Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Vonêche » à Beauraing "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Vonêche » à Beauraing Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat van "Vonêche" te Beauraing
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
naturelle agréée de « Vonêche » à Beauraing erkende natuurreservaat van "Vonêche" te Beauraing
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 10, modifié par gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
le décret du 11 avril 1984, article 11, modifié par le décret du 6 bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décembre 2001, article 12, article 13, article 18, article 19, modifié decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
par le décret du 6 décembre 2001, article 37, modifié par les décrets artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et l'article 41, modifié par les gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel
décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique ; openstaan;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, articles 10 et 11 en particulier ; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement ; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu la demande de reconnaissance déposée par l'asbl NATAGORA pour le Gelet op de aanvragen tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA
site de Vonêche en date du 17 septembre 2018 ; voor de locatie Vonêche, op 17 september 2018;
Vu l'avis favorable de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du 9 Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de
novembre 2018 ; beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden" van 9 november 2018 ;
Vu l'avis favorable conditionnel du Collège provincial de Namur du 14 février 2019 ; Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van het Provinciecollege van Namen van 14 februari 2019;
Vu l'avis favorable de la Direction du DNF de Dinant daté du 12 mars Gelet op het gunstig advies van de Directie van het Departement Natuur
2019 ; en Bossen van 12 maart 2019 ;
Considérant que la réserve naturelle comporte plusieurs habitats Overwegende dat het natuurreservaat meerdere natuurlijke habitats van
naturels des fonds de vallées humides dont des prairies de fauches peu de vochtige valleibodems omvat waaronder weinig of gemiddeld bemeste
à moyennement fertilisées et présente un potentiel important pour de maaiweiden en over een aanzienlijk potentieel beschikt voor talrijke
nombreuses espèces inféodées à ces milieux ; soorten die aan deze open milieus gebonden zijn;
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een
lesquelles un suivi scientifique est nécessaire, que le suivi wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke
scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat
protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van
morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun
animales, leur capture voire leur mise à mort, que ces actions sont vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd
limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken
des populations concernées ; qu'elles sont dès lors, sans danger pour populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die
ces espèces ; populaties;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
évoluer de manière totalement libre ;
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij
sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden
alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en
et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de
état de conservation favorable des milieux concernés ; betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan
limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf
modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen
contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques
envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en
tapis végétal ou encore la nécessité de préserver des espèces animales het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om
ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen
communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd
moyen de méthodes adéquates ; moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken ;
Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te
hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de
au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het
réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal
évoluer ; evolueren ;
Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
générale aux interdictions prévues par la Loi sur la Conservation de toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud
la Nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het
opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van
la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve ; instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
Considérant que cette dérogation est légitime et proportionnée et Overwegende dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing
n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces interdictions pour van deze verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en
les tiers qui fréquentent la réserve ; dat deze afwijking derhalve legitiem en evenredig is;
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
réserve, reporté sur le plan de localisation, qui figure en annexe du reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie ; en waarvan hij deel uitmaakt;
Conformément au plan de gestion établi sur base du dossier de demande, Overeenkomstig het beheersplan opgesteld op basis van het
qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie ; aanvraagdossier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de « Vonêche », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : COMMUNE DIVISION SECTION NUMERO EXPOSANT DATE ACQUISITION SURFACE (ares)

Besluit :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Vonêche" beslaat de gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: GEMEENTE AFDELING SECTIE NR. EXPONENT DATUM VERWERVING OPPERVLAKTE (ARE)

BEAURAING BEAURAING
13 13
A A
199 199
a A
13/06/2009 13/06/2009
13,4 13,4
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
141 141
a A
28/02/2009 28/02/2009
33,2 33,2
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
142 142
a A
28/02/2009 28/02/2009
1,7 1,7
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
143 143
a A
28/02/2009 28/02/2009
0,7 0,7
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
144 144
b B
28/02/2009 28/02/2009
38,2 38,2
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
144 144
c C
28/02/2009 28/02/2009
9,3 9,3
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
148 148
28/02/2009 28/02/2009
11 11
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
172 172
a A
28/02/2009 28/02/2009
34,15 34,15
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
173 173
b B
28/02/2009 28/02/2009
29,52 29,52
BEAURAING BEAURAING
15 15
C C
173 173
c C
28/02/2009 28/02/2009
10,48 10,48
TOTAL TOTAAL
181,65 181,65
dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is.
Ces terrains ne font pas partie du réseau Natura 2000. La superficie Deze gronden maken niet deel uit van het Natura 2000-netwerk. De
totale présumée de la réserve est de 1,8165 hectares. vermoedelijke totale oppervlakte van het reservaat bedraagt 1,8165 ha.

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de "Vonêche" het toezicht op het erkende Natuurreservaat van "Vonâche" is de
est le chef de cantonnement de Beauraing. houtvester van Beauraing.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, dans la mesure où elles sont strictement indispensables à handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
la mise en oeuvre du plan de gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal ; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail ; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques ; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares ; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques ; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux ; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres ; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes ; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations d'espèces de gibier de la 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
catégorie « grand gibier » reprises à l'article 1bis de la loi du 28 "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur avis 1882, alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
du fonctionnaire désigné à l'article 2. aangewezen in artikel 2.
Toutefois, aucun barrage ne pourra être construit en travers des Er mag echter geen dam worden gebouwd over beken zonder voorafgaande
ruisseaux sans y avoir été autorisé et sans consultation préalable de toestemming en overleg van de cel Waterloop van de Provinciale
la cellule cours d'eau du Service Technique Provincial. Technische Dienst.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het
mise en oeuvre du plan de gestion, du suivi scientifique et de la beheersplan, van het wetenschappelijke toezicht en van de bewustmaking
sensibilisation du public : van het publiek:
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare
chemins publics ; wegen ;
- d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de - de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de
l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet ; bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes ;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction ;
- d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ; - jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen ;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen staan vermeld

écrit daté et signé par l'occupant ou leurs délégués. Elles sont in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan
fonctionnaire chargé de la surveillance désigné à l'article 2. over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar.

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 6.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
juillet 1973 sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
notamment dans le cadre d'études et de suivis scientifiques. en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et aangelegenheden". De directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente, peut dans le respect des Departement Natuur en Bossen, kan, mits naleving van de modaliteiten
modalités définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux die hij heeft bepaald en op een wijze die niet in strijd is met de
objectifs de conservation de la nature, autoriser le survol de la natuurbehouddoelstellingen, het overvliegen van het reservaat toestaan
réserve par des aéronefs pilotés dans le même cadre ou dans un but de door op afstand bestuurde luchtvaartuigen in hetzelfde kader of met
sensibilisation du public. het oog op de bewustmaking van het publiek.

Art. 7.L'agrément est octroyé pour une période de 30 ans prenant

Art. 7.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

cours à la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 8.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 20 mai 2020. Namen, 20 mei 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité, et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^