Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Le Château d'Herbeumont » à Herbeumont "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Le Château d'Herbeumont » à Herbeumont Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "Le Château d'Herbeumont" te Herbeumont
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
naturelle domaniale « Le Château d'Herbeumont » à Herbeumont domaniale natuurreservaat "Le Château d'Herbeumont" te Herbeumont
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la Loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6 modifié par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7
et 7 septembre 1989, l'article 9 modifié par le décret du 11 avril september 1989, artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 11 april
1984, l'article 11 modifié par les décrets des 11 avril 1984, 6 1984, artikel 11, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 6
décembre 2001 et 2 mai 2019, ainsi que l'article 41 remplacé par le december 2001 en 2 mei 2019, alsook artikel 41, vervangen bij het
décret du 6 décembre 2001; decreet van 6 december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique; openstaan;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1938 classant comme Site les ruines et Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1938 waarbij de ruïnes
les abords du Château d'Herbeumont; en de omgeving van het Kasteel van Herbeumont als Locatie wordt
Vu l'arrêté ministériel du 7 août 1989 classant comme Monument les gerangschikt; Gelet op het ministerieel besluit van 7 augustus 1989 waarbij de
ruines du Château féodal d'Herbeumont; ruïnes van het feodaal Kasteel van Herbeumont als Monument worden
Vu la convention de mise à disposition signée le 25 aout 2014 entre la gerangschikt; Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomst gesloten op 25
Commune d'Herbeumont et la Région wallonne en vue d'ériger une réserve augustus 2014 tussen de gemeente Herbeumont en het Waalse Gewest met
naturelle domaniale, conclue pour une période de trente années het oog op de oprichting van een domaniaal natuurreservaat voor een
consécutives et reconductible tacitement; periode van dertig opeenvolgende jaren die stilzwijgend verlengbaar
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2016 déterminant la is; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2016 tot
liste du patrimoine immobilier exceptionnel de la Wallonie; bepaling van de lijst van het uitzonderlijke onroerende erfgoed van
het Waalse Gewest :
Vu le projet de Plan particulier de Gestion de la réserve naturelle Gelet op het ontwerp van Bijzonder beheersplan van het domaniaal
domaniale « Le Château d'Herbeumont » à Herbeumont; natuurreservaat "Le Château d'Herbeumont" te Herbeumont;
Vu l'avis de la Direction des Eaux souterraines du Département de
l'Environnement et de l'Eau (Direction générale opérationnelle de Gelet op het advies van de Directie Grondwater van het Departement
l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement), donné Leefmilieu en Water van het Operationneel directoraat-generaal
le 12 avril 2013; Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, gegeven op 12 april 2013;
Gelet op het advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep
Vu l'avis de la Section Nature du Pôle Ruralité, donné le 21 juin "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 21 juni 2019;
2019; Vu l'avis de la Commission royale des Monuments, Sites et Fouilles, Gelet op het advies van de "Commission royale des Monuments, Sites et
Fouilles" (Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en
donné le 26 août 2019; Opgravingen), gegeven op 26 augustus 2019;
Vu l'avis réputé favorable du Parc Naturel Ardenne méridionale; Gelet op het gunstig geacht advies van het "Parc Naturel Ardenne
Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement méridionale"; Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar
qui a été réalisée par la commune d'Herbeumont du 2 septembre 2019 au onderzoek dat door de gemeente Herbeumont tussen 2 september 2019 en 1
1er octobre 2019, laquelle n'a donné lieu à aucune remarque ou oktober 2019 werd gevoerd en dat geen aanleiding heeft gegeven tot
observation; opmerkingen;
Vu l'avis du Collège provincial de la Province de Luxembourg, donné le Gelet op het advies van het Provinciecollege van de Provincie
14 novembre 2019; Considérant l'intérêt majeur du site qui, outre son intérêt historique, présente une nardaie entrecoupée de zones de lande à genêt à balais et d'éboulis siliceux, et qui accueille notamment la centaurée des montagnes, la coronelle lisse, l'alyte accoucheur, la salamandre, le nacré de la ronce, la cigogne noire et le milan royal; Considérant que le site a fait l'objet de travaux de restauration dans le cadre du projet LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 cofinancé par l'Union européenne et la Région wallonne; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire, que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort, que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations; Luxemburg, gegeven op 14 november 2019; Gelet op het grote belang van de locatie die, naast haar historisch belang, een heischraal grasland omvat, onderbroken door heidegebieden met gewone brem en kiezelpuinhellingen, en die o.a. de bergcentaurie, de gladde slang, de vroedmeesterpad, de salamander, de braamparelmoervlinder, de zwarte ooievaar en de rode wouwen; Overwegende dat de locatie het voorwerp van herstructureringswerken heeft uitgemaakt in het kader van het project LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060, medegefinancierd door de Europese Unie en het Waalse Gewest; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties;
Considérant que pour ce qui concerne les actions à mener en réserve Overwegende dat ten aanzien van handelingen die in het reservaat
qui sont susceptibles de déroger non seulement aux interdictions moeten worden verricht en die niet alleen kunnen afwijken van de
prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 mais également aux verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, maar ook
interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la même loi, il van de verbodsbepalingen van de artikelen 2 tot en met 3bis van
dezelfde wet, er dient te worden bepaald dat de procedure bedoeld in
convient de prévoir que la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de de artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van toepassing is en dat de
la même loi s'applique et que la dérogation accordée en vertu de ces
articles est également valable pour déroger aux interdictions de krachtens deze artikelen toegestane afwijking ook geldt voor de
l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973; afwijking van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la juli 1973; Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
évoluer de manière totalement libre; Overwegende dat die beheers- en inrichtingshandelingen, die de
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent instandhouding of de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer ten opzichte van andere niet kwetsbare soorten kunnen inhouden dat bij
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud verboden handelingen
sont a priori interdits par la loi du 12 juillet 1973, alors même que verricht moeten worden terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming
ces actes sont favorables à la protection de la faune et de la flore van de wilde fauna en flora alsook voor de instandhouding van de
sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés; Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à natuurlijke habitats van het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan
l'avance comment la situation va évoluer; weten hoe de toestand zal evolueren;
Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 toe te kennen voor de verboden bedoeld in artikel 11 van de wet van 12
lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations juli 1973 wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht
d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la met het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het
protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve lorsque ces instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
opérations sont prévues dans le plan de gestion de la réserve; Overwegende dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing
Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la
suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la van deze verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en
réserve et que cette dérogation est dès lors légitime et dat deze afwijking derhalve legitiem en evenredig is;
proportionnée;
Considérant que pour les opérations de gestion de la réserve qui ne Overwegende dat voor de verrichtingen voor het beheer van het
seraient pas prévues dans le plan de gestion de la réserve, le reservaat waarin het beheersplan van het reservaat niet zou voorzien,
Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente est habilité à autoriser à Departement Natuur en Bos ertoe gemachtigd wordt om afwijkingen toe te
déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet staan van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli
1973; 1973;
Considérant que l'utilisation du drone trouve une multitude Overwegende dat het gebruik van drones een veelvoud aan toepassingen
d'applications dans les suivis de la faune, qui peuvent même s'avérer vindt in de controle van de fauna, die zelfs veel minder storend
beaucoup moins dérangeantes que les méthodes traditionnelles, que les kunnen blijken te zijn dan de traditionele methoden en dat drones voor
drones constituent donc un moyen alternatif de collecte de données de inzameling van biologische gegevens derhalve een alternatief middel
biologiques qu'il importe d'envisager voire de privilégier dans zijn dat in bepaalde gevallen moet worden overwogen;
certains cas; Considérant que la littérature rapporte les bonnes pratiques relatives Overwegende dat in de literatuur melding wordt gemaakt van goede
au choix du matériel, au plan de vol et aux réactions à adopter; praktijken betreffende de keuze van het materieel, het vluchtplan en
Considérant que les vidéos de monitoring et de sensibilisation de geschikte reacties;
présentent un intérêt pour la protection de la faune et de la flore Overwegende dat monitoring- en bewustmakingsvideo's van belang zijn
sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, ou pour voor de bescherming van de wilde fauna en flora en het behoud van de
la recherche et l'éducation; natuurlijke habitats, of voor onderzoek en onderwijs;
Considérant qu'il convient dès lors de prévoir la possibilité pour le Overwegende dat er dan ook dient te voorzien in de mogelijkheid voor
Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente d'autoriser à déroger à Departement Natuur en Bos om een uitzondering op het verbod op het
l'interdiction d'effectuer un survol avec un drone pour autant que overvliegen van drones toe te staan, mits dit geen afbreuk doet aan de
cela ne nuise pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het
visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale; domaniale natuurreservaat worden nagestreefd;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Le

Artikel 1.Het erkende natuureservaat "Le Château d'herbeumont"

Château d'Herbeumont » les 3 ha 55 a 05 ca de terrains appartenant à la Commune d'Herbeumont, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle beslaat de 3 ha 55 a 05 ca gronden die aan de gemeente Herbeumont toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Herbeumont HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
B B
Bois du Château Bois du Château
1250 C pie 1250 C pie
3,5505 3,5505
A l'échéance de la convention du 25 août 2014 par laquelle la commune Na afloop van de overeenkomst van 25 maart 2014 waarbij de gemeente
met les parcelles identifiées ci-dessus à la disposition de la Région bovenvermelde percelen ter beschikking stelt van het Waalse Gewest,
wallonne, celles-ci sortent de plein droit du périmètre de la présente worden ze van rechtswege uit de omtrek van dit domaniaal
réserve naturelle domaniale sauf en cas de reconduction tacite en natuurreservaat gelaten, behalve indien deze overeenkomst volgens de
application de l'article 6 de cette convention. bepalingen bedoeld in artikel 6 ervan stilzwijgend wordt verlengd.
La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniale natuurreservaat is afgebakend op de in bijlage bij dit
annexe du présent arrêté. besluit opgenomen kaart.

Art. 2.Le Plan particulier de Gestion de la réserve est adopté et

Art. 2.Het bijzonder plan van beheer van het reservaat wordt

peut être consulté au cantonnement du Département de la Nature et des aangenomen en ligt ter inzage bij de houtvesterij van het Departement
Forêts sur lequel se trouve la réserve. Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt.

Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

Art. 3.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'Ingénieur Chef de Cantonnement du beheer van het domaniaal natuurreservaat is de
Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast
lequel se trouve la réserve. met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt.
Il est assisté par la Commission consultative de gestion des Réserves Hij wordt bijgestaan door de territoriaal bevoegde Adviescommissie
naturelles domaniales territorialement compétente. voor het beheer van de domaniale natuurreservaten.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op
gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de de inrichting en het beheer van het reservaat, zoals omschreven in het
la réserve. beheersplan van het reservaat.
Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et De Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de
interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de
mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die
pas reprises dans le plan de gestion de la réserve. niet opgenomen zouden zijn in het plan van beheer van het reservaat.

Art. 5.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 5.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels de la instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat en als
réserve, lorsqu'il s'agit de déroger aux interdictions prévues aux het ook gaat om het afwijken van de verbodsbepalingen van de artikelen
articles 2 à 3bis de la loi du 12 juillet 1973, la procédure prévue 2 tot en met 3bis van de wet van 12 juli 1973, is de procedure van de
aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et la dérogation artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van toepassing en is de afwijking
accordée en vertu de ces articles est également valable pour déroger die krachtens deze artikelen wordt toegestaan, ook geldig voor het
aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973. afwijken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973.

Art. 6.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er de la loi du 12

Art. 6.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

juillet 1973, le droit de chasse peut être exercé sur les terrains de juli 1973, mag het jachtrecht uitgeoefend worden op de als reservaat
la commune érigés en réserve et loué au profit de cette dernière. opgerichte gemeentegronden en ten gunste van de gemeente verhuurd
Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des worden. Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten
modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du bepaald door de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie
Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et van het Departement Natuur en Bossen en op een wijze die niet in
d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het oprichten
qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. van het domaniale natuurreservaat.
Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele
indemnisations dues à des dégâts de gibier. vergoedingen te wijten aan wildschade.

Art. 7.Par dérogation aux articles 2, 5 d) et m) et 7 de l'arrêté

Art. 7.In afwijking van de artikelen 2, 5, d) en m), en 7 van het

ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van
surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles de bewaking, de politie en het verkeer in de domaniale
domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
est permis de circuler hors des chemins et sentiers, d'être accompagné openstaan, is het toegelaten jachtwapens te dragen, door honden
de chiens et d'être porteur d'armes de chasse, et ce, dans le cadre begeleid te zijn en buiten de wegen en paden te circuleren, en dit, in
strict de la mise en application de la dérogation relative au droit de het kader van de toepassing van de afwijking betreffende het
chasse. jachtrecht.

Art. 8.Par dérogation à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975,

Art. 8.In afwijking van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975

l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher is de jacht met hond aan de leiband toegelaten om gewond wild op te
un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin sporen. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild
d'immobiliser le gibier blessé. onbeweeglijk te maken.

Art. 9.Par dérogation à l'article 11 alinéa 1er 5ème tiret de la loi

Art. 9.In afwijking van artikel 11, eerste lid, vijfde streepje, van

du 12 juillet 1973, le survol de la réserve par un drone effectué dans de wet van 12 juli 1973 kan het overvliegen van het reservaat door een
le cadre de la gestion, d'études et de suivis scientifiques ou dans un drone in het kader van het beheer, onderzoeken en wetenschappelijke
but de sensibilisation peut être autorisé par le Directeur de la controles of voor bewustmakingsdoeleinden worden toegestaan door de
Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
territorialement compétente, dans le respect des modalités définies Departement Natuur en Bossen, met inachtneming van de door hem
par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de vastgestelde voorwaarden en op een wijze die geen afbreuk doet aan de
conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het
réserve naturelle domaniale. domaniale natuurreservaat worden nagestreefd.

Art. 10.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

Art. 10.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

endroits dûment signalés. de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen.

Art. 11.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

Art. 11.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Fait à Namur, le 20 mai 2020. Namen, 20 mei 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité, et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^