Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/06/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités de mise sous bail à ferme des biens ruraux appartenant à des propriétaires publics "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités de mise sous bail à ferme des biens ruraux appartenant à des propriétaires publics Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de modaliteiten voor het verpachten van de landeigendommen van openbare eigenaars
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités de mise sous bail à ferme des biens ruraux appartenant à des propriétaires publics Le Gouvernement wallon, Vu le Code civil, Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 3 : Des règles particulières aux baux à ferme, l'article 18, remplacé par le décret du 2 mai 2019 ; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, article 20 ; WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 JUNI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de modaliteiten voor het verpachten van de landeigendommen van openbare eigenaars De Waalse Regering, Gelet op het Burgerlijk Wetboek, Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II,Afdeling 3: Regels betreffende de pacht in het bijzonder, artikel 18, vervangen bij het decreet van 2 mei 2019; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 2 mai 2019 modifiant diverses législations en matière Gelet op het decreet van 2 mei 2019 tot wijziging van verschillende
de bail à ferme, l'article 55, alinéa 2, 2° ; wetgevingen inzake pacht, artikel 55, tweede lid, 2° ;
Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 20 mars Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op
2019 ; 20 maart 2019 ;
Vu le rapport du 21 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 21 maart 2019 opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het besluit van 11 april 2014 tot uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
régionales ; genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de Federale
fédérale, en date du 21 mars 2019 ; Overheid van 21 maart 2019;
Vu l'avis n° 66.122/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2019, en Gelet op het advies nr. 65.122/2 van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; Op de voordracht van de Minister van Landbouw ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° le bien : le bien appartenant à un propriétaire public mis en 1° het goed: het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar en dat
location sous bail à ferme ; op grond van een pachtovereenkomst wordt verhuurd;
2° la demande unique : la demande unique au sens de l'article D.3, 2° de eenmalige aanvraag: de eenmalige aanvraag in de zin van artikel
13°, du Code wallon de l'Agriculture ; D.3, 13°, van het Waalse Landbouwwetboek;
3° l'exploitation : l'ensemble des unités de production, situées sur 3° het bedrijf: het geheel van de productie-eenheden gelegen op het
le territoire géographique de l'Union européenne, gérées de façon geografische grondgebied van de Europese Unie, in zelfstandig beheer
autonome par un soumissionnaire ; van een inschrijver;
4° la loi sur le bail à ferme : la Section 3 « Des règles 4° de pachtwet: de afdeling 3 "Regels betreffende de pacht in het
particulières aux baux à ferme » du Livre III, Titre VIII, Chapitre bijzonder" van Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, van het Burgerlijk
II, du Code civil ; Wetboek;
5° le Ministre : le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions 5° de Minister: de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid
; heeft;
6° la superficie agricole utilisée : la superficie consacrée à la 6° gebruikte landbouwoppervlakte: de voor de landbouwproductie
production agricole reprenant la superficie cadastrale de gebruikte oppervlakte, rekening houdend met de kadastrale oppervlakte
l'exploitation du soumissionnaire dont on déduit la superficie des van het bedrijf van de inschrijver, verminderd met de oppervlakte van
bâtiments, des cours, des chemins et des terres vaines ; gebouwen, binnenplaatsen, wegen en braakliggende grond;
7° la superficie maximale de rentabilité : la limite supérieure à la 7° maximale rentabiliteitsoppervlakte : de bovengrens van de
superficie de l'exploitation agricole du bailleur au-delà de laquelle oppervlakte van het landbouwbedrijf van de verhuurder waarboven de
lorsque le preneur exerce la profession agricole à titre principal le rechter, wanneer de pachter zijn hoofdberoep in de landbouw heeft, de
juge peut refuser un congé conformément à l'article 12, § 7, alinéa 1er, opzegging kan weigeren overeenkomstig artikel 12, § 7, eerste lid, 1°
1°, de la loi sur le bail à ferme ; van de pachtwet;
8° la superficie minimale de rentabilité : la limite inférieure à la 8° minimale rentabiliteitsoppervlakte : de ondergrens van de
superficie de l'exploitation agricole du preneur en-deçà de laquelle oppervlakte van het landbouwbedrijf van de verhuurder beneden welke de
lorsque le preneur exerce la profession agricole à titre principal le rechter, wanneer de pachter zijn hoofdberoep in de landbouw heeft, de
juge peut refuser un congé conformément à l'article 12, § 7, alinéa 1er, opzegging kan weigeren overeenkomstig artikel 12, § 7, eerste lid, 1°
2°, de la loi sur le bail à ferme ; van de pachtwet;
9° l'unité de production : l'unité de production au sens de l'article 9° productie-eenheid: de productie-eenheid in de zin van artikel D.3,
D. 3, 35°, du Code wallon de l'Agriculture. 35°, van het Waalse Landbouwwetboek.

Art. 2.Les calculs de durées, délais et âges prévus dans le présent

Art. 2.De in dit besluit bepaalde duur, termijnen en leeftijden

arrêté ont comme point de référence la date limite de réception des worden berekend op basis van de uiterste datum voor de ontvangst van
soumissions par le propriétaire public. de inschrijvingen door de openbare eigenaar.

Art. 3.L'avis de mise en location prévu à l'article 18, § 2, alinéa

Art. 3.Het advies van verpachting bedoeld in artikel 18, § 2, vierde

4, 1°, de la loi sur le bail à ferme contient au minimum : lid, 1°, van de pachtwet bevat ten minste de volgende gegevens:
1° la désignation cadastrale des parcelles telle que reprise sur 1° de kadastrale aanduiding van de percelen zoals vermeld op het
l'extrait de la matrice cadastrale et mentionnant au minimum : uittreksel uit de kadastrale legger en met vermelding van ten minste :
a) la région agricole ; a) het landbouwgebied;
b) la commune ; b) de gemeente;
c) la division ; c) de afdeling;
d) la section ; d) de sectie;
e) le numéro parcellaire ; e) het nummer van het perceel;
f) la contenance ; f) de oppervlakte ;
g) s'il est repris le nom de la rue ou le lieu-dit ; g) indien de straatnaam of plaatsnaam wordt vermeld;
2° l'identité du propriétaire public du bien ; 2° de identiteit van de openbare eigenaar van het goed;
3° la référence au cahier des charges applicable à la procédure de 3° de verwijzing naar het bestek die van toepassing is op de procedure
mise sous bail à ferme et les modalités de consultation et d'obtention van verpachting en de modaliteiten voor de raadpleging en het
d'un exemplaire de celui-ci ; verkrijgen van een kopie van het bestek;
4° les modalités de remise des soumissions en ce compris la date et 4° de modaliteiten voor het indienen van inschrijvingen, met inbegrip
l'heure limites auxquelles ces dernières sont réceptionnées par le van de uiterste datum en tijd waarbinnen de openbare eigenaar de
propriétaire public ; inschrijvingen moet hebben ontvangen.
5° le type de bail proposé par le pouvoir public. 5° het type pachtcontract dat door de overheid wordt voorgesteld.

Art. 4.Le Ministre peut arrêter le modèle-type de cahier des charges

Art. 4.De Minister kan het typemodel van bestek ten indicatieve titel

à valeur indicative visé à l'article 18, § 2, alinéa 4, 2°, de la loi bedoeld in artikel 18, § 2, vierde lid, 2°, van de pachtwet,
sur le bail à ferme. vastleggen.
Le cahier des charges inclut des critères d'exclusion sur base Het bestek bevat uitsluitingscriteria op grond waarvan een inschrijver
desquels un soumissionnaire peut être exclu et des critères kan worden uitgesloten en gunningscriteria die worden gewogen.
d'attribution soumis à pondération.

Art. 5.§ 1er. Pour être retenu, tout candidat à la location d'un bien

Art. 5.§ 1. Om geselecteerd te worden, moet elke kandidaat voor de

répond aux trois critères suivants : huur van een goed aan de volgende drie criteria voldoen:
1° le soumissionnaire est titulaire d'un certificat d'étude ou d'un 1° de inschrijver is in het bezit van een studiegetuigschrift of een
diplôme à orientation agricole tel que visé à l'article 35, alinéa 4, diploma met landbouworiëntatie als bedoeld in artikel 35, lid 4, van
de la loi sur le bail à ferme ou justifie d'une expérience d'au moins de pachtwet of beschikt over ten minste één jaar ervaring als
un an en tant qu'exploitant agricole au cours des cinq dernières landbouwer gedurende de laatste vijf jaar;
années ; 2° la superficie agricole utilisée du soumissionnaire est inférieure 2° de gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver is kleiner dan
ou égale à la superficie maximale de rentabilité ; 3° le soumissionnaire satisfait aux obligations prévues par les législations et réglementations sociales, fiscales et environnementales qui régissent l'exercice de son activité agricole, à savoir : a) n'a pas été sanctionné du fait d'une infraction environnementale de première catégorie telle que définie par la partie VIII du livre Ier du Code de l'Environnement ; b) n'a pas été sanctionné du fait d'une infraction environnementale de deuxième, troisième ou quatrième catégorie telle que définie par la partie VIII du livre Ier du Code de l'Environnement en lien avec son activité agricole durant les trois dernières années ou durant les cinq dernières années en cas de récidive ; of gelijk aan de maximale rentabiliteitsoppervlakte; 3° de inschrijver voldoet aan de verplichtingen die voortvloeien uit de sociale, fiscale en milieuwetgeving en -regelgeving inzake de uitoefening van zijn landbouwactiviteit, namelijk: a) geen sanctie is opgelegd voor een milieuovertreding van eerste categorie zoals omschreven in deel VIII van boek I van het Milieuwetboek; b) niet is bestraft voor een milieuovertreding van eerste, tweede, derde of vierde categorie zoals omschreven in deel VIII van boek I van het Milieuwetboek met betrekking tot zijn landbouwactiviteit gedurende de laatste drie jaar of gedurende de laatste vijf jaar in het geval van een recidive;
c) est en règle de paiement de cotisations sociales et de toute dette c) staat bekend om de betaling van de sociale bijdragen en alle
envers l'Administration générale de la fiscalité et envers le schulden aan de Algemene Administratie van de Fiscaliteit en aan de
propriétaire public sauf soit : publieke eigenaar, met uitzondering van het volgende:
(1) lorsque le montant impayé ne dépasse pas 3000 euros ; (1) wanneer het niet-betaalde bedrag niet hoger is dan 3000 euro;
(2) lorsque le soumissionnaire peut démontrer qu'il possède à l'égard (2) indien de inschrijver kan aantonen dat hij t.o.v de Algemene
de l'Administration générale de la fiscalité ou du propriétaire du Administratie van de Fiscaliteit of de eigenaar van het goed een of
bien une ou des créances certaines, exigibles et libres de tout meerdere zekere en opeisbare schuldvorderingen heeft en vrij is van
engagement à l'égard de tiers. Ces créances s'élèvent au moins à un enige verplichting jegens derden. Deze schuldvorderingen bedragen ten
montant égal à celui pour lequel il est en retard de paiement. Ce minste een bedrag dat gelijk is aan het bedrag waarvoor hij een
dernier montant est diminué de 3000 euros. betalingsachterstand heeft. Dit laatste bedrag wordt verminderd met 3000 euro.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, lorsque la soumission émane Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, is, wanneer de inschrijving
d'une société simple, seul un des membres de la société simple est wordt ingediend door een gewone vennootschap, slechts één van de leden
tenu de répondre à ce critère. van de gewone vennootschap vereist om aan dit criterium te voldoen.
Lorsque la soumission émane d'un autre type de société, le critère est rempli dès qu'un des administrateurs y répond. § 2. Le simple fait d'introduire la soumission constitue une déclaration implicite sur l'honneur du soumissionnaire qu'il ne se trouve pas dans un des cas d'exclusion prévus au paragraphe 1er. Sauf disposition contraire dans le cahier des charges, l'application de la déclaration implicite visée à l'alinéa 1er vaut uniquement pour les documents ou certificats relatifs aux situations d'exclusions qui sont gratuitement accessibles pour le propriétaire public. Pour les éléments qui ne relèvent pas de la déclaration implicite, pour faire la preuve du respect des critères prévus au paragraphe 1er, le soumissionnaire fournit les documents suivants : 1° une copie soit: a) du certificat d'étude ou du diplôme à orientation agricole visé au Wanneer het inschrijvingsvoorstel afkomstig is van een ander type vennootschap, is aan het criterium voldaan zodra een van de bestuurders aan het criterium voldoet. § 2. Het loutere feit van de indiening van de inschrijving vormt een impliciete verklaring op erewoord dat de inschrijver niet in een van de in lid 1 bedoelde uitsluitingsgevallen verkeert. Tenzij in het bestek anders is bepaald, is de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde impliciete verklaring alleen van toepassing op documenten of certificaten betreffende uitsluitingssituaties die vrij toegankelijk zijn voor de openbare eigenaar. Voor elementen die niet onder de impliciete verklaring vallen, verstrekt de inschrijver de
paragraphe 1er, 1 ; volgende documenten om aan te tonen dat aan de in lid 1 genoemde
criteria is voldaan:
1° een afschrift hetzij:
a) van het studiegetuigschrift of van het diploma met
landbouworiëntatie bedoeld in paragraaf 1, 1;
b) de la convention de reprise ; b) van de overname-overeenkomst ;
c) du contrat de travail ; c) van de arbeidsovereenkomst;
d) de l'affiliation à une caisse d'assurance sociale mentionnant la d) van de aansluiting bij een Sociale Verzekeringskas met vermelding
date d'installation en qualité d'agriculteur ; van de datum van installatie als landbouwer;
2° une copie par extrait de la dernière demande unique reprenant ses 2° een afschrift per uittreksel van de laatste eenmalige aanvraag met
données d'identification ainsi que les données relatives aux parcelles zijn identificatiegegevens en de gegevens betreffende de percelen die
qu'il exploite, en ce compris toutes les images représentants hij exploiteert, met inbegrip van alle afbeeldingen van die percelen,
celles-ci ou, s'il n'introduit pas de demande unique, une cartographie of, indien hij geen eenmalige aanvraag indient, een cartografie van
de son exploitation accompagnée d'une copie des baux, des actes de zijn bedrijf, vergezeld van een kopie van de pachtovereenkomsten,
propriété ou de tout autre type de document qui porte sur les eigendomstitels of enig ander document dat betrekking heeft op de
parcelles qu'il exploite, ou à défaut une attestation sur l'honneur percelen die hij exploiteert of, bij ontstentenis daarvan, een
répertoriant les terres qu'il exploite ; verklaring op erewoord met vermelding van de gronden die hij
exploiteert;
3° un extrait de casier judiciaire ; 3° een uittreksel uit het strafregister;
4° une déclaration sur l'honneur datée de moins d'un mois et signée 4° een verklaring op erewoord van minder dan een maand, ondertekend
par le soumissionnaire attestant qu'il n'a pas reçu d'amende du fait door de inschrijver, dat hij geen boete heeft ontvangen wegens
du non-respect des législations environnementales en lien avec son niet-naleving van de milieuwetgeving met betrekking tot zijn
activité agricole conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, a) landbouwactiviteit overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 3°, a) en
et b) ; b);
5° une copie des attestations des administrations sociales et fiscales 5° een afschrift van de attesten van de bevoegde sociale en fiscale
pertinentes datées de moins de six mois. administraties van minder dan zes maanden geleden.
§ 3. Le propriétaire public peut vérifier le respect du critère prévu § 3. De openbare eigenaar kan de naleving van het criterium voorzien
au paragraphe 1er, 3°, b, via la demande prévue à l'article D.163, in paragraaf 1, 3°, b, controleren door middel van de aanvraag
alinéa 7, du Livre Ier du Code de l'Environnement. voorzien in artikel D.163, lid 7, van Boek I van het Milieuwetboek.

Art. 6.Tout cahier des charges utilisé à l'occasion de la mise en

Art. 6.Alle bij de verpachting van een goed gebruikt bestek bevat ten

location d'un bien contient au minimum les quatre critères minste de volgende vier gunningscriteria:
d'attribution suivants :
1° l'âge du soumissionnaire ; 1° de leeftijd van de inschrijver;
2° la superficie agricole utilisée de l'exploitation par rapport à la 2° de gebruikte landbouwoppervlakte van het bedrijf ten opzichte van
superficie minimale et à la superficie maximale de rentabilité ; de minimale en de maximale rentabiliteitsoppervlakte;
3° la proximité de l'exploitation par rapport au bien ; 3° de nabijheid van het bedrijf bij het goed;
4° la superficie de terres appartenant à tout propriétaire public 4° de oppervlakte van de grond die eigendom is van eender welke
exploitée par le soumissionnaire. openbare eigenaar die door de inschrijver wordt geëxploiteerd.

Art. 7.§ 1er. L'âge du soumissionnaire visé à l'article 6, 1°, est

Art. 7.§ 1. De leeftijd van de in artikel 6, 1°, bedoelde inschrijver

renseigné par lui dans la soumission et vérifié par le propriétaire wordt door hem in de inschrijving vermeld en door de openbare eigenaar
public auprès du registre national des personnes physiques ou attesté geverifieerd door middel van het Rijksregister van natuurlijke
grâce à la fourniture par le soumissionnaire de la copie sa carte personen of door de inschrijver bevestigt door een afschrift van zijn
d'identité lorsque le propriétaire public n'a pas accès au registre identiteitskaart wanneer de openbare eigenaar geen toegang heeft tot
national des personnes physiques. het Rijksregister van natuurlijke personen.
Lorsque la soumission émane d'une société simple, seul l'âge du plus Wanneer de inschrijving afkomstig is van een gewone vennootschap,
jeune membre de la société simple remplissant les conditions de wordt alleen de leeftijd van het jongste lid van de gewone
l'article 5 est pris en compte. vennootschap die aan de voorwaarden van artikel 5 voldoet, in
aanmerking genomen.
Wanneer de inschrijving afkomstig is van een vennootschap, wordt
Lorsque la soumission émane d'une société, seul l'âge du plus jeune alleen de leeftijd van de jongste bestuurder die aan de voorwaarden
administrateur remplissant les conditions de l'article 5 est pris en compte. van artikel 5 voldoet, in aanmerking genomen.
§ 2. La cotation attribuée au critère « âge du soumissionnaire » varie § 2. De beoordeling die wordt toegekend aan het criterium "leeftijd
selon que le soumissionnaire est âgé : van de inschrijver" varieert naargelang de leeftijd van de
1° de moins de trente-cinq ans ; inschrijver: 1° jonger dan 35 jaar;
2° de trente-cinq ans à moins de quarante et un ans ; 2° van vijfendertig jaar oud tot minder dan eenenveertig jaar oud;
3° de quarante et un ans et plus. 3° van eenenveertig jaar en ouder.

Art. 8.§ 1er. La superficie agricole utilisée de l'exploitation visée

Art. 8.§ 1. De gebruikte landbouwoppervlakte bedoeld in artikel 6,

à l'article 6, 2°, est attestée grâce à la fourniture par le 2°, wordt bevestigd dankzij het verschaffen door de inschrijver van
soumissionnaire de la copie par extrait de la dernière demande unique het afschrift per uittreksel van de laatste eenmalige aanvraag met
reprenant ses données d'identification ainsi que les données relatives zijn identificatiegegevens en de gegevens betreffende de percelen die
aux parcelles qu'il exploite, en ce compris toutes les images hij exploiteert, met inbegrip van alle afbeeldingen van die percelen,
représentants celles-ci ou, s'il n'introduit pas de demande unique, of, indien hij geen eenmalige aanvraag indient, een cartografie van
une cartographie de son exploitation accompagnée d'une copie des baux, zijn bedrijf, vergezeld van een kopie van de pachtovereenkomsten,
des actes de propriété ou de tout autre type de document qui porte sur eigendomstitels of enig ander document dat betrekking heeft op de
les parcelles qu'il exploite, ou à défaut une attestation sur percelen die hij exploiteert of, bij ontstentenis daarvan, een
l'honneur répertoriant les terres qu'il exploite. verklaring op erewoord met vermelding van de gronden die hij
§ 2. La cotation attribuée au critère « superficie agricole utilisée exploiteert § 2. De beoordeling die wordt toegekend aan het criterium "gebruikte
par rapport à la superficie minimale et à la superficie maximale de landbouwoppervlakte ten opzichte van de minimale en de maximale
rentabilité » varie selon que la superficie agricole utilisée du rentabiliteitsoppervlakte" varieert naargelang de gebruikte
soumissionnaire avant la location du bien est : landbouwoppervlakte van de inschrijver voor de verhuring van het goed:
1° inférieure ou égale à la superficie minimale de rentabilité ; 1° minder dan of gelijk is aan de minimale rentabiliteitsoppervlakte;
2° supérieure à la superficie minimale de rentabilité et inférieure ou 2° groter is dan de minimale rendabiliteitoppervlakte en kleiner dan
égale à la superficie maximale de rentabilité. of gelijk is aan de maximale rendabiliteitsoppervlakte.
La cotation est majorée d'un nombre fixe de points si la superficie De beoordeling wordt verhoogd met een vast aantal punten indien de
agricole utilisée du soumissionnaire augmentée de la superficie du gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver plus de oppervlakte
bien à attribuer reste inférieure à la superficie minimale de van het toe te kennen goed onder de minimale rendabiliteitsoppervlakte
rentabilité. blijft.
§ 3. Pour l'application du paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, l'attribution § 3. Voor de toepassing van paragraaf 2, eerste lid, 2°, wordt de
d'une cotation est obtenue sur base de la fonction linéaire et toewijzing van een beoordeling verkregen op basis van de lineaire en
continue entre la superficie minimale de rentabilité et la superficie continue functie tussen de minimale rendabiliteitsoppervlakte en de
maximale de rentabilité qui lie la superficie agricole utilisée avant maximale rendabiliteitsoppervlakte die het verband legt tussen de vóór
la location du bien et le nombre de points dévolus au critère. de verhuur van het goed gebruikte landbouwgrond en het aantal punten
dat aan het criterium is toegekend.
Le nombre maximum de points est attribué au soumissionnaire qui Het maximumaantal punten wordt toegekend aan de inschrijver die een
exploite une superficie agricole utilisée avant location du bien gebruikte landbouwoppervlakte exploiteert voor het verhuren van het
inférieure ou égale à la superficie minimale de rentabilité. goed en dat niet groter is dan de minimale rendabiliteitsoppervlakte.
Aucun point n'est attribué au soumissionnaire qui exploite une Er wordt geen punt toegekend aan de inschrijver die een gebruikte
superficie agricole utilisée avant location du bien égale à la landbouwoppervlakte exploiteert voor het verhuren van het goed en dat
superficie maximale de rentabilité. gelijk is aan de maximale rendabiliteitsoppervlakte.

Art. 9.§ 1er. La proximité de l'exploitation par rapport au bien

Art. 9.§ 1. De nabijheid van het bedrijf t.o.v. het goed bedoeld in

visée à l'article 6, 3°, est attestée grâce à la fourniture par le artikel 6, 3°, wordt bevestigd dankzij het verschaffen door de
inschrijver van het afschrift per uittreksel van de laatste eenmalige
soumissionnaire à de la copie par extrait de la dernière demande aanvraag met zijn identificatiegegevens en de gegevens betreffende de
unique reprenant ses données d'identification ainsi que les données percelen die hij exploiteert, met inbegrip van alle afbeeldingen van
relatives aux parcelles qu'il exploite, en ce compris toutes les die percelen, of, indien hij geen eenmalige aanvraag indient, een
images représentants celles-ci ou, s'il n'introduit pas de demande cartografie van zijn bedrijf, vergezeld van een kopie van de
unique, une cartographie de son exploitation accompagnée d'une copie pachtovereenkomsten, eigendomstitels of enig ander document dat
des baux, des actes de propriété ou de tout autre type de document qui betrekking heeft op de percelen die hij exploiteert of, bij
porte sur les parcelles qu'il exploite, ou à défaut une attestation ontstentenis daarvan, een verklaring op erewoord met vermelding van de
sur l'honneur répertoriant les terres qu'il exploite. gronden die hij exploiteert
§ 2. La cotation attribuée au critère « proximité de l'exploitation § 2. De beoordeling toegekend aan het criterium "nabijheid van het
par rapport au bien » résulte de l'addition des cotations attribuées bedrijf t.o.v. het goed" is de som van de beoordelingen die worden
aux deux sous-critères suivants : toegekend aan de volgende twee subcriteria:
1° la distance la plus courte entre la limite de la parcelle exploitée 1° de kortste afstand tussen de grens van het perceel dat door de
par le soumissionnaire la plus proche du bien et la limite du bien ; inschrijver wordt geëxploiteerd en die het dichtst bij het goed staat
en de grens van het goed;
2° la distance la plus courte entre l'adresse de l'unité de production 2° de kortste afstand tussen het adres van de productie-eenheid van de
du soumissionnaire la plus proche du bien et la limite du bien. inschrijver die zich het dichtst bij het goed bevindt en de grens van het goed.
§ 3. Pour l'application du paragraphe 2, 1°, l'attribution d'une § 3. Voor de toepassing van paragraaf 2, 1°, wordt de toekenning van
cotation à ce sous-critère est obtenue sur base de la fonction een beoordeling aan dit subcriterium verkregen op basis van de
linéaire et continue qui lie la distance la plus courte entre la lineaire en continue functie die de kortste afstand tussen de grens
limite de la parcelle exploitée par le soumissionnaire la plus proche van het perceel dat door de inschrijver wordt geëxploiteerd dat het
du bien et la limite du bien et le nombre de points dévolus au dichtst bij het goed is gelegen en de grens van het goed verbindt met
critère. het aantal punten die aan dit criterium is toegekend.
Le nombre maximum de points est attribué au soumissionnaire qui Het maximale aantal punten wordt toegekend aan de inschrijver die het
exploite la parcelle la plus proche du bien. perceel dat het dichtst bij het goed ligt, exploiteert.
Aucun point n'est attribué au soumissionnaire qui exploite la parcelle Er worden geen punten toegekend aan de inschrijver die het perceel het
la plus éloignée du bien. verste van het goed exploiteert.
§ 4. Pour l'application du paragraphe 2, 2°, l'attribution d'une § 4. Voor de toepassing van paragraaf 2, 2°, wordt de toekenning van
cotation à ce sous-critère est obtenue sur base de la fonction een beoordeling aan dit subcriterium verkregen op basis van de
linéaire et continue qui lie la distance la plus courte entre lineaire en continue functie die de kortste afstand tussen het adres
l'adresse de l'unité de production du soumissionnaire la plus proche van de productie-eenheid van de inschrijver die het dichtst bij het
du bien et la limite du bien et le nombre de points dévolus au goed is gelegen en de grens van het goed verbindt met het aantal
critère. punten die aan dit criterium is toegekend.
Le nombre maximum de points est attribué au soumissionnaire dont Het maximumaantal punten wordt toegekend aan de inschrijver wiens
l'adresse de l'unité de production est la plus proche du bien. adres van de productie-eenheid het dichtst bij het goed ligt.
Aucun point n'est attribué au soumissionnaire dont l'adresse de Er worden geen punten toegekend aan de inschrijver wiens adres van de
l'unité de production est la plus éloignée du bien. productie-eenheid het verst van het goed verwijderd is.

Art. 10.§ 1er. La superficie de terres appartenant à tout

Art. 10.§ 1. De oppervlakte van de grond die toebehoort aan een

propriétaire public exploitée par le soumissionnaire visée à l'article openbare eigenaar die wordt geëxploiteerd door de inschrijver bedoeld
6, 4°, est attestée grâce à la fourniture par le soumissionnaire d'une in artikel 6, 4°, wordt bevestigd door de inschrijver die een
copie des baux en cours portant sur des terres appartenant à un afschrift van de lopende pachtovereenkomsten op gronden die
propriétaire public. toebehoorden aan een openbare eigenaar, verstrekt.
§ 2. La cotation attribuée au critère « superficie de terres § 2. De beoordeling die wordt toegekend aan het criterium "oppervlakte
appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire grond die toebehoort aan een openbare eigenaar die door de inschrijver
» résulte de l'addition des cotations attribuées aux quatre wordt geëxploiteerd" is het resultaat van de toevoeging van de
sous-critères suivants : beoordelingen die aan de volgende vier subcriteria worden toegekend:
1° la superficie agricole utilisée sans tenir compte de la superficie 1° de gebruikte landbouwoppervlakte zonder rekening te houden met de
du bien à attribuer ; oppervlakte van het toe te wijzen goed;
2° la superficie totale des biens appartenant à tout propriétaire 2° de totale oppervlakte van het goed dat eigendom is van een openbare
public exploitée par le soumissionnaire sans tenir compte de la eigenaar die door de inschrijver wordt geëxploiteerd, zonder rekening
superficie du bien à attribuer ; te houden met de oppervlakte van het toe te wijzen goed;
3° la part, exprimée en pourcents, de la superficie des biens 3° het procentuele aandeel van de oppervlakte van de goederen van een
appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire openbare eigenaar die door de inschrijver wordt geëxploiteerd, zonder
sans tenir compte de la superficie du bien à attribuer dans la rekening te houden met de oppervlakte van het goed dat in de gebruikte
superficie agricole utilisée du soumissionnaire ; landbouwoppervlakte van de inschrijver wordt toegewezen;
4° la part, exprimée en pourcents, de la superficie des biens 4° het procentuele aandeel van de oppervlakte van de goederen van een
appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire openbare eigenaar die door de inschrijver wordt geëxploiteerd,
en tenant compte du bien à attribuer dans la superficie agricole rekening houdend met het toe te kennen goed in de gebruikte
utilisée du soumissionnaire. landbouwoppervlakte van de inschrijver;
§ 3. Pour l'application du paragraphe 2, 1°, l'attribution d'une cotation à ce sous-critère est obtenue sur base de la fonction linéaire et continue qui lie la superficie agricole utilisée sans tenir compte du bien à attribuer et le nombre de points dévolus au critère. Le nombre maximum de points est attribué au soumissionnaire dont la superficie agricole utilisée sans tenir compte du bien à attribuer est la plus petite. Aucun point n'est attribué au soumissionnaire dont la superficie agricole utilisée sans tenir compte du bien à attribuer est la plus grande. § 4. Pour l'application du paragraphe 2, 2°, l'attribution d'une cotation à ce sous-critère est obtenue sur base de la fonction § 3. Voor de toepassing van lid 2, punt 1, wordt de toekenning van een beoordeling aan dit subcriterium verkregen op basis van de lineaire en continue functie die de gebruikte landbouwoppervlakte met elkaar verbindt, zonder rekening te houden met het toe te kennen goed en het aantal punten dat aan het criterium is toegekend. Het maximumaantal punten wordt toegekend aan de inschrijver wiens gebruikte landbouwoppervlakte, zonder rekening te houden met het toe te kennen goed, het kleinst is Er worden geen punten toegekend aan de inschrijver wiens landbouwoppervlakte, zonder rekening te houden met het toe te kennen goed, het grootst is. § 4. Voor de toepassing van lid 2, 2°, wordt de toekenning van een beoordeling aan dit subcriterium verkregen op basis van de lineaire en
linéaire et continue qui lie la superficie totale des biens appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire avant la location du bien et le nombre de points dévolus au critère. Le nombre maximum de points est attribué au soumissionnaire dont la superficie totale des biens appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire sans tenir compte de la superficie du bien à attribuer est la plus petite. Aucun point n'est attribué au soumissionnaire dont la superficie totale des biens appartenant à un propriétaire public déjà exploitée sans tenir compte de la superficie du bien à attribuer est la plus grande. § 5. Pour l'application du paragraphe 2, 3°, l'attribution d'une cotation à ce sous-critère est obtenue sur base de la fonction linéaire et continue qui lie le pourcentage de la superficie des biens continue functie die de totale oppervlakte van het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar die door de inschrijver wordt geëxploiteerd vóór de verhuur van het goed en het aantal punten die aan dit criterium wordt toegekend, verbindt. 2° Het maximumaantal punten wordt toegekend aan de inschrijver wiens totale oppervlakte van goederen die eigendom zijn van een openbare eigenaar die door de inschrijver wordt geëxploiteerd zonder rekening te houden met de oppervlakte van het toe te wijzen goed, het kleinst is. 2° Er worden geen punten toegekend aan de inschrijver wiens totale oppervlakte van de goederen die eigendom zijn van een openbare eigenaar en reeds geëxploiteerd worden zonder rekening te houden met de oppervlakte van het toe te wijzen goed, de grootste is. § 5. Voor de toepassing van paragraaf 2, 3°, wordt de toekenning van een beoordeling aan dit subcriterium verkregen op basis van de lineaire en continue functie die het percentage van de oppervlakte van het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar dat door de
appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire inschrijver wordt geëxploiteerd zonder dat rekening wordt gehouden met
sans tenir compte de la superficie du bien à attribuer par rapport à de oppervlakte van het goed dat zal worden toegewezen in verhouding
la superficie agricole utilisée du soumissionnaire et le nombre de tot de gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver en het aantal
points dévolus au critère. punten dat wordt toegekend aan dit criterium, verbindt.
Le nombre maximum de points est attribué au soumissionnaire dont le pourcentage de la superficie des biens appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire sans tenir compte de la superficie du bien à attribuer par rapport à la superficie agricole utilisée du soumissionnaire est le plus petit. Aucun point n'est attribué au soumissionnaire dont le pourcentage de la superficie des biens appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire sans tenir compte de la superficie du bien à attribuer par rapport à la superficie agricole utilisée du soumissionnaire est le plus grand. § 6. Pour l'application du paragraphe 2, 4°, l'attribution d'une Het maximumaantal punten wordt toegekend aan de inschrijver wiens percentage van de oppervlakte van het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar dat door de inschrijver wordt geëxploiteerd zonder rekening te houden met de oppervlakte van het toe te wijzen goed in verhouding tot de gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver, het kleinst is. Er worden geen punten toegekend aan de inschrijver wiens percentage van de oppervlakte van het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar dat door de inschrijver wordt geëxploiteerd zonder rekening te houden met de oppervlakte van het toe te wijzen goed in verhouding tot de gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver, het grootste is. § 6. Voor de toepassing van paragraaf 2, 4°, wordt de toekenning van
cotation à ce sous-critère est obtenue sur base de la fonction een beoordeling aan dit subcriterium verkregen op basis van de
linéaire et continue qui lie le pourcentage de la superficie des biens lineaire en continue functie die het percentage van de oppervlakte van
appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire en tenant compte de la superficie du bien à attribuer par rapport à la superficie agricole utilisée du soumissionnaire et le nombre de points dévolus au critère. Le nombre maximum de points est attribué au soumissionnaire dont le pourcentage de la superficie des biens appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire en tenant compte de la superficie du bien à attribuer par rapport à la superficie agricole utilisée du soumissionnaire est le plus petit. Aucun point n'est attribué au soumissionnaire dont le pourcentage de la superficie des biens appartenant à un propriétaire public exploitée par le soumissionnaire en tenant compte de la superficie du bien à attribuer par rapport à la superficie agricole utilisée du soumissionnaire est le plus grand. het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar dat door de inschrijver wordt geëxploiteerd, rekening houdend met de oppervlakte van het goed dat zal worden toegewezen in verhouding tot de gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver en het aantal punten dat wordt toegekend aan dit criterium, verbindt. Het maximumaantal punten wordt toegekend aan de inschrijver wiens percentage van de oppervlakte van het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar dat door de inschrijver wordt geëxploiteerd rekening houdend met de oppervlakte van het toe te wijzen goed in verhouding tot de gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver, het kleinst is. Er worden geen punten toegekend aan de inschrijver wiens percentage van de oppervlakte van het goed dat eigendom is van een openbare eigenaar dat door de inschrijver wordt geëxploiteerd rekening houdend met de oppervlakte van het toe te wijzen goed in verhouding tot de gebruikte landbouwoppervlakte van de inschrijver, het grootste is.

Art. 11.Het aantal punten toegekend aan de criteria van de artikelen

Art. 11.Le nombre de points attribué aux critères des articles 6 à 10 est défini dans l'annexe. Lorsque des critères complémentaires sont insérés dans le cahier des charges par les pouvoirs publics, la pondération des critères d'attribution prévu dans le présent arrêté représente au minimum cinquante pourcents des points à attribuer et les critères complémentaires comptent chacun pour vingt points maximum. En cas de résultat à décimales, l'arrondi se fait au dixième supérieur si le chiffre précédant le dixième est supérieur ou égal à cinq, et au dixième inférieur si le chiffre précédant le dixième est inférieur à cinq.

Art. 12.En exécution du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen

6 tot 10 wordt in de bijlage bepaald. Wanneer in het bestek aanvullende criteria worden opgenomen door de overheid, bedraagt de weging van de gunningscriteria waarin dit besluit voorziet, ten minste vijftig procent van de te gunnen punten en tellen de aanvullende criteria elk mee voor maximaal twintig punten. In het geval van een decimaal resultaat, gebeurt de afronding naar boven op de bovenste tiende als het cijfer voor de tiende groter is dan of gelijk is aan vijf, en naar beneden op de onderste tiende als het cijfer voor de tiende kleiner is dan vijf.

Art. 12.Ter uitvoering van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees

et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive en het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking van Richtlijn
95/46/CE, les données à caractère personnel collectées sur la base des 95/46/EG, worden de persoonsgegevens die op grond van de artikelen 5,
articles 5, § 2, et 7 à 10, sont traitées par le propriétaire public § 2, en 7 tot 10 zijn ingezameld, door de openbare eigenaar van het
goed, die als verantwoordelijke voor de verwerking optreedt,
du bien qui en est le responsable du traitement, exclusivement afin uitsluitend verwerkt met het oog op de beoordeling van de criteria
d'évaluer les critères visés aux articles 5, § 1er, et 6, et d'en bedoeld in de artikelen 5, § 1, en 6, en om het bewijs hiervan te
attester la preuve. bevestigen.
Les données sont conservées par le propriétaire public du bien pour De gegevens worden door de openbare eigenaar van het goed gedurende
une durée de dix ans. een periode van tien jaar bewaard.

Art. 13.Entrent en vigueur le 1er janvier 2020 :

Art. 13.Treden in werking op 1 januari 2020 :

1° l'article 17 du décret du 2 mai 2019 modifiant diverses 1° artikel 17 van het decreet van 2 mei 2019 tot wijziging van
législations en matière de bail à ferme ; verschillende wetgevingen inzake pacht;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 14.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 14.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 20 juin 2019. Namen, 20 juni 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Annexe. - Attribution des points aux critères définis à l'article 6 Bijlage. Toekenning van punten aan de criteria omschreven in artikel 6
1. Age du soumissionnaire 1. Leeftijd van de inschrijver
Variation du critère Variatie van het criterium
Nombre de points attribués Aantal toegekende punten
Inférieur à 35 ans Minder dan 35 jaar
40 40
Entre 35 et 40 ans inclus Tussen 35 en 40 jaar inbegrepen
32 32
Supérieur ou égal à 41 ans Ouder dan of gelijk aan 41 jaar
0 0
2. Superficie agricole utilisée ci-après dénommée SAU, par rapport à 2. Gebruikte landbouwoppervlakte, hierna SAU genoemd, ten opzichte van
la superficie minimale de rentabilité, ci-après dénommée SmR et à la de minimale rentabiliteitsoppervlakte, hierna SmR genoemd, en de
superficie maximale de rentabilité, ci-après dénommée SMR maximale rentabiliteitsoppervlakte, hierna SMR genoemd.
Variation du critère Variatie van het criterium
Nombre de points attribués Aantal toegekende punten
SAU hors superficie du bien < SmR SAU buiten de oppervlakte van het goed < SmR
16 16
SmR < SAU hors superficie du bien ? SMR SmR < SAU buiten de oppervlakte van het goed = SMR
A pondérer suivant l'article 8, § 3 In weging te nemen volgens artikel 8, § 3
SAU augmentée de la superficie du bien < SmR SAU verhoogd met de oppervlakte van het goed < SmR
Majoration de 4 points Verhoging met 4 punten
3. Proximité de l'exploitation par rapport au bien - additionner 3.1. et 3.2. 3.1. Distance par rapport à la limite de la parcelle la plus proche Variation du sous-critère Nombre de points attribués La plus courte 3. Nabijheid van het bedrijf t.o.v. het goed - 3.1. en 3.2. toevoegen 3.1. Afstand tot de grens van het dichtstbijzijnde perceel Variatie van het subcriterium Aantal toegekende punten De kortste
10 10
La plus longue De langste
0 0
Situation intermédiaire Tussentijdse situatie
A pondérer suivant article 9, § 3 In weging te nemen volgens artikel 9, § 3
3.2. Distance par rapport à l'adresse de l'unité d'exploitation 3.2. Afstand ten opzichte van het adres van de bedrijfseenheid
Variation du sous-critère Variatie van het subcriterium
Nombre de points attribués Aantal toegekende punten
La plus courte De kortste
10 10
La plus longue De langste
0 0
Situation intermédiaire Tussentijdse situatie
A pondérer suivant article 9, § 4 In weging te nemen volgens artikel 9, § 4
4. Distribution des biens appartenant à un propriétaire public - 4. Uitdeling van de goederen die tot een openbare eigenaar behoren -
additionner 4.1. et 4.2. 4.1. en 4.2. toevoegen
4.1. Sans tenir compte de la superficie du bien à attribuer - 4.1. Zonder rekening te houden met de oppervlakte van het toe te
additionner 4.1.1., 4.1.2. et 4.1.3. kennen goed - 4.1.1., 4.1.2. en 4.1.3. toevoegen
4.1.1. Variation du sous-critère 4.1.1. Variatie van het subcriterium
Nombre de points attribués Aantal toegekende punten
SAU initiale la plus faible Laagste initiële SAU
4 4
SAU initiale la plus élevée Hoogste initiële SAU
0 0
Situations intermédiaires Tussentijdse situatie
A pondérer suivant article 10, § 3 In weging te nemen volgens artikel 10, § 3
4.1.2. Variation du sous-critère 4.1.2. Variatie van het subcriterium
Nombre de points attribués Aantal toegekende punten
Nombre d'hectares de biens appartenant à un propriétaire public le plus faible Aantal hectaren goed van de laagste openbare eigenaar
4 4
Nombre d'hectares appartenant à un propriétaire public le plus élevé Aantal hectaren goed van de hoogste openbare eigenaar
0 0
Situations intermédiaires Tussentijdse situatie
A pondérer suivant article 10, § 4 In weging te nemen volgens artikel 10, § 4
4.1.3. Variation du sous-critère 4.1.3. Variatie van het subcriterium
Nombre de points attribués Aantal toegekende punten
Pourcentage d'hectares de biens appartenant à un propriétaire public Percentage van het aantal hectaren van goederen van de laagste
le plus faible openbare eigenaar
4 4
Pourcentage d'hectares de biens appartenant à un propriétaire public Percentage van het aantal hectaren van goederen van de hoogste
le plus élevé openbare eigenaar
0 0
Situations intermédiaires Tussentijdse situatie
A pondérer suivant article 10, § 5 In weging te nemen volgens artikel 10, § 5
4.2. En tenant compte de la superficie du bien à attribuer 4.2. Rekening houdend met de oppervlakte van het toe te kennen goed
Variation du sous-critère Variatie van het subcriterium
Nombre de points attribués Aantal toegekende punten
Pourcentage de biens appartenant à un propriétaire public le plus faible Percentage van het aantal goederen van de laagste openbare eigenaar
8 8
Pourcentage de biens appartenant à un propriétaire public le plus élevé Percentage van het aantal goederen van de hoogste openbare eigenaar
0 0
Situations intermédiaires Tussentijdse situatie
A pondérer suivant article 10, § 6 In weging te nemen volgens artikel 10, § 6
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 20 juni 2019 tot vastlegging van de modaliteiten voor het verpachten
fixant les modalités de mise sous bail à ferme des biens ruraux van de landeigendommen van openbare eigenaars.
appartenant à des propriétaires publics.
Namur, le 20 juin 2019. Namen, 20 juni 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^