Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/07/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des associations en application de l'article 138 de la Constitution "
Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des associations en application de l'article 138 de la Constitution Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines 20 JULI 2023. - Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke
dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen
associations en application de l'article 138 de la Constitution overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par l'arrêté maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
royal du 14 novembre 1996 ; m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 1996;
Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, les articles Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikelen
121, alinéa 2, remplacé par les décrets du 31 janvier 2013 et du 17 121, tweede lid, vervangen bij de decreten van 31 januari 2013 en 17
juillet 2018, 130, § 1er, modifié par les décrets du 31 janvier 2013 juli 2018, 130, § 1, gewijzigd bij de decreten van 31 januari 2013 en
et du 20 février 2014, 266, 283, modifié par les décrets du 3 décembre 20 februari 2014, 266, 283, gewijzigd bij de decreten van 3 december
2015 et du 17 janvier 2019, 285, modifié par le décret du 3 décembre 2015 en 17 januari 2019, 285, gewijzigd bij het decreet van 3 december
2015, 289, modifié par le décret du 3 décembre 2015, 327, 1° remplacé 2015, 289, gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015, 327, 1°
par le décret du 19 septembre 2013, 380, modifié par les décrets du 20 vervangen bij het decreet van 19 september 2013, 380, gewijzigd bij de
février 2014 et du 14 février 2019, 468, 631, § 1er, modifié par le decreten van 20 februari 2014 en 14 februari 2019, 468, 631, § 1er,
décret du 20 février 2014 ; gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014 ;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à exécution de l'article 7, § Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende de uitvoering
van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december
1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen
très difficiles à placer ; werklozen;
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale
Actie en Gezondheid;
Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 4, Gelet op het rapport van 11 december 2020, opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
l'article 138 de la Constitution ; voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2020 ; Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16
december 2020;
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie"
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 17 (Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 17 februari
février 2021 ; 2021;
Vu l'avis de la Fédération des C.P.A.S., donné le 17 février 2021 ; Gelet op het advies van de Federatie van de O.C.M.W.'s, gegeven op 17
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone, donné le 25 februari 2021; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 25
janvier 2021 ; januari 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen,
d'Etat le 14 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa gericht aan de Raad van State op 14 april 2023, overeenkomstig artikel
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973 ; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Objet de l'acte HOOFDSTUK 1. - Onderwerp van de akte

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à HOOFDSTUK 2. - Wijziging in het koninklijk besluit van 3 mei 1999
exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 houdende de uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer zekerheid der arbeiders, betreffende de herinschakeling van zeer
moeilijk te plaatsen werklozen;

Art. 2.L'article 8, § 1er, alinéa 4, entrant en vigueur le 1er

Art. 2.Artikel 8, § 1, vierde lid, dat in werking treedt op 1 januari

janvier 2024, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à exécution de 2024, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende de uitvoering
l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december
concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
réinsertion de chômeurs très difficiles à placer est abrogé. betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen
werklozen, wordt opgeheven.
CHAPITRE 3. - Modifications du Code réglementaire de l'Action sociale HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het reglementair deel van het Wetboek
et de la Santé van Sociale Actie en Gezondheid

Art. 3.Dans l'article 135, alinéa 1er, 1°, du Code réglementaire

Art. 3.In artikel 135, lid 1, 1°, van het Wetboek van Sociale Actie

wallon de l'Action sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du
Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est abrogé. en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4
december 2014, wordt het woord "maatschappelijk" geschrapt.

Art. 4.Dans l'article 169, 1°, du même Code, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 169, 1°, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij

Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est abrogé. het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het
woord "maatschappelijke" geschrapt.

Art. 5.Dans l'article 582 du même Code, les mots « à la loi du 27

Art. 5.In artikel 582 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet

juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel,
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de
Code des sociétés et des associations ». woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".

Art. 6.Dans l'article 591, 1°, du même Code, remplacé par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 591, 1°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Gouvernement wallon du 16 septembre 2021, les mots « à la loi du 27 besluit van de Waalse Regering van 16 september 2021, worden de
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les woorden "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder
partis politiques européens et les fondations politiques européennes » winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en
sont remplacés par les mots « au Code des sociétés et des associations stichtingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van
». vennootschappen en verenigingen".

Art. 7.Dans l'article 670 du même Code, les mots « à la loi du 27

Art. 7.In artikel 670 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet

juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel,
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de
Code des sociétés et des associations ». woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".

Art. 8.Dans l'article 730, § 2, 2°, du même Code, le mot « social »

Art. 8.In artikel 730, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord

est abrogé. "maatschappelijk" opgeheven.

Art. 9.Dans l'article 746 du même Code, les mots « à la loi du 27

Art. 9.In artikel 746 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet

juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel,
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de
Code des sociétés et des associations ». woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".

Art. 10.Dans l'article 822, 1°, du même texte, le mot « social » est

Art. 10.In artikel 822, 1°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord

abrogé. "maatschappelijk" opgeheven.

Art. 11.Dans l'article 831/75, 4°, b), du même Code, inséré par

Art. 11.In artikel 831/75, 4°, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » bij het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het
est abrogé. woord "maatschappelijke" geschrapt.

Art. 12.Dans l'article 831/80, § 1er, 1°, du même Code, inséré par

Art. 12.In artikel 831/80, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » bij het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het
est abrogé. woord "maatschappelijke" geschrapt.

Art. 13.Dans l'article 908, alinéa 1er, 4°, du même Code, remplacé

Art. 13.In artikel 908, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, worden

par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « à la
loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les de woorden "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder
associations internationales et les fondations » sont remplacés par winstgevend doel, de internationale verenigingen en de stichtingen"
les mots « au Code des sociétés et des associations ». vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en
verenigingen".

Art. 14.Dans l'article 962, alinéa 1er, du même Code, remplacé par

Art. 14.In artikel 962, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le mot « social » est bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het
abrogé. woord "maatschappelijk" geschrapt.

Art. 15.Dans l'article 1017, 4°, du même Code, modifié par l'arrêté

Art. 15.In artikel 1017, 4°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het woord
abrogé. "maatschappelijk" geschrapt.

Art. 16.Dans l'article 1322 du même Code, les mots « à la loi du 27

Art. 16.In artikel 1322 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de

juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au doel, de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door
Code des sociétés et des associations ». de woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen".

Art. 17.A l'article 1515, 1°, du même Code, modifié par l'arrêté du

Art. 17.In artikel 1515, 1°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Gouvernement wallon du 16 mai 2019, le mot « social » est abrogé. Besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, wordt het woord
"maatschappelijke" geschrapt.

Art. 18.Dans l'annexe 117/3, point 3, du même Code, insérée par

Art. 18.In punt 3 van bijlage 117/3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifiée par bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, wordt het
abrogé. woord "maatschappelijk" geschrapt.

Art. 19.Dans l'annexe 117/4, point 2, du même Code, insérée par

Art. 19.In punt 2 van bijlage 117/4 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifiée par bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, wordt het
abrogé. woord "maatschappelijk" geschrapt.

Art. 20.Dans l'annexe 117/5, 2ème tiret, du même Code, insérée par

Art. 20.In bijlage 117/5, 2de streepje, van hetzelfde Wetboek,

l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et remplacée par ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019,
abrogé. wordt het woord "maatschappelijke" geschrapt.
CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 21.§ 1er. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV,

Art. 21.§ 1. Zolang het Wetboek van vennootschappen en verenigingen,

section II, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses, le Code des sociétés et des associations ne s'applique pas à une société, association ou fondation, toute référence à une disposition du Code des sociétés et des associations ou de son arrêté d'exécution qui figure dans une disposition règlementaire modifiée par le présent arrêté, pour ce qui concerne cette société, association ou fondation, est réputée continuer à la mentionner comme une référence à la disposition du Code des sociétés, de son arrêté d'exécution ou autre législation particulière qui figurait dans cette disposition avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen, niet van toepassing is op een vennootschap, vereniging of stichting, wordt elke verwijzing naar een bepaling van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of van zijn uitvoeringsbesluit die voorkomt in een wetsbepaling gewijzigd bij dit besluit met betrekking tot die vennootschap, vereniging of stichting, geacht vermeld te blijven als verwijzing naar de bepaling van het Wetboek van vennootschappen, zijn uitvoeringsbesluit of andere specifieke wetgeving die in die bepaling voor de inwerkingtreding van dit besluit voorkwam.
§ 2. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, section II, de § 2. Zolang, overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van
la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en
associations et portant des dispositions diverses, une société, verenigingen en houdende diverse bepalingen, een vennootschap,
association ou fondation régie par le droit belge conserve une forme vereniging of stichting naar Belgisch recht een rechtsvorm behoudt die
légale que le Code des sociétés et des associations ne reconnaît pas, niet erkend is door het Wetboek van vennootschappen en verenigingen,
les dispositions règlementaires modifiées par le présent arrêté qui worden de door dit besluit gewijzigde reglementaire bepalingen die
mentionnaient cette forme légale avant l'entrée en vigueur du présent voor de inwerkingtreding van dit besluit naar die rechtsvorm verwezen,
arrêté sont réputées continuer à la mentionner comme avant l'entrée en geacht daarnaar te blijven verwijzen zoals voor de inwerkingtreding
vigueur du présent arrêté pour ce qui concerne cette société, van dit besluit ten aanzien van die vennootschap, vereniging of
association ou fondation. stichting.

Art. 22.La Ministre de la Fonction publique est chargée de

Art. 22.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 20 juillet 2023. Namen, 20 juli 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^