← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à l'assainissement du site AMS Nord à Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à l'assainissement du site AMS Nord à Charleroi | Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site AMS Nord te Charleroi |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à l'assainissement du site AMS Nord à Charleroi Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 JULI 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site AMS Nord te Charleroi De Waalse Regering, |
Vu le décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à | Gelet op het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en |
l'assainissement des sols et notamment l'article 79 ; | bodemsanering, en met name artikel 79; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement ; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 janvier 2022 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 januari 2022 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement ; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 |
définit les missions spécifiques de la SPAQuE ; | waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald; |
Vu le contrat de gestion conclu entre le Gouvernement wallon et la | Gelet op het beheerscontract gesloten door de Waalse Regering en de |
SPAQuE le 22 mai 2019 ; | SPAQuE op 22 mei 2019; |
Considérant qu'historiquement, le site AMS Nord a été le siège d'une | Overwegende dat de site AMS Nord historisch gezien een site was waar |
importante activité sidérurgique intégrée, comprenant notamment des hauts-fourneaux, une cokerie et une unité de fabrication de sous-produits tels que le goudron et le naphtalène ; Considérant que la Ville de Charleroi a développé un programme de redynamisation d'une partie de l'Ouest de son territoire, appelé " Charleroi Sambre Ouest » ; Que ce programme, coordonné par l'intercommunale IGRETEC, a pour projet phare la réalisation d'une enceinte multifonctionnelle destinée à accueillir tant des compétitions sportives, notamment de football, que des manifestations culturelles de grande ampleur ; Qu'il est prévu que cette enceinte multifonctionnelle prenne place au | belangrijke geïntegreerde activiteit in de staalindustrie plaatsvond, met in het bijzonder hoogovens, een cokesfabriek en een productie-eenheid voor bijproducten zoals teer en naftaleen; Overwegende dat de stad Charleroi een programma heeft ontwikkeld om een deel van het westelijke grondgebied nieuw leven in te blazen onder de naam "Charleroi Samber West"; Overwegende dat het vlaggenschipproject van dit programma, dat wordt gecoördineerd door de intercommunale Iretec, betrekking heeft op de aanleg van een multifunctioneel stadion voor de organisatie van zowel sportwedstrijden, met name voetbal, als grootschalige culturele evenementen; Overwegende dat dit multifunctionele stadion rechts van de site AMS |
droit du site AMS Nord ; | Nord zal worden ondergebracht; |
Considérant l'ensemble des rapports établis par la SPAQuE dans le | Gezien alle verslagen die de SPAQuE heeft opgesteld in het kader van |
cadre des campagnes d'investigations qu'elle a menées sur le site AMS | de onderzoekscampagnes die het heeft uitgevoerd op de site van AMS |
Nord ; | Nord; |
Que ces rapports ont permis de mettre en évidence le fait que les | Overwegende dat uit deze verslagen blijkt dat de verschillende |
différentes activités exercées au fil du temps sur le site ont | activiteiten die in de loop der tijd op de site hebben plaatsgevonden, |
occasionné une détérioration importante de la qualité environnementale | hebben geleid tot een aanzienlijke achteruitgang van de |
des sols, notamment en raison de la présence de pollutions en métaux | milieukwaliteit van de bodem, met name door de aanwezigheid van |
lourds et hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) et de phases | verontreiniging met zware metalen en polycyclische aromatische |
libres de type goudronneuses ; | koolwaterstoffen (PAK's) en vrije teerfasen; |
Que l'étude des risques (étude simplifiée et étude détaillée) réalisée | Overwegende dat de studie van de risico's (vereenvoudigde studie en |
pour un usage de type IV a conduit à l'identification de plusieurs | gedetailleerde studie) die werd uitgevoerd voor gebruikstype IV heeft |
zones de contamination de la matrice " sol » et " eau », constituant une hypothèse de menace grave ou une menace grave pour les volets " santé humaine » et " nappe » ; Considérant qu'il ressort de ces rapports que des mesures d'assainissement des sols sont nécessaires ; Considérant que le bien est actuellement la propriété de la Région wallonne, qui n'est pas l'auteur de la pollution ; Considérant que les pollutions affectant le site sont historiques ; Que leur provenance est variable et qu'elles sont aujourd'hui totalement diluées et mélangées ; | geleid tot de identificatie van verschillende zones van verontreiniging van de matrix "bodem" en "water", wat mogelijk een ernstige bedreiging voor de aspecten "menselijke gezondheid" en "grondwater" vormt; Overwegende dat uit deze verslagen blijkt dat bodemsaneringsmaatregelen noodzakelijk zijn; Overwegende dat het terrein momenteel eigendom is van het Waals Gewest, dat de verontreiniging niet heeft veroorzaakt; Overwegende dat de verontreiniging van de site historisch van aard is; Overwegende dat de oorsprong van de verontreinigingen gevarieerd is en ze op dit moment volledig verdund en vermengd zijn; |
Considérant que la succession ininterrompue d'activités sur le site | Overwegende dat door de ononderbroken aaneenschakeling van |
depuis la seconde moitié du XIXème siècle rend impossible la | activiteiten op de site sinds de tweede helft van de 19e eeuw |
détermination des auteurs ou auteurs présumés des pollutions qui | onmogelijk kan worden vastgesteld wie de (vermoedelijke) plegers zijn |
affectent aujourd'hui le terrain ; | van de verontreinigingen die vandaag gevolgen hebben voor het terrein; |
Considérant qu'en application de l'article 79, § 4, alinéa 1er, 2°, et | Overwegende dat de Regering bijgevolg, krachtens artikel 79, § 4, |
alinéa 3 du décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à | eerste lid, 2°, en derde lid, van het decreet van 1 maart 2018 |
l'assainissement des sols, le Gouvernement peut dès lors reprendre à | betreffende bodembeheer en bodemsanering, de verplichtingen inzake het |
sa charge les obligations de gestion de la pollution et confier à la | beheer van de verontreiniging kan overnemen en de SPAQuE kan belasten |
SPAQuE la réalisation des actes et travaux d'assainissement | met de uitvoering van de noodzakelijke saneringswerken en |
nécessaires, à charge de qui il appartiendra ; | -handelingen, op kosten van diegene aan wie het toebehoort; |
Considérant que la SPAQuE a réalisé un projet d'assainissement et l'a | Overwegende dat de SPAQuE een saneringsproject heeft uitgevoerd en op |
introduit auprès du Gouvernement en date du 20 juillet 2023 ; | 20 juli 2023 bij de Regering heeft ingediend; |
Que le dossier relatif au projet d'assainissement du site AMS Nord | Overwegende dat het door de SPAQuE ingediende dossier met betrekking |
introduit par la SPAQuE est complet et que le projet d'assainissement | tot het saneringsproject voor de site AMS Nord volledig is en dat het |
est conforme à l'article 58, alinéa 3 du décret du 1er mars 2018 | saneringsproject voldoet aan artikel 58, lid 3 van het decreet van 1 |
relatif à la gestion et à l'assainissement des sols ; que ce projet | maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering; overwegende dat |
peut donc être approuvé ; | dit project bijgevolg kan worden goedgekeurd; |
Considérant que dès lors, le Gouvernement wallon entend charger la | Overwegende dat de Waalse Regering bijgevolg van plan is de SPAQuE de |
SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à l'assainissement du | opdracht te geven de site zo snel mogelijk te saneren, overeenkomstig |
site, conformément au projet d'assainissement qu'elle a introduit ; | het door haar ingediende saneringsproject; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon approuve le projet |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt het door de SPAQuE ingediende |
d'assainissement relatif au site AMS Nord introduit par la SPAQuE. | saneringsproject voor de site AMS Nord goed. |
Il charge la SPAQuE de la réalisation des actes et travaux | Zij belast de SPAQuE met de uitvoering van de saneringswerken en |
d'assainissement et de la mise en oeuvre des mesures de suivi et de | -handelingen en met de uitvoering van de in het saneringsproject |
sécurité, tels que prévus par le projet d'assainissement. | vastgelegde opvolgings- en veiligheidsmaatregelen. |
Art. 2.La SPAQuE est autorisée à faire appel à la police fédérale |
Art. 2.De SPAQuE is gemachtigd om een beroep te doen op de federale |
et/ou locale afin d'assurer l'accès au site, tant pour elle-même que | en/of lokale politie om de toegang tot de site te verzekeren, zowel |
pour les entreprises à qui elle a confié l'exécution des opérations | voor zichzelf als voor de ondernemingen waaraan zij de uitvoering van |
visées à l'article 1er ainsi que leurs sous-traitants, et ce jusqu'à | de in artikel 1 bedoelde werkzaamheden heeft toevertrouwd, evenals |
la clôture de sa mission. | voor hun onderaannemers, tot het einde van haar opdracht. |
Art. 3.Par application de l'article 81, § 3, du décret du 1er mars |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 81, § 3, van het decreet van 1 maart |
2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols, le présent | 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering, geldt dit besluit als |
arrêté vaut permis d'environnement, permis unique, permis d'urbanisme, | milieuvergunning, unieke vergunning, stedenbouwkundige vergunning, |
déclaration au sens du décret du 11 mars 1999 relatif au permis | verklaring in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
d'environnement et déclaration urbanistique préalable. | milieuvergunning en voorafgaandelijke stedenbouwkundige verklaring. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van ondertekening. |
Namur, le 20 juillet 2023. | Namen, 20 juli 2023. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER Annexe Tableau d'emprises Les parcelles cadastrées ou l'ayant été : Cadastre Propriétaire Commune/Ville Division Section N° | C. TELLIER Bijlage Tabel van grondinname Percelen die in het kadaster zijn/waren opgenomen Kadaster Eigenaar Stad/gemeente Afdeling Sectie Nr. |
Charleroi | Charleroi |
15 | 15 |
B | B |
146/2B (pie) | 146/2B (pie) |
Région wallonne, Rue Mazy, 25-27, 5100 Namur | Waals Gewest, Rue Mazy, 25-27, 5100 Namen |
Charleroi | Charleroi |
17 | 17 |
B | B |
498D7 (pie) | 498D7 (pie) |
Région wallonne, Rue Mazy, 25-27, 5100 Namur | Waals Gewest, Rue Mazy, 25-27, 5100 Namen |
Charleroi | Charleroi |
17 | 17 |
B | B |
501/2A (pie) | 501/2A (pie) |
Région wallonne, Rue Mazy, 25-27, 5100 Namur | Waals Gewest, Rue Mazy, 25-27, 5100 Namen |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet | 20 juli 2023 houdende de goedkeuring van het door de SPAQuE ingediende |
2023 portant approbation du projet d'assainissement du site AMS Nord à | saneringsproject voor de site AMS Nord in Charleroi. |
Charleroi introduit par la SPAQuE. | |
Namur, le 20 juillet 2023. | Namen, 20 juli 2023. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |