Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/05/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « La Vallée d'Aise et Suchamps » à Bertrix et Cugnon et Herbeumont "
Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « La Vallée d'Aise et Suchamps » à Bertrix et Cugnon et Herbeumont Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat "La Vallée d'Aise et Suchamps" te Bertrix en Cugnon en Herbeumont
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het
naturelle domaniale « La Vallée d'Aise et Suchamps » à Bertrix et domaniale natuurreservaat "La Vallée d'Aise et Suchamps" te Bertrix en
Cugnon (Bertrix) et Herbeumont Cugnon (Bertix) en Herbeumont
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6,
6, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7
septembre 1989, article 9, modifié par le décret du 11 avril 1984, september 1989, artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 11 april
article 11, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 6 décembre 2001 1984, artikel 11, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 6
et 2 mai 2019, ainsi que l'article 41, remplacé par le décret du 6 december 2001 en 2 mei 2019, alsook artikel 41, vervangen bij het
décembre 2001; decreet van 6 december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique; openstaan;
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 1992 créant la réserve naturelle Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 1992 houdende oprichting
domaniale des Ardoisières de Bertrix; van het domaniale natuurreservaat "Ardoisières" te Bertrix;
Vu la convention de location des terrains en vue de créer une réserve Gelet op de huurovereenkomst van gronden met het oog op de oprichting
naturelle domaniale signée avec la commune de Bertrix pour une durée van een domaniaal natuurreservaat ondertekend met de gemeente Bertrix
de 30 années à dater de l'entrée en vigueur de l'arrêté érigeant les voor een duur van 30 jaar vanaf de inwerkingtreding van het besluit
emprises de l'Ardoisière de Bertrix en réserve naturelle et houdende oprichting van de innemingen van de "Ardoisière" te Bertrix
reconductible moyennant l'accord écrit des parties; als natuurreservaat en die hernieuwbaar is mits schtiftelijk
instemming van de partijen;
Vu le procès-verbal de transfert de la gestion de parcelles situées Gelet op het proces-verbaal inzake de beheersoverdracht van de
sur l'ancienne ligne 163A Bertrix-Carignan établi entre la DGO1 et la percelen gelegen op de voormaligne lign 163A Bertrix-Carignan
DGO3 en date du 25 octobre 2012; opgesteld tussen het DGO1 en het DGO3 op 25 oktober 2012;
Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomst van gronden gesloten
op 25 augustus 2014 met de gemeente Herbeumont voor een stilzwijgend
Vu la convention de mise à disposition des terrains en vue de créer hernieuwbaar periode van 30 jaar met het oog op de oprichting van de
des réserves naturelles domaniales d'Herbeumont (Vallée d'Aise, domaniale natuurreservaten van Herbeumont (Vallée d'Aise, Château
Château d'Herbeumont, Chanmeule) signée avec la commune d'Herbeumont d'Herbeumont, Chanmeule);
en date du 25 aout 2014 pour une durée de 30 années tacitement renouvelable; Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomst gesloten op 19 juni
Vu la convention de mise à disposition des terrains signée avec l'asbl 2019 met de vzw Natagora met het oog op de oprichting of de
Natagora le 19 juin 2019 en vue de créer ou d'étendre des Réserves uitbreiding van domaniale natuurreservaten gelegen in de omtrek van
Naturelles Domaniales situées dans le périmètre du projet het project LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060, die voorziet in de
LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 et qui prévoit leur rétrocession à la teruggave ervan aan het Waalse Gewest op het einde van het genoemde
Région wallonne au terme dudit LIFE; LIFE;
Vu le projet de Plan particulier de Gestion de la réserve naturelle Gelet op het bijzonder Beheersplan van het domaniaale natuurreservaat
domaniale de « La Vallée d'Aise et Suchamps » à Bertrix et Cugnon "La Vallée d'Aise et Suchamps" te Bertrix en Cugnon (Bertrix) en
(Bertrix) et Herbeumont; Herbeumont;
Vu l'avis de la Direction des Eaux souterraines du Département de
l'Environnement et de l'Eau (Direction générale opérationnelle de Gelet op het advies van de Directie Grondwater van het Departement
l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement), donné Leefmilieu en Water van het Operationneel directoraat-generaal
le 12 avril 2013; Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, gegeven op 12 april 2013;
Gelet op het advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep
Vu l'avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », donné le 21 "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 21 juni 2019;
juin 2019; Vu l'avis du Collège provincial de la Province de Luxembourg, donné le Gelet op het advies van het Provinciecollege van de Provincie
14 novembre 2019; Luxemburg, gegeven op 14 november 2019;
Vu l'avis réputé favorable du Parc Naturel Ardenne méridionale; Gelet op het gunstig geacht advies van het "Parc Naturel Ardenne
Vu les enquêtes publiques organisées en vertu du Code de méridionale";
l'Environnement qui ont été réalisées par les communes de Bertrix et Gelet op de krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbare
Herbeumont du 2 septembre 2019 au 1er octobre 2019, qui n'a soulevé onderzoeken die door de gemeenten Bertrix en Herbeumont tussen 2
qu'une remarque, laquelle portait sur des terrains en dehors du september 2019 en 1 oktober 2019 werden gevoerd en die aanleiding
périmètre de la réserve et n'avait pas de lien direct avec la création hebben gegeven tot één opmerking betreffende de gronden buiten de
ou le plan de gestion de cette réserve naturelle; omtrek van het reservaat en had geen rechtstreeks verband met de
Considérant l'intérêt majeur du site qui abrite une mosaïque oprichting of het beheersplan van bedoeld natuurreservaat;
d'habitats tels que des nardaies, des prés de fauche, des Gelet op het grote belang van de locatie die een mozaïek van habitats
mégaphorbiaies et des aulnaies alluviales, mais aussi un ancien herbergt zoals heischrale graslanden, maaiweiden, voeselrijke ruigten
complexe ardoiser qui présente des habitats remarquables de type « en alluviale elzenbossen, maar ook een leisteengroevecomplex die
éboulis silicieux », où se développe le galéopsis des champs, et plus opmerkelijke habitats omvat van het soort "kiezelpuinhellingen", waar
largement plusieurs espèces telles que l'aigremoine odorante, le de bleekgele hennepnetel groeit, en, in ruimere zin, verschillende
raisin de mai, la laîche jaunâtre, le bois-gentil, l'épipactis brun soorten zoals de welriekende agrimonie, de meidruif, de gele zegge,
rouge, la jasione des montagnes, la néottie, la petite pyrole ou la het rood peperboompje, de bruinrode wespenorchis, het zandblauwtje,
germandrée des marais, ou encore la circée intermédiaire, le jonc fleuri et la lunaire vivace, ainsi que des herbiers aquatiques d'une diversité exceptionnelle; Considérant que l'ensemble du réseau d'ardoisières sous-terraines de la Vallée d'Aise est particulièrement remarquable comme lieu d'hivernage de nombreuses espèces de chauves-souris, dont le grand rhinolophe; Considérant que le site accueille également plusieurs espèces patrimoniales de papillons, dont le cuivré satiné ou le cuivré de la verge-d'or, mais aussi la salamandre tachetée et des libellules remarquables, telles que le cordulégastre annelé, le gomphe à forceps et le gomphe vulgaire, ainsi que des oiseaux patrimoniaux tels que la cigogne noire et la bondrée apivore; Considérant que le site a fait l'objet d'acquisitions et de travaux de restauration dans le cadre du projet LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 cofinancé par l'Union européenne et la Région wallonne; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire, que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort, que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations; het vogelnestje, het klein wintergroen of de moerasgamander, of nog het klein heksenkruid, de zwanenbloem en de vaste judaspenning, alsook een bijzondere diversiteit van waterweiden; Overwegende dat het hele netwerk van ondergrondse leigroeven van de "Vallée d'Aise" bijzonder opmerkelijk is als overwinteringsplaats van meerdere soorten vleermuizen, waaronder de grote hoefijzerneus; Overwegende dat de locatie ook verschillende patrimoniale soorten vlinders herbergt, waaronder de morgenrood, maar ook de vuursalamander en opmerkelijke libellen, zoals de gewone bronlibel, de kleine tanglibel en de beekrombout, alsook patrimoniale vogels zoals de zwarte ooievaar en de wespendief; Overwegende dat de locatie het voorwerp van herstructureringswerken heeft uitgemaakt in het kader van het project LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060, medegefinancierd door de Europese Unie en het Waalse Gewest; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties;
Considérant que pour ce qui concerne les actions à mener en réserve Overwegende dat ten aanzien van handelingen die in het reservaat
qui sont susceptibles de déroger non seulement aux interdictions moeten worden verricht en die niet alleen kunnen afwijken van de
prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 mais également aux verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, maar ook
interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la même loi, il van de verbodsbepalingen van de artikelen 2 tot en met 3bis van
dezelfde wet, er dient te worden bepaald dat de procedure bedoeld in
convient de prévoir que la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de de artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van toepassing is en dat de
la même loi s'applique et que la dérogation accordée en vertu de ces
articles est également valable pour déroger aux interdictions de krachtens deze artikelen toegestane afwijking ook geldt voor de
l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973; afwijking van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la juli 1973; Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat,
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren;
évoluer de manière totalement libre; Overwegende dat die beheers- en inrichtingshandelingen, die de
Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent instandhouding of de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen
à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer ten opzichte van andere niet kwetsbare soorten kunnen inhouden dat bij
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud verboden handelingen
sont a priori interdits par la loi du 12 juillet 1973, alors même que verricht moeten worden terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming
ces actes sont favorables à la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés; Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation van de wilde fauna en flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking
aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 toe te kennen voor de verboden bedoeld in artikel 11 van de wet van 12
lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations juli 1973 wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht
d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la met het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het
protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de
conservation des habitats naturels de cette réserve lorsque ces instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat;
opérations sont prévues dans le plan de gestion de la réserve; Overwegende dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing
Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la
suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la van deze verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en
réserve et cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; dat deze afwijking derhalve legitiem en evenredig is;
Considérant que pour les opérations de gestion de la réserve qui ne Overwegende dat voor de verrichtingen voor het beheer van het
seraient pas prévues dans le plan de gestion de la réserve, le reservaat waarin het beheersplan van het reservaat niet zou voorzien,
Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente est habilité à autoriser à Departement Natuur en Bos ertoe gemachtigd wordt om afwijkingen toe te
déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet staan van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli
1973; 1973;
Considérant la nécessité pour les gestionnaires des cours d'eau Gelet op de noodzaak voor de beheerders van de binnen de omtrek van
présents dans le périmètre de la réserve de pouvoir mener des het reservaat aanwezige waterlopen om onderhoudswerkzaamheden aan deze
opérations d'entretien de ceux-ci; waterlopen te kunnen verrichten;
Considérant que pour ces opérations de gestion des cours d'eau, il Overwegende dat voor deze verrichtingen voor het beheer van de
convient d'habiliter le Directeur de la Direction extérieure du waterlopen, de Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie
Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente à van het Departement Natuur en Bossen ertoe gemachtigd moet worden om
autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 afwijkingen toe te staan van de verbodsbepalingen van artikel 11 van
juillet 1973 aux articles 2, 5 a) et m) et 7 de l'arrêté ministériel de wet van 12 juli 1973 en van de artikelen 2, 5, a), en m) en 7 van
du 23 octobre 1975; het ministerieel besluit van 23 oktober 1975;
Considérant que l'utilisation du drone trouve une multitude Overwegende dat het gebruik van drones een veelvoud aan toepassingen
d'applications dans les suivis de la faune, qui peuvent même s'avérer vindt in de controle van de fauna, die zelfs veel minder storend
beaucoup moins dérangeantes que les méthodes traditionnelles, que les kunnen blijken te zijn dan de traditionele methoden en dat drones voor
drones constituent donc un moyen alternatif de collecte de données de inzameling van biologische gegevens derhalve een alternatief middel
biologiques qu'il importe d'envisager voire de privilégier dans zijn dat in bepaalde gevallen moet worden overwogen;
certains cas; Considérant que la littérature rapporte les bonnes pratiques relatives Overwegende dat in de literatuur melding wordt gemaakt van goede
au choix du matériel, au plan de vol et aux réactions à adopter; praktijken betreffende de keuze van het materieel, het vluchtplan en
Considérant que les vidéos de monitoring et de sensibilisation de geschikte reacties;
présentent un intérêt pour la protection de la faune et de la flore Overwegende dat monitoring- en bewustmakingsvideo's van belang zijn
sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, ou pour voor de bescherming van de wilde fauna en flora en het behoud van de
la recherche et l'éducation; natuurlijke habitats, of voor onderzoek en onderwijs;
Considérant qu'il convient dès lors de prévoir la possibilité pour le Overwegende dat er dan ook dient te voorzien in de mogelijkheid voor
Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente d'autoriser à déroger à Departement Natuur en Bos om een uitzondering op het verbod op het
l'interdiction d'effectuer un survol avec un drone pour autant que overvliegen van drones toe te staan, mits dit geen afbreuk doet aan de
cela ne nuise pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het
visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale; domaniale natuurreservaat worden nagestreefd;
Sur la proposition de la Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de « La

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat "La Vallée d'Aise et Suchamps"

Vallée d'Aise et Suchamps » les 22 ha, 15 a, 61 ca, de terrains beslaat de 22 ha, 15 a, 61 ca grond die aan het Waalse Gewest, aan de
appartenant à la Région wallonne, la Commune de Bertrix et la Commune d'Herbeumont, et ceux appartenant à l'asbl Natagora dans l'attente de leur rétrocession à la Région wallonne au terme du projet LIFE Herbage. Ces terrains sont cadastrés ou l'ont été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle gemeente Bertrix en de gemeente Herbeumont en aan de vzw Natagora toebehoren met afwachting van hun teruggave aan het Waalse Gewest aan het einde van het project LIFE Herbarge. Deze grond zijn of waren kadastraal bekend als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Propriété de la Commune de Bertrix Eigendommen van de gemeente Bertrix
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Cote du Cul du Mont Cote du Cul du Mont
146 V3 pie 146 V3 pie
0,0356 0,0356
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Cotes du Cul du Mont Cotes du Cul du Mont
146 P3 pie 146 P3 pie
0,0073 0,0073
Sous-total : Subtotaal:
0,0429 0,0429
Propriété de la Commune d'Herbeumont Eigendommen van de gemeente Herbeumont
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Wilbauroche Wilbauroche
670 M 670 M
0,9990 0,9990
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Wilbauroche Wilbauroche
672 C 672 C
0,2430 0,2430
Sous-total : Subtotaal:
1,2420 1,2420
Propriété de Natagora (avant rétrocession à la Région wallonne) Eigendom Natagora (vóór de teruggave aan het Waalse Gewest)
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Lingle Lingle
158 C 158 C
0,3160 0,3160
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Lingle Lingle
158 D 158 D
0,0680 0,0680
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
151 B 151 B
0,4480 0,4480
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
152 C 152 C
0,3245 0,3245
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
155 C 155 C
0,4480 0,4480
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
155 D 155 D
0,0075 0,0075
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
155 E 155 E
0,0048 0,0048
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
155 F 155 F
0,0280 0,0280
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
157 A 157 A
0,5050 0,5050
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
159 A 159 A
0,1280 0,1280
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
159/02 159/02
0,0980 0,0980
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
342 A 342 A
0,2170 0,2170
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aise Prés d'Aise
347 K 347 K
1,7163 1,7163
BERTRIX BERTRIX
1 - Bertrix 1 - Bertrix
F F
Prés d'Aisne Prés d'Aisne
154 154
0,2460 0,2460
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
620 A 620 A
0,0880 0,0880
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
624 C4 624 C4
1,4712 1,4712
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
626 A 626 A
0,5873 0,5873
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
628 K 628 K
0,3494 0,3494
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
628 L 628 L
0,3663 0,3663
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
630 A 630 A
0,2955 0,2955
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
631 C 631 C
0,0848 0,0848
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Prés de la Fortelle Prés de la Fortelle
646 646
0,5840 0,5840
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Prés de la Fortelle Prés de la Fortelle
648 648
0,3350 0,3350
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Prés de la Fortelle Prés de la Fortelle
647 A 647 A
1,0230 1,0230
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Prés de la Fortelle Prés de la Fortelle
649 A 649 A
0,2480 0,2480
Sous-total : Subtotaal:
9,9876 9,9876
Propriété de la DGO1 Eigendom van het DGO1
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
624 R3 624 R3
0,2700 0,2700
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Côte d'Aise Côte d'Aise
624/02/B 624/02/B
7,8210 7,8210
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
620 B 620 B
0,0720 0,0720
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Folo Folo
678/03 678/03
0,0920 0,0920
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
621 A 621 A
0,1500 0,1500
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
623 C 623 C
0,0350 0,0350
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
624 G3 624 G3
0,0600 0,0600
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
624 H3 624 H3
0,4270 0,4270
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
624 L3 624 L3
0,2950 0,2950
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
La Côte d'Aise La Côte d'Aise
624 M3 624 M3
0,0500 0,0500
Sous-total : Subtotaal:
9,2720 9,2720
Propriété de la DGO3 Eigendom van het DGO3
BERTRIX BERTRIX
3 - Cugnon 3 - Cugnon
B B
Su Champ Su Champ
479 B 479 B
0,0510 0,0510
BERTRIX BERTRIX
3 - Cugnon 3 - Cugnon
B B
Suchamps Suchamps
493/02/A 493/02/A
0,5140 0,5140
BERTRIX BERTRIX
3 - Cugnon 3 - Cugnon
B B
Suchamps Suchamps
493/02/B 493/02/B
0,0180 0,0180
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Forêt d'Herbeumont Forêt d'Herbeumont
714 714
0,1290 0,1290
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Forêt d'Herbeumont Forêt d'Herbeumont
715 715
0,1500 0,1500
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Côte de Champion Côte de Champion
650/02/A 650/02/A
0,7300 0,7300
HERBEUMONT HERBEUMONT
1 - Herbeumont 1 - Herbeumont
A A
Côte de Champion Côte de Champion
650/02/B 650/02/B
0,0196 0,0196
Sous-total : Subtotaal:
1,6116 1,6116
Total : Totaal:
22,1561 22,1561
A l'échéance de la convention de location des terrains reprenant les
emprises de l'Ardoisière de Bertrix, par laquelle la commune de Na afloop van de huurovereenkomst van gronden met de innemingen van de
Bertrix met les parcelles identifiées ci-dessus à la disposition de la Ardoisière van Bertrix, waarbij de gemeente Bertrix bovenvermelde
Région wallonne en vue de la création d'une réserve naturelle percelen ter beschikking stelt van het Waals Gewest met het oog op de
domaniale, celles-ci sortent de plein droit du périmètre de la oprichting van een domaniaal natuurreservaat, worden ze van rechtswege
présente réserve naturelle domaniale, sauf en cas de reconduction de uit de omtrek van dit domaniaal natuurreservaat gelaten, behalve
la convention de location en application de l'article 5 de cette indien deze huurovereenkomst overeenkomstig artikel 5 ervan wordt
convention. verlengd.
A l'échéance de la convention de mise à disposition des terrains en Na afloop van de terbeschikkingsovereenkomst van gronden met het oog
vue de créer des réserves naturelles domaniales d'Herbeumont signée en op de oprichting van de domaniale natuurreservaten van Herbeumont
date du 25 août 2014, par laquelle la commune d'Herbeumont met les ondertekend op 25 augustus 2014, waarbij de gemeente Herbeumont
parcelles identifiées ci-dessus à la disposition de la Région bovenvermelde percelen ter beschikking stelt van het Waals Gewest,
wallonne, celles-ci sortent de plein droit du périmètre de la présente worden ze van rechtswege uit de omtrek van dit domaniaal
réserve naturelle domaniale, sauf en cas de reconduction de la natuurreservaat gelaten, behalve indien deze huurovereenkomst
convention de location en application de l'article 5 de cette overeenkomstig artikel 5 ervan wordt verlengd.
convention. La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en Het domaniale natuurreservaat is afgebakend op de in bijlage bij dit
annexe du présent arrêté. besluit opgenomen kaart.

Art. 2.Le plan particulier de gestion de la réserve naturelle est

Art. 2.Het bijzonder plan van beheer van het natuurreservaat wordt

adopté et peut être consulté au cantonnement du Département de la aangenomen en ligt ter inzage bij de houtvesterij van het Departement
Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve. Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt.

Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion des

Art. 3.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

réserves naturelles domaniales du cantonnement de Florenville est beheer van de domaniale natuurreservaten van de houtvesterij van
l'Ingénieur Chef de Cantonnement du Département de la Nature et des Florenville is de hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur
Forêts en charge du territoire sur lequel se trouve la réserve. en Bossen belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves bevindt. Hij wordt bijgestaan door de territoriaal bevoegde Adviescommissie
naturelles domaniales territorialement compétente. voor het beheer van de domaniale natuurreservaten.

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan
réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet
la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op
gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de de inrichting en het beheer van het reservaat, zoals omschreven in het
la réserve. beheersplan van het reservaat.
Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et De Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de
interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de
mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die
pas reprises dans le plan de gestion de la réserve. niet opgenomen zouden zijn in het plan van beheer van het reservaat.

Art. 5.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 5.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels de la instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat en als
réserve, lorsqu'il s'agit également de déroger aux interdictions het ook gaat om het afwijken van de verbodsbepalingen van de artikelen
prévues aux articles 2 à 3bis de la loi du 12 juillet 1973, la 2 tot en met 3bis van de wet van 12 juli 1973, is de procedure van de
procédure prévue aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van toepassing en is de afwijking
la dérogation accordée en vertu de ces articles est également valable die krachtens deze artikelen wordt toegestaan, ook geldig voor het
pour déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet afwijken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12
1973. juli 1973.

Art. 6.Par dérogation à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975,

Art. 6.In afwijking van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975

l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher is de jacht met hond aan de leiband toegelaten om gewond wild op te
un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin sporen. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild
d'immobiliser le gibier blessé. onbeweeglijk te maken.

Art. 7.Afin de permettre aux gestionnaires des cours d'eau présents

Art. 7.Om de beheerders van de waterlopen die binnen de omtrek van

dans le périmètre de la réserve de mener les opérations requises pour het reservaat stromen de mogelijkheid te bieden de nodige
l'entretien de ces cours d'eau, il leur est permis de déroger à onderhoudshandelingen uit te voeren, mag van de verbodsbepalingen van
certaines interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 alsook van artikel 5 van het
et de l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 ministerieel besluit van 23 okotber 1975 houdende reglementering van
établissant le règlement relatif à la surveillance, la police et la
circulation dans les réserves naturelles domaniales en dehors des de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten,
chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié par buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, zoals
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, en particulier : - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des chemins publics; - d'autoriser la circulation de personnes déléguées en dehors des zones ouvertes à la circulation du public; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou d'extraction. Ces dérogations ne sont toutefois accordées que dans le respect des modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente assisté par la Commission consultative de gestion des réserves naturelles domaniales territorialement compétente, et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale. gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, worden afgeweken, in het bijzonder: - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten openbare wegen; - het verkeer van gemachtigde personen buiten gebieden die openstaan voor het openbaar verkeer toestaan; - over kap- graaf- en winningswerktuigen beschikke. Die afwijkingen worden toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten bepaald door de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen, bijgestaan door de territoriaal bevoegde Adviescommissie voor het beheer van de domaniale natuurreservaten, op een wijze die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het oprichten van het domaniale natuurreservaat.

Art. 8.Par dérogation à l'article 11 alinéa 1er 5ème tiret de la loi

Art. 8.In afwijking van artikel 11, eerste lid, vijfde streepje, van

du 12 juillet 1973, le survol de la réserve par un drone effectué dans de wet van 12 juli 1973 kan het overvliegen van het reservaat door een
le cadre de la gestion, d'études et de suivis scientifiques ou dans un drone in het kader van het beheer, onderzoeken en wetenschappelijke
but de sensibilisation peut être autorisé par le Directeur de la controles of voor bewustmakingsdoeleinden worden toegestaan door de
Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het
territorialement compétente, dans le respect des modalités définies Departement Natuur en Bossen, met inachtneming van de door hem
par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de vastgestelde voorwaarden en op een wijze die geen afbreuk doet aan de
conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het
réserve naturelle domaniale. domaniale natuurreservaat worden nagestreefd.

Art. 9.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

Art. 9.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

endroits dûment signalés. de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen.

Art. 10.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 20 mai 2020. Namen, 20 mei 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité, et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^