, waaronder de
espèces d'oiseaux, ainsi que des espèces d'invertébrés menacées dont 3 gladde slang, talrijke vogelsoorten, evenals bedreigde soorten
espèces sont protégées ; ongewervelden, waaronder drie soorten beschermd zijn ;
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
Considérant que le site héberge différents milieux naturels présentant Overwegende dat de site de thuisbasis is van verschillende natuurlijke
un potentiel d'accueil de la biodiversité en particulier des prairies milieus met een potentieel voor het herbergen van de biodiversiteit,
humides dont des bas-marais acides, des jonchaies acutiflores et des in het bijzonder vochtige weiden, waaronder zuurminnende laagvenen,
mégaphorbiaies, des prairies mésophiles, des landes et pelouses acutiflore biesbossen en voedselrijke ruigten, mesofiele weiden,
acidophiles, des forêts feuillues et des milieux aquatiques ; acidofiele heiden en graslanden, loofboomwouden en aquatische milieus;
Considérant que ce site héberge au moins 8 espèces de plantes rares Overwegende dat deze site ten minste 8 soorten zeldzame planten
dont 4 sont protégées, ainsi que plusieurs espèces d'oiseaux peu herbergt, waarvan er 4 beschermd zijn, evenals verschillende zeldzame
répandus dont la pie-grièche grise et héberge plusieurs espèces vogelsoorten, waaronder de klapekster, alsook meerdere soorten
d'invertébrés vulnérables ; kwetsbare ongewervelde dieren;
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
végétales exotiques envahissantes ; fauna en flora van de locatie;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
évoluer de manière totalement libre ;
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
sont a priori interdits par la loi sur la Conservation de la Nature, de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un
état de conservation favorable des milieux concernés ; het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative; non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi l'entretien des berges de cours d'eau, qui implique la circulation d'engins motorisés, la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui requiert d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de capture ou d'appareillage scientifique divers, que ces actions sont betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook het onderhoud van rivieroevers, wat het verkeer van gemotoriseerde voertuigen met zich meebrengt, op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden door middel van geschikte technieken; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Overwegende dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; Dat de uitvoering ervan het gebruik van allerhande vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt, dat die acties beperkt en
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces espèces ; Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public dans le but de les sensibiliser et de valoriser les actions de gestion entreprises ; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage contribue à l'éducation à l'environnement ; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer ; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la Loi sur la Conservation de la Nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties; Overwegende dat de gereglementeerde toegang van het publiek mogelijk dient te worden gemaakt met het oog op de bewustmaking ervan en de valorisatie van de ondernomen beheersacties; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdragen; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve ; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées et
que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces Overwegende dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve ;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la van deze verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en
flore du site, il y a lieu de pouvoir gérer les populations des dat deze afwijking derhalve legitiem en evenredig is;
espèces de gibiers de la catégorie « grand gibier » reprises à Overwegende dat de wildpopulaties van de categorie "grof wild" bedoeld
l'article 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de
Canadese gans beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van
la bernache du Canada ; de fauna en flora van de locatie;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation, qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie ; en waarvan hij deel uitmaakt;
Conformément au plan de gestion établi sur base du dossier de demande, Overeenkomstig het beheersplan dat is opgesteld op basis van het
qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie ; aanvraagdossier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont ajoutés à la réserve naturelle agréée de Dailly, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Numéro

Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat "Dailly" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Nummer

Surface (ha) Areaal (ha)
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
95 A 95 A
0,2700 0,2700
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
95 B 95 B
0,3740 0,3740
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
96 A 96 A
0,3190 0,3190
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
97 97
0,1850 0,1850
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
98 98
0,1440 0,1440
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
100 A 100 A
0,2490 0,2490
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
100 B 100 B
0,2310 0,2310
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
278 A 278 A
0,1510 0,1510
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
280 A 280 A
0,6850 0,6850
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
281 281
0,4680 0,4680
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
294 C 294 C
0,3430 0,3430
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
295 B 295 B
0,2000 0,2000
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
300 A 300 A
0,3818 0,3818
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
302 302
0,0133 0,0133
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
303 303
0,2340 0,2340
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
311 A 311 A
0,4080 0,4080
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
313 D 313 D
0,2230 0,2230
Total Totaal
4,8791 4,8791
dont Natagora est propriétaire et l'unique occupant. waarvan Natagora de eigenaar en enige gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe.

Art. 2.Sont mis à jour et bénéficient d'une modification des conditions de gestion, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Numéro

Die gronden staan op bijgaand plan vermeld.

Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden en van een bijwerking van het kadaster: Gemeente Afdeling Sectie Nummer

Surface (ha) Areaal (ha)
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
363 363
0,1550 0,1550
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
364 A 364 A
0,3660 0,3660
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
373 B 373 B
0,2160 0,2160
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
374 374
0,4150 0,4150
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
375 375
0,2980 0,2980
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
376 C 376 C
0,2130 0,2130
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
378 E 378 E
0,2945 0,2945
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
378 F 378 F
0,3437 0,3437
Couvin Couvin
10_Dailly 10_Dailly
B B
389 A 389 A
0,3860 0,3860
Total Totaal
2,6872 2,6872

Art. 3.Sont transférés dans la réserve naturelle agréée de « Dailly

Art. 3.De gronden die toebehoren aan het erkende natuurreservaat « La

», les terrains appartenant à la Réserve Naturelle Agréée de « La Prée Prée », bij het kadaster bekend of bekend geweest als volgt, worden
», cadastrés ou l'ayant été comme suit : overgedragen naar het erkende natuurreservaat « Dailly » :
Commune Gemeente
Division Afdeling
Section Sectie
Numéro Nummer
Surface (ha) Areaal (ha)
Couvin Couvin
11_Aublain 11_Aublain
B B
1112 1112
0,2020 0,2020
Couvin Couvin
11_Aublain 11_Aublain
B B
1113 1113
0,2360 0,2360
Couvin Couvin
11_Aublain 11_Aublain
B B
1114 D 1114 D
0,4550 0,4550
Couvin Couvin
11_Aublain 11_Aublain
B B
1120 A 1120 A
0,1650 0,1650
Couvin Couvin
11_Aublain 11_Aublain
B B
1123 1123
0,6780 0,6780
Couvin Couvin
11_Aublain 11_Aublain
B B
1125 A 1125 A
0,3920 0,3920
Total Total
2,1280 2,1280
De vermoedelijke totale oppervlakte van het erkende natuurreservaat
La superficie totale présumée de la réserve est de 9,6943 hectares et bedraagt 9,6943 ha en de uitbreiding heeft dus betrekking op een
l'extension porte donc sur une surface présumée de 6,9984 hectares vermoedelijke oppervlakte van 6,9984 ha (initieel erkende oppervlakte
(surface agréée initiale de 2,6959 hectares). 2,6959 hectare).
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze vallen geheel onder de
repris en totalité dans le périmètre Natura 2000 BE 35027 "Vallée de omtrek Natura 2000 BE 35027 « Vallée de l'eau blanche entre Aubain et
l'eau blanche entre Aubain et Mariembourg". Mariembourg ».

Art. 4.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 4.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « Dailly » het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Dailly" is de houtvester
est le chef de cantonnement de Couvin. van Couvin.

Art. 5.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 5.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan:
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° placer des panneaux didactiques ; 4° didactische borden plaatsen;
5° poser des plates-formes à cigognes et des supports de nid pour 5° ooievaarsplatformen en nestondersteuningen voor roofvogels plaatsen
rapace ; ;
6° creuser des mares ; 6° poelen graven;
7° brûler des débris végétaux ; 7° plantaardig afval verbranden;
8° extraire ou remuer des pierres ; 8° stenen uitgraven of verplaatsen;
9° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 9° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
10° réguler si nécessaire les populations d'espèces de gibier de la 10° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
catégorie « grand gibier » reprises à l'article 1bis de la loi du 28 "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur avis 1882, alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
du fonctionnaire désigné à l'article 4. aangewezen in artikel 4.

Art. 6.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 6.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné, il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het
mise en oeuvre du plan de gestion, du suivi scientifique et de la beheersplan, van het wetenschappelijke toezicht en van de bewustmaking
sensibilisation du public : van het publiek:
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare
chemins publics ; wegen ;
- d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de
l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet ; bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen ;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 7.Les délégations prévues aux articles 5 et 6, font l'objet d'un

Art. 7.De in de artikelen 5 en 6 bedoelde delegaties staan vermeld in

écrit daté et signé par l'occupant ou leurs délégués. Elles sont een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één jaar
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 4. ervan over te maken aan de in artikel 4 aangewezen ambtenaar belast
met het toezicht.

Art. 8.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 8.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
juillet 1973 sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
notamment dans le cadre d'études et de suivis scientifiques. en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et aangelegenheden". De directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente, peut dans le respect des Departement Natuur en Bossen, kan, mits naleving van de modaliteiten
modalités définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux die hij heeft bepaald en op een wijze die niet in strijd is met de
objectifs de conservation de la nature, autoriser le survol de la natuurbehouddoelstellingen, het overvliegen van het reservaat toestaan
réserve par des aéronefs pilotés dans le même cadre ou dans un but de door op afstand bestuurde luchtvaartuigen in hetzelfde kader of met
sensibilisation du public. het oog op de bewustmaking van het publiek.

Art. 9.L'agrément est octroyé pour une durée de 30 ans prenant cours

Art. 9.De erkenning wordt toegekend voor een periode van 30 jaar die

à la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991

Art. 10.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991

portant agrément de la réserve naturelle de "Dailly" est abrogé. houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Dailly" wordt opgeheven.

Art. 11.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

Art. 11.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Fait à Namur, le 20 mai 2020. Namen, 20 mei 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité, et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^