Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, modifiant les conditions de gestion, abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée des « Roches noires » à Comblain-au-Pont "
Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, modifiant les conditions de gestion, abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée des « Roches noires » à Comblain-au-Pont Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek, tot wijziging van de beheersvoorwaarden en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Roches noires" te Comblain-au-Pont
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre, modifiant les conditions de gestion, abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée des « Roches noires » à Comblain-au-Pont Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek, tot wijziging van de beheersvoorwaarden en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Roches noires" te Comblain-au-Pont De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
le décret du 11 avril 1984, article 11, modifié par le décret du 6 bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décembre 2001, article 12, article 13, article 18, article 19, modifié decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
par le décret du 6 décembre 2001, article 37, modifié par les décrets artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et article 41, modifié par les gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel
décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique ; openstaan;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, articles 10 et 11 ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 31 mai 1990 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 31 mei 1990
création de la réserve naturelle agréée des " Roches noires" ; houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Roches Noires";
Considérant la demande d'extension d'agrément et des modifications des Gelet op de aanvraag tot uitbreiding van erkenning en de wijzigingen
conditions de gestion, déposée par l'association Ardenne et Gaume, le van de beheersvoorwaarden, ingediend door de vereniging « Ardenne et
20 novembre 2018 ; Gaume », op 20 november 2018 ;
Gelet op het gunstig advies van de afdeling « Natuur » van de
Vu l'avis favorable de la section nature du pôle ruralité du Conseil beleidsgroep « Landelijke Aangelegenheden » van de Economische,
économique, social et environnemental de Wallonie, remis le 21 Sociale en Leefmilieuraad van Wallonië, uitgebracht op 21 december
décembre 2018 ; 2018 ;
Vu l'avis favorable du Collège provincial de Liège, remis le 4 avril 2019 ; Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven op 4 april 2019;
Vu l'avis favorable du Cantonnement d'Aywaille du Département de la Gelet op het gunstig advies van de houtvesterij Aywaille van het
Nature et des Forêts, remis le 10 mai 2019 ; Departement Natuur en Bossen, gegeven op 10 mei 2019;
Considérant que le site abrite différents milieux naturels Overwegende dat er zich op de site verschillende, vanuit het oogpunt
intéressants pour la biodiversité, notamment des pelouses xériques, van de biodiversiteit interessante, natuurlijke milieus bevinden, met
des éboulis calcaires ainsi qu'une portion de hêtraie calcicole ; name xerische graslanden, kalkhoudende puinhellingen en een deel
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; kalkrijk beukenbos ;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
végétales exotiques envahissantes ;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de fauna en flora van de locatie;
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
évoluer de manière totalement libre ; beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
sont a priori interdits par la Loi sur la Conservation de la Nature, ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
état de conservation favorable des milieux concernés ; het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative; non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi l'entretien des berges de cours d'eau, qui implique la circulation d'engins motorisés, la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui requiert d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op het onderhoud van de oevers van waterlopen, wat het verkeer van motorvoertuigen inhoudt, op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken ; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan;
Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de Overwegende dat de uitvoering ervan het gebruik van allerhande
capture ou d'appareillage scientifique divers, que ces actions sont vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt, dat die
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de
des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook
ces espèces ; niet gevaarlijk zijn voor die populaties;
Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public Overwegende dat de gereglementeerde toegang van het publiek mogelijk
dans le but de les sensibiliser et de valoriser les actions de gestion dient te worden gemaakt met het oog op de bewustmaking ervan en de
entreprises ; valorisatie van de ondernomen beheersacties ;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
contribue à l'éducation à l'environnement ; tot de milieuopvoeding bijdragen;
Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te
hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de
au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het
réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal
évoluer ; evolueren ;
Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
générale aux interdictions prévues par la Loi sur la Conservation de toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
la Nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve ; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées et Overwegende dat deze afwijkingen legitiem en evenredig zijn dat deze
que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing van deze
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve ; verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat de wildpopulaties van de categorie "grof wild" bedoeld
flore du site, il y a lieu de pouvoir gérer les populations des
espèces de gibiers de la catégorie « grand gibier » reprises à
l'article 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de
Canadese gans beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van
la bernache du Canada ; de fauna en flora van de locatie;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie ; en waarvan hij deel uitmaakt;
Conformément au plan de gestion établi sur base du dossier de demande, Overeenkomstig het beheersplan opgesteld op basis van het
qui figure en annexe du présent arrêté et en fait aanvraagdossier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément et des

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt,

modifications des conditions de gestion, les terrains cadastrés ou komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden, van
l'ayant été comme suit : een bijwerking van het kadaster en van de verlenging van de erkenning:
Commune Commune
Division Division
Section Section
Parcelle Parcelle
Surface (ares) Surface (ares)
Comblain-au-Pont Comblain-au-Pont
1 1
D D
976 d 976 d
30,60 30,60
D D
976 e 976 e
20,30 20,30
D D
961 r3 961 r3
324,30 324,30
B B
575 a 575 a
0,70 0,70
375,9 375,9
dont l'association Ardenne et Gaume est propriétaire. waarvan de vereniging « Ardenne et Gaume » eigenaar is.
Bénéficient d'une extension de l'agrément, les terrains cadastrés ou De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in
l'ayant été comme suit : aanmerking voor een verlenging van de erkenning:
Commune Commune
Division Division
Section Section
Parcelle Parcelle
Surface (ares) Surface (ares)
Comblain-au-Pont Comblain-au-Pont
1 1
D D
979 d 979 d
7,10 7,10
dont l'association Ardenne et Gaume est propriétaire. waarvan de vereniging « Ardenne et Gaume » eigenaar is.
Ces terrains sont repris en totalité dans le périmètre NATURA 2000 BE Deze gronden worden volledig opgenomen in de omtrek van de locatie
33014 "Vallée de l'Ourthe entre Comblain-au-Pont et Angleur ". Natura 2000 BE 33014 « Vallée de l'Ourthe entre Comblain-au-Pont et

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Angleur ».

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la Réserve Naturelle Agréée de la " Roche het toezicht op het erkende natuurreservaat "Roche noire" is de
noire " est le chef de cantonnement d'Aywaille. houtvester van Aywaille.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques ; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations d'espèces de gibiers de la 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorie "grof wild"
catégorie « grand gibier » reprises à l'article 1bis de la loi du 28 bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de
février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada. Canadese ganzen reguleren.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare
chemins publics ; wegen ;
- d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de
l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet, en bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes
dehors des chemins publics ; buiten de openbare weg ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen ;
- de survoler à basse altitude à l'aide d'aéronefs téléguidés pour le - op lage hoogte te overvliegen met op afstand geleide luchtvaartuigen
suivi scientifique ou la sensibilisation du public. voor het wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking van het

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4, font l'objet d'un

publiek.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde delegaties staan vermeld in

écrit daté et signé par l'occupant ou leurs délégués. Elles sont een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik kunnen worden
fonctionnaires du Département de la Nature et des Forêts chargés de la getoond aan de toezichthoudende ambtenaren van het Departement Natuur
surveillance. L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les
24 heures au fonctionnaire désigné à l'article 2. en Bossen belast met het toezicht. De gebruiker is gehouden binnen 24
uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

ambtenaar.

Art. 6.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
juillet 1973 sur avis de la Section Nature du Pôle Ruralité, notamment wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
dans le cadre d'études et de suivis scientifiques. en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et aangelegenheden". De directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente, peut dans le respect des Departement Natuur en Bossen, kan, mits naleving van de modaliteiten
modalités définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux die hij heeft bepaald en op een wijze die niet in strijd is met de
objectifs de conservation de la nature, autoriser le survol de la natuurbehouddoelstellingen, het overvliegen van het reservaat toestaan
réserve par des aéronefs pilotés dans le même cadre ou dans un but de door op afstand bestuurde luchtvaartuigen in hetzelfde kader of met
sensibilisation du public. het oog op de bewustmaking van het publiek.

Art. 7.L'agrément est renouvelé pour une période de 30 années à dater

Art. 7.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

de la signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 8.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 31 mai 1990 portant

Art. 8.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 31 mei 1990

création de la Réserve Naturelle Agréée des « Roches noires » est houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Roches Noires"
abrogé. wordt opgeheven.

Art. 9.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Fait à Namur, le 20 mai 2020. Namen, 20 mei 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité, et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^