Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des associations en application de l'article 138 de la Constitution | Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines | 20 JULI 2023. - Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke |
dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des | bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen |
associations en application de l'article 138 de la Constitution | overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par l'arrêté | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
royal du 14 novembre 1996 ; | m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 1996; |
Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, les articles | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikelen |
121, alinéa 2, remplacé par les décrets du 31 janvier 2013 et du 17 | 121, tweede lid, vervangen bij de decreten van 31 januari 2013 en 17 |
juillet 2018, 130, § 1er, modifié par les décrets du 31 janvier 2013 | juli 2018, 130, § 1, gewijzigd bij de decreten van 31 januari 2013 en |
et du 20 février 2014, 266, 283, modifié par les décrets du 3 décembre | 20 februari 2014, 266, 283, gewijzigd bij de decreten van 3 december |
2015 et du 17 janvier 2019, 285, modifié par le décret du 3 décembre | 2015 en 17 januari 2019, 285, gewijzigd bij het decreet van 3 december |
2015, 289, modifié par le décret du 3 décembre 2015, 327, 1° remplacé | 2015, 289, gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015, 327, 1° |
par le décret du 19 septembre 2013, 380, modifié par les décrets du 20 | vervangen bij het decreet van 19 september 2013, 380, gewijzigd bij de |
février 2014 et du 14 février 2019, 468, 631, § 1er, modifié par le | decreten van 20 februari 2014 en 14 februari 2019, 468, 631, § 1er, |
décret du 20 février 2014 ; | gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014 ; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à exécution de l'article 7, § | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende de uitvoering |
van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december | |
1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs | betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen |
très difficiles à placer ; | werklozen; |
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé ; | Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale |
Actie en Gezondheid; | |
Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport van 11 december 2020, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2020 ; | Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
december 2020; | |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 17 | (Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 17 februari |
février 2021 ; | 2021; |
Vu l'avis de la Fédération des C.P.A.S., donné le 17 février 2021 ; | Gelet op het advies van de Federatie van de O.C.M.W.'s, gegeven op 17 |
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone, donné le 25 | februari 2021; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 25 |
janvier 2021 ; | januari 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, |
d'Etat le 14 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | gericht aan de Raad van State op 14 april 2023, overeenkomstig artikel |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Objet de l'acte | HOOFDSTUK 1. - Onderwerp van de akte |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à | HOOFDSTUK 2. - Wijziging in het koninklijk besluit van 3 mei 1999 |
exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 | houdende de uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer | zekerheid der arbeiders, betreffende de herinschakeling van zeer |
moeilijk te plaatsen werklozen; | |
Art. 2.L'article 8, § 1er, alinéa 4, entrant en vigueur le 1er |
Art. 2.Artikel 8, § 1, vierde lid, dat in werking treedt op 1 januari |
janvier 2024, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant à exécution de | 2024, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende de uitvoering |
l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december |
concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
réinsertion de chômeurs très difficiles à placer est abrogé. | betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen |
werklozen, wordt opgeheven. | |
CHAPITRE 3. - Modifications du Code réglementaire de l'Action sociale | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het reglementair deel van het Wetboek |
et de la Santé | van Sociale Actie en Gezondheid |
Art. 3.Dans l'article 135, alinéa 1er, 1°, du Code réglementaire |
Art. 3.In artikel 135, lid 1, 1°, van het Wetboek van Sociale Actie |
wallon de l'Action sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du | |
Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est abrogé. | en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
december 2014, wordt het woord "maatschappelijk" geschrapt. | |
Art. 4.Dans l'article 169, 1°, du même Code, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 169, 1°, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij |
Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est abrogé. | het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het |
woord "maatschappelijke" geschrapt. | |
Art. 5.Dans l'article 582 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
Art. 5.In artikel 582 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel, |
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au | de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de |
Code des sociétés et des associations ». | woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 6.Dans l'article 591, 1°, du même Code, remplacé par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 591, 1°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 16 septembre 2021, les mots « à la loi du 27 | besluit van de Waalse Regering van 16 september 2021, worden de |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les fondations, les | woorden "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
partis politiques européens et les fondations politiques européennes » | winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en |
sont remplacés par les mots « au Code des sociétés et des associations | stichtingen" vervangen door de woorden "het Wetboek van |
». | vennootschappen en verenigingen". |
Art. 7.Dans l'article 670 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
Art. 7.In artikel 670 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel, |
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au | de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de |
Code des sociétés et des associations ». | woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 8.Dans l'article 730, § 2, 2°, du même Code, le mot « social » |
Art. 8.In artikel 730, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
est abrogé. | "maatschappelijk" opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 746 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
Art. 9.In artikel 746 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de wet |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend doel, |
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au | de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door de |
Code des sociétés et des associations ». | woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 10.Dans l'article 822, 1°, du même texte, le mot « social » est |
Art. 10.In artikel 822, 1°, van hetzelfde Wetboek wordt het woord |
abrogé. | "maatschappelijk" opgeheven. |
Art. 11.Dans l'article 831/75, 4°, b), du même Code, inséré par |
Art. 11.In artikel 831/75, 4°, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » | bij het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het |
est abrogé. | woord "maatschappelijke" geschrapt. |
Art. 12.Dans l'article 831/80, § 1er, 1°, du même Code, inséré par |
Art. 12.In artikel 831/80, § 1, 1°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » | bij het Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het |
est abrogé. | woord "maatschappelijke" geschrapt. |
Art. 13.Dans l'article 908, alinéa 1er, 4°, du même Code, remplacé |
Art. 13.In artikel 908, eerste lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, worden |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « à la | |
loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | de woorden "de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
associations internationales et les fondations » sont remplacés par | winstgevend doel, de internationale verenigingen en de stichtingen" |
les mots « au Code des sociétés et des associations ». | vervangen door de woorden "het Wetboek van vennootschappen en |
verenigingen". | |
Art. 14.Dans l'article 962, alinéa 1er, du même Code, remplacé par |
Art. 14.In artikel 962, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le mot « social » est | bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het |
abrogé. | woord "maatschappelijk" geschrapt. |
Art. 15.Dans l'article 1017, 4°, du même Code, modifié par l'arrêté |
Art. 15.In artikel 1017, 4°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
du Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, le mot « social » est | Besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt het woord |
abrogé. | "maatschappelijk" geschrapt. |
Art. 16.Dans l'article 1322 du même Code, les mots « à la loi du 27 |
Art. 16.In artikel 1322 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "de |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstgevend |
internationales et les fondations » sont remplacés par les mots « au | doel, de internationale verenigingen en de stichtingen" vervangen door |
Code des sociétés et des associations ». | de woorden "het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 17.A l'article 1515, 1°, du même Code, modifié par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 1515, 1°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 16 mai 2019, le mot « social » est abrogé. | Besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019, wordt het woord |
"maatschappelijke" geschrapt. | |
Art. 18.Dans l'annexe 117/3, point 3, du même Code, insérée par |
Art. 18.In punt 3 van bijlage 117/3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifiée par | bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est | bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, wordt het |
abrogé. | woord "maatschappelijk" geschrapt. |
Art. 19.Dans l'annexe 117/4, point 2, du même Code, insérée par |
Art. 19.In punt 2 van bijlage 117/4 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et modifiée par | bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est | bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, wordt het |
abrogé. | woord "maatschappelijk" geschrapt. |
Art. 20.Dans l'annexe 117/5, 2ème tiret, du même Code, insérée par |
Art. 20.In bijlage 117/5, 2de streepje, van hetzelfde Wetboek, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2018 et remplacée par | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2018 en |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2019, le mot « social » est | vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2019, |
abrogé. | wordt het woord "maatschappelijke" geschrapt. |
CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 21.§ 1er. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, |
Art. 21.§ 1. Zolang het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, |
section II, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses, le Code des sociétés et des associations ne s'applique pas à une société, association ou fondation, toute référence à une disposition du Code des sociétés et des associations ou de son arrêté d'exécution qui figure dans une disposition règlementaire modifiée par le présent arrêté, pour ce qui concerne cette société, association ou fondation, est réputée continuer à la mentionner comme une référence à la disposition du Code des sociétés, de son arrêté d'exécution ou autre législation particulière qui figurait dans cette disposition avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen, niet van toepassing is op een vennootschap, vereniging of stichting, wordt elke verwijzing naar een bepaling van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of van zijn uitvoeringsbesluit die voorkomt in een wetsbepaling gewijzigd bij dit besluit met betrekking tot die vennootschap, vereniging of stichting, geacht vermeld te blijven als verwijzing naar de bepaling van het Wetboek van vennootschappen, zijn uitvoeringsbesluit of andere specifieke wetgeving die in die bepaling voor de inwerkingtreding van dit besluit voorkwam. |
§ 2. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, section II, de | § 2. Zolang, overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van |
la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des | 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en |
associations et portant des dispositions diverses, une société, | verenigingen en houdende diverse bepalingen, een vennootschap, |
association ou fondation régie par le droit belge conserve une forme | vereniging of stichting naar Belgisch recht een rechtsvorm behoudt die |
légale que le Code des sociétés et des associations ne reconnaît pas, | niet erkend is door het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, |
les dispositions règlementaires modifiées par le présent arrêté qui | worden de door dit besluit gewijzigde reglementaire bepalingen die |
mentionnaient cette forme légale avant l'entrée en vigueur du présent | voor de inwerkingtreding van dit besluit naar die rechtsvorm verwezen, |
arrêté sont réputées continuer à la mentionner comme avant l'entrée en | geacht daarnaar te blijven verwijzen zoals voor de inwerkingtreding |
vigueur du présent arrêté pour ce qui concerne cette société, | van dit besluit ten aanzien van die vennootschap, vereniging of |
association ou fondation. | stichting. |
Art. 22.La Ministre de la Fonction publique est chargée de |
Art. 22.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 20 juillet 2023. | Namen, 20 juli 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |