Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des associations | Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon adaptant certaines dispositions régionales au nouveau Code des sociétés et des associations Le Gouvernement wallon, Vu le Code des droits de succession, l'article 60bis, § 1erbis, alinéa 3, et § 3, alinéa 1er, 4°, inséré par le décret du 17 décembre 1997 et remplacé par le décret du 15 décembre 2005 ; Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, l'article 140bis, § 2, inséré par le décret du 22 décembre 1998 et | WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 JULI 2023. - Besluit tot aanpassing van sommige gewestelijke bepalingen aan het nieuwe Wetboek van vennootschappen en verenigingen De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek der successierechten, artikel 60bis, § 1bis, derde lid, en § 3, eerste lid, 4°, ingevoegd bij het decreet van 17 december 1997 en vervangen bij het decreet van 15 december 2005; Gelet op het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten, artikel 140bis, § 2, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1998 en |
modifié par les décrets des 3 février 2005 et 30 avril 2009 ; | gewijzigd bij de decreten van 3 februari 2005 en 30 april 2009 ; |
Vu la loi du 4 avril 1962 relative à la Société fédérale de | Gelet op de wet van 4 april 1962 betreffende de Federale Participatie- |
Participations et d'Investissement et les sociétés régionales | en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
d'investissement, l'article 22, § 1er, alinéa 1er, inséré par le | investeringsmaatschappijen, artikel 22, § 1, eerste lid, ingevoegd bij |
décret du 7 décembre 1989 et remplacé par le décret du 6 mai 1999 ; | het decreet van 7 december 1989 en vervangen bij het decreet van 6 mei |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | 1999; Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, les articles | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, artikel 3, gewijzigd bij het |
3, modifié par le décret du 27 juin 2013, et 4 ; | decreet van 27 juni 2013, en artikel 4; |
Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de | Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de |
l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et des | tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van |
énergies renouvelables, l'article 9 ; | rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare |
energieën, artikel 9; | |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 6, § 5, | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
inséré par le décret du 22 mars 2007, remplacé par le décret du 10 mai | artikel 6, § 5, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2007, vervangen |
2012 et modifié par les décrets des 21 décembre 2016 et 16 février | bij het decreet van 10 mei 2012 en gewijzigd bij de decreten van 21 |
2017, 8, § 1er, 1° et 2°, modifié par le décret du 11 mars 1999 et | december 2016 en 16 februari 2017, 8, § 1, 1° en 2°, gewijzigd bij het |
decreet van 11 maart 1999 en hernummerd bij het decreet van 20 | |
renuméroté par le décret du 20 décembre 2001, 8bis, §§ 4 et 5, alinéa | december 2001, 8bis, §§ 4 et 5, lid 1, ingevoegd bij het decreet van |
1er, inséré par le décret du 20 décembre 2001 et modifié par le décret | 20 december 2001 en gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2007, |
du 22 mars 2007, 10, alinéa 4, 27, alinéa 2, et 28, modifié par le | 10,lid 4, 27, lid 2, en 28, gewijzigd bij het decreet van 6 juni 2008 |
décret du 6 juin 2008 ;Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux | ; Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke |
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, | incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikel |
l'article 19, alinéa 1er ; | 19, lid 1; |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
subventionnement des missions régionales pour l'emploi, l'article 4, § | subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor arbeidsbemiddeling, |
2 ; | artikel 4, § 2 ; |
Vu la partie décrétale du Livre II du Code de l'Environnement | Gelet op het decreetgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek dat |
constituant le Code de l'Eau, les articles D.4, § 4, modifié par le | het Waterwetboek inhoudt, de artikelen D.4, § 4, gewijzigd bij decreet |
décret du 7 novembre 2007, et D.32, remplacé par le décret du 7 | van 7 november 2007, en D.32, vervangen bij decreet van 7 november 2007; |
novembre 2007 ; | Gelet op het decreet van 18 januari 2007 tot uitvoering van het |
Vu le décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au développement | decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun aan en de |
des réseaux d'entreprises ou clusters, l'article 1er, alinéa 2 ; | ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters, artikel 1, lid 2; |
Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures | Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures |
d'accompagnement à l'autocréation d'emploi (en abrégé : S.A.A.C.E.), | d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren |
l'article 5, § 1er, alinéa 2 ; | voor zelftewerkstelling) (afgekort "S.A.A.C.E), artikel 5, § 1, tweede lid; |
Vu le décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale, | Gelet op het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale |
l'article 2, alinéa 2 ; | economie, artikel 2, tweede lid ; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.164, alinéa 1er, D.166 | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.164, eerste lid, D.166 |
et D.242 ; | en D.242; |
Vu le décret du 2 février 2017 relatif au développement des parcs | Gelet op het decreet van 2 februari 2017 betreffende de ontwikkeling |
d'activités économiques, l'article 2, § 3 ; | van bedrijfsparken, artikel 2, § 3; |
Vu le décret du 14 février 2019 relatif aux subventions visant à | Gelet op het decreet van 14 februari 2019 betreffende de subsidies ter |
favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés auprès de | bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden bij |
certaines entreprises, l'article 8, alinéa 1er ; | sommige ondernemingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestelijke Executieve van 17 juli |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | 1986 betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | van subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in |
associations privées ; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestelijke Executieve van 9 april |
déchets dangereux ; | 1992 betreffende gevaarlijke afvalstoffen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 1994 confiant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 1994 waarbij de |
mission spécifique de prise de participation en vue de l'implantation | S.A. Spaque wordt belast met een specifieke deelnemingsopdracht i.v.m. |
d'un réseau de centres fixes de recyclage pour déchets inertes de la | de aanleg van een net van vaste centra voor de recyclage van inerte |
construction en Région wallonne à la S.A. Spaque ; | bouwafval in het Waalse Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 définissant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 tot |
conditions d'accès des invests au Fonds pour la Gestion des déchets ; | bepaling van de voorwaarden waaronder de "invests" toegang hebben tot |
het Beheersfonds voor afvalstoffen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 1997 |
l'agrément et aux subventions des centres de revalidation des espèces | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de revalidatiecentra |
animales vivant naturellement à l'état sauvage ; | voor in het wild levende inheemse diersoorten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2001 établissant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2001 waarbij de |
conditions d'agrément des sociétés de logement de service public ; | voorwaarden voor de erkenning van de openbare huisvestingsmaatschappijen worden vastgesteld; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij |
valorisation de certains déchets ; | de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 |
l'agrément des organismes d'éducation à la nature et aux forêts et à | betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- en boseducatie |
l'octroi de subventions pour leurs activités de formation et de | en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en |
sensibilisation au patrimoine naturel wallon ; | bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurerfgoed; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatifs à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 |
l'enregistrement des collecteurs, des courtiers, des négociants et des | betreffende de registratie van ophalers, makelaars, handelaars en |
transporteurs de déchets autres que dangereux ; | vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 2004 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot |
décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
petites ou moyennes entreprises ; | gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote |
ondernemingen; | |
Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, | Gelet op het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat |
contenant le Code de l'Eau ; | het Waterwetboek inhoudt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006 relatif au taux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 |
réduit des droits de succession et des droits de donation, notamment | betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
en cas de transmission d'entreprises ; | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2007 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 25 januari 2007 tot |
modalités de fonctionnement des organes de gestion des sociétés de | bepaling van de werkingsmodaliteiten van de beheersorganen van de |
logement de service public ; | openbare huisvestingsmaatschappijen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2007 portant application | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2007 tot |
uitvoering van het decreet van 18 januari 2007 tot uitvoering van het | |
du décret du 18 janvier 2007 relatif au soutien et au développement | decreet van 18 januari 2007 betreffende de steun aan en de |
des réseaux d'entreprises ou clusters ; | ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2008 tot |
l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de | toekenning van toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de |
prévention et de gestion des déchets ; | ondergeschikte besturen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 |
contrôle de la composition du lait, au paiement du lait par les | betreffende de controle op de samenstelling van melk, de betaling van |
acheteurs aux producteurs et à l'agrément par les organismes | melk door de kopers aan de producenten en de erkenning van de |
interprofessionnels ; | interprofessionele organismen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 tot |
du décret du 15 juillet 2008 relatif aux structures d'accompagnement à | uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures |
d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren | |
l'autocréation d'emploi, en abrégé : « S.A.A.C.E. » ; | voor zelftewerkstelling), afgekort : "S.A.A.C.E."; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot |
décret du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de erkenning |
missions régionales pour l'emploi ; | en de subsidiëring van de gewestelijke zendingen voor |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2010 instaurant une | arbeidsbemiddeling; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot |
obligation de reprise de certains déchets ; | invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mars 2012 portant exécution de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 maart 2012 tot |
l'article 2 du décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale | uitvoering van artikel 2 van het decreet van 20 november 2008 |
en vue du développement d'entreprises d'économie sociale dans le | betreffende de sociale economie met het oog op de ontwikkeling van |
secteur immobilier ; | sociale economiebedrijven in de immobiliënsector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques ; | betreffende de erkennings- en werkingsmodaliteiten van de jachtraden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 tot |
l'agrément et à l'octroi de subventions aux associations sans but | erkenning en subsidiëring van de verenigingen zonder winstoogmerk en |
lucratif et aux sociétés à finalité sociale actives dans le secteur de | de vennootschappen met een sociaal oogmerk die actief zijn in de |
la réutilisation et de la préparation en vue de la réutilisation ; | sector van het hergebruik en de voorbereiding op hergebruik; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 2017 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 11 mei 2017 tot |
décret du 2 février 2017 relatif au développement des parcs | uitvoering van het decreet van 2 februari 2017 betreffende de |
d'activités économiques ; | ontwikkeling van bedrijfsparken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2018 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2018 tot |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies met | |
conditions d'octroi des subventions relatives aux halls relais | betrekking tot landbouwrelaishallen en tot vaststelling van de |
agricoles et déterminant les modalités de leur mise à disposition ; | procedures voor de terbeschikkingstelling ervan ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 septembre 2018 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 september 2018 |
l'élevage d'animaux et modifiant diverses dispositions relatives à | betreffende dierfokkerij en tot wijziging van verscheidene bepalingen |
l'élevage ; | inzake fokkerij; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2019 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2019 ter |
du décret du 14 février 2019 relatif aux subventions visant à | uitvoering van het decreet van 14 februari 2019 betreffende de |
favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés auprès de | subsidies ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende |
certaines entreprises ; | werkzoekenden bij sommige ondernemingen; |
Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het verslag van 11 december 2020, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, |
l'article 138 de la Constitution ; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2020 ; | Grondwet; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 7 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
december 2020; | |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 17 | (Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 17 februari |
février 2021 ; | 2021; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la formation | Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la |
professionnelle et de l'emploi, donné le 16 mars 2021 ; | formation professionnelle et de l'emploi", uitgebracht op 16 maart 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, |
d'Etat le 14 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | gericht aan de Raad van State op 14 april 2023, overeenkomstig artikel |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif régional | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse |
wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves | Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van |
naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en | natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de |
réserves naturelles agréées par les associations privées | aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te |
Article 1er.Dans l'article 9, B, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif |
richten terreinen Artikel 1.In artikel 9, B, 3°, van het besluit van de Waalse |
régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves | Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van |
naturelles et le subventionnement des achats de terrains à ériger en | natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de |
réserves naturelles agréées par les associations privées, les mots « | aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te |
du conseil d'administration » sont remplacés par les mots « de | richten terreinen worden de woorden "de bestaande Raad van Beheer" |
l'organe d'administration ». | vervangen door de woorden "het bestaande bestuursorgaan". |
Art. 2.Dans l'article 17, 2°, du même arrêté, modifié par l'article |
Art. 2.In artikel 17, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
de l'exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, les mots « du | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, worden de |
conseil d'administration » sont remplacés par les mots « de l'organe | woorden "van de dienstdoende raad van bestuur" vervangen door de |
d'administration ». | woorden "van het dienstdoende bestuursorgaan". |
CHAPITRE 2.- - Modifications de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse |
du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux | Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke |
Art. 3.Dans l'article 32, alinéa 1er, de l'arrêté de l'Exécutif |
afvalstoffen Art. 3.In artikel 32, lid 1, van het besluit van de Gewestexecutieve |
régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux, modifié | van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd |
par les arrêtés du Gouvernement wallon des 10 mai 2012, 4 juillet 2002 | bij de besluiten van de Waalse Regering van 10 mei 2012, 4 juli 2002 |
et 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées : | en 13 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 2°, le mot « commerciale » est abrogé ; | a) in 2° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het |
woord "vennootschap"; | |
b) au 3°, le mot « commerciale » est abrogé. | b) in 3° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het |
woord "vennootschap". | |
Art. 4.Dans l'article 36, § 2, du même arrêté, modifié par les |
Art. 4.In artikel 36, § 2, van het besluit van de Gewestexecutieve |
van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd | |
arrêtés du Gouvernement wallon des 10 mai 2012, 4 juillet 2002 et 13 | bij de besluiten van de Waalse Regering van 10 mei 2012, 4 juli 2002 |
juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées : | en 13 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 2°, le mot « commerciale » est abrogé ; | a) in 2° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het |
woord "vennootschap"; | |
b) au 3°, le mot « commerciale » est abrogé. | b) in 3° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het |
woord "vennootschap". | |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe 1re de l'arrêté du | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 7 juillet 1994 confiant une mission spécifique | Regering van 7 juli 1994 waarbij de S.A. Spaque wordt belast met een |
de prise de participation en vue de l'implantation d'un réseau de | specifieke deelnemingsopdracht i.v.m. de aanleg van een net van vaste |
centres fixes de recyclage pour déchets inertes de la construction en | centra voor de recyclage van inerte bouwafval in het Waalse Gewest |
Région wallonne à la S.A. Spaque | |
Art. 5.Dans l'annexe 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 |
Art. 5.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 7 juli |
juillet 1994 confiant une mission spécifique de prise de participation | 1994 waarbij de S.A. Spaque wordt belast met een specifieke |
en vue de l'implantation d'un réseau de centres fixes de recyclage | deelnemingsopdracht i.v.m. de aanleg van een net van vaste centra voor |
pour déchets inertes de la construction en Région wallonne à la S.A. | de recyclage van inerte bouwafval in het Waalse Gewest wordt het woord |
Spaque, les mots « à forme commerciale » sont à chaque fois abrogés. | "handelsmaatschappij" telkens vervangen door het woord "maatschappij". |
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 9 |
octobre 1997 définissant les conditions d'accès des invests au Fonds | oktober 1997 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de "invests" |
pour la Gestion des déchets | toegang hebben tot het Beheersfonds voor afvalstoffen |
Art. 6.Dans l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 6.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 9 |
9 octobre 1997 définissant les conditions d'accès des invests au Fonds | oktober 1997 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de "invests" |
pour la Gestion des déchets, le mot « commerciales » est abrogé. | toegang hebben tot het Beheersfonds voor afvalstoffen wordt het woord |
"handelsvennootschappen" vervangen door het woord "vennootschappen". | |
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | HOOFDSTUK 5. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 16 |
octobre 1997 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de | oktober 1997 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
revalidation des espèces animales vivant naturellement à l'état sauvage | revalidatiecentra voor in het wild levende inheemse diersoorten |
Art. 7.Dans l'article 3, § 2, 2°, b), de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.In artikel 3, § 2, 2°, b), van het besluit van de Waalse |
wallon du 16 octobre 1997 relatif à l'agrément et aux subventions des | Regering van 16 oktober 1997 betreffende de erkenning en de |
centres de revalidation des espèces animales vivant naturellement à | subsidiëring van de revalidatiecentra voor in het wild levende |
l'état sauvage, les mots « du siège social » sont remplacés par les | inheemse diersoorten wordt het woord "bedrijfszetel" vervangen door |
mots « du siège ». | het woord "zetel". |
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 8 |
juin 2001 établissant les conditions d'agrément des sociétés de | juni 2001 waarbij de voorwaarden voor de erkenning van de openbare |
logement de service public | huisvestingsmaatschappijen worden vastgesteld |
Art. 8.Dans l'article 3, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
Art. 8.In artikel 3, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
juin 2001 établissant les conditions d'agrément des sociétés de | juni 2001 waarbij de voorwaarden voor de erkenning van de openbare |
logement de service public, les mots « au conseil d'administration » | huisvestingsmaatschappijen worden vastgesteld, worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots « à l'organe d'administration ». | raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan". |
CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 | HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets | 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen |
Art. 9.Dans l'article 3, § 3, alinéa 6, de l'arrêté du Gouvernement |
bevorderd wordt Art. 9.In artikel 3, § 3, zesde lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets, | Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige |
les mots « constituée ou non sous forme commerciale » sont abrogés. | afvalstoffen bevorderd wordt, worden de woorden "al dan niet onder de |
vorm van een handelsvennootschap opgerichte" opgeheven. | |
Art. 10.Dans l'annexe V du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 10.In bijlage V bij hetzelfde besluit, vervangen door het |
Gouvernement wallon du 5 juillet 2018, les mots « constituée ou non | besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018, worden de woorden "al |
sous forme commerciale » sont à chaque fois abrogés. | dan niet opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap" telkens |
Art. 11.Dans l'annexe VI du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
opgeheven. Art. 11.In bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen door het |
Gouvernement wallon du 5 juillet 2018, les mots « constituée ou non | besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018, worden de woorden "al |
sous forme commerciale » sont abrogés. | dan niet opgericht onder de vorm van een handelsvennootschap" telkens opgeheven. |
CHAPITRE 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | HOOFDSTUK 8.- - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la | 8 februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- |
nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités | en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en |
de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon | bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurerfgoed |
Art. 12.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
Art. 12.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
février 2002 relatif à l'agrément des organismes d'éducation à la | februari 2002 betreffende de erkenning van instellingen voor natuur- |
nature et aux forêts et à l'octroi de subventions pour leurs activités | en boseducatie en de toekenning van toelagen wegens hun vormings- en |
de formation et de sensibilisation au patrimoine naturel wallon, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « objet social » est remplacé par le mot « objet » ; 2° au 5°, les mots « du conseil d'administration » sont remplacés par les mots « de l'organe d'administration ». CHAPITRE 9. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs, des courtiers, des négociants et des transporteurs de déchets autres que dangereux | bewustmakingsactiviteiten betreffende het Waalse natuurerfgoed worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in 1° worden de woorden "maatschappelijk doel" worden vervangen door het woord "doel"; 2° in 5° worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan". HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers, makelaars, handelaars en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen |
Art. 13.Dans l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 13.In artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs, des | 13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers, makelaars, |
courtiers, des négociants et des transporteurs de déchets autres que | handelaars en vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen, |
dangereux, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012, | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 mei 2012, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 2°, le mot « commerciale » est abrogé ; | a) in 2° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het |
woord "vennootschap"; | |
b) au 3°, le mot « commerciale » est abrogé. | b) in 3° wordt het woord "handelsvennootschap" vervangen door het |
woord "vennootschap". | |
CHAPITRE 1 0. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 | HOOFDSTUK 1 0.- - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
middelgrote ondernemingen; | |
Art. 14.Dans l'article 3, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 |
Art. 14.In artikel 3, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van |
mai 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises, les | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
mots « la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, | middelgrote ondernemingen worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 |
over de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale | |
les associations internationales sans but lucratif et les fondations » | verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de |
sont remplacés par les mots « la partie 3 du Code des sociétés et des associations ». | woorden "Deel 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 15.L'article 24bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 15.Artikel 24bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 14 janvier 2016, est remplacé par ce qui suit : | besluit van de Waalse Regering van 14 januari 2016, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 24bis.En cas de fusion ou scission de société, d'apport |
" Art. 24bis.In het geval van fusie of splitsing van ondernemingen, |
d'universalité ou de branche d'activité, de cession d'universalité ou | inbreng van een algemeenheid of bedrijfstak, afstand van algemeenheid |
de branche d'activité, visés au livre XII du Code des sociétés et des | of bedrijfstak, bedoeld in boek XI van het Wetboek van vennootschappen |
en verenigingen, evenals in geval van gerechtelijke reorganisatie van | |
associations, ainsi qu'en cas de réorganisation judiciaire de | de onderneming bij een overdracht onder gerechtelijk gezag bedoeld in |
l'entreprise par transfert sous autorité de justice visée au Livre XX | Boek XX van het Wetboek van economisch recht, wordt de |
du Code de droit économique, la prime à l'emploi est octroyée à la | werkgelegenheidspremie aan de nieuwe juridische constructie toegekend |
nouvelle entité juridique aux conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden: |
1° l'activité économique de l'entreprise est poursuivie en Région | 1° de economische bedrijvigheid van de onderneming wordt in het Waalse |
wallonne ; | Gewest voortgezet; |
2° les emplois subventionnés sont transférés dans la nouvelle entité | 2° de gesubsidieerde betrekkingen worden overgedragen aan de nieuwe |
juridique ; | juridische constructie; |
3° la nouvelle entité juridique est une très petite entreprise pendant | 3° de nieuwe juridische constructie is een zeer kleine onderneming |
le trimestre de référence ». | tijdens het referentiekwartaal". |
CHAPITRE 1 1. - Modifications de la partie règlementaire du Livre II du | HOOFDSTUK 1 1. - Wijzigingen in het reglementair deel van Boek II van |
Code de l'environnement, contenant le Code de l'Eau | het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt |
Art. 16.Dans l'article R.17, alinéa 1er, de la partie règlementaire |
Art. 16.In artikel R.17, eerste lid, van het reglementair deel van |
du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'Eau, | Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, worden de |
les mots « par la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile | woorden "de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder |
aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité | winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut |
publique » sont remplacés par les mots « par la partie 3 du Code des | rechtspersoonlijkheid" vervangen door de woorden "deel 3 van het |
sociétés et des associations ». | Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 17.Dans l'article R.55, § 3, alinéa 1er, du même Code, inséré |
Art. 17.In artikel R.55, § 3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008, les mots « de | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008, |
la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder |
associations internationales sans but lucratif et les fondations » | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
sont remplacés par les mots « de la partie 3 du Code des sociétés et | stichtingen" vervangen door de woorden "deel 3 van het Wetboek van |
des associations ». | vennootschappen en verenigingen". |
CHAPITRE 1 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 | HOOFDSTUK 1 2. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
juin 2006 relatif au taux réduit des droits de succession et des | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen |
Art. 18.Dans l'article 3, § 3, 1°, 1er tiret, de l'arrêté du |
Art. 18.In artikel 3, § 3, 1°, eerste streepje, van het besluit van |
Gouvernement wallon du 29 juin 2006 relatif au taux réduit des droits | de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven |
de succession et des droits de donation, notamment en cas de | van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht |
transmission d'entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement | van ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 7 janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées : | van 7 januari 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du | 1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende |
Code des sociétés » sont remplacés par les mots « à l'arrêté royal du | uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door |
29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des | de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering |
associations » ; | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
2° les mots « et des associations » sont insérés entre les mots « au | 2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in |
sens du Code des sociétés » et les mots « pour ces exercices ». | de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die |
Art. 19.Dans l'article 5, § 4, 1°, 1er tiret, du même arrêté, les |
boekjaren". Art. 19.In artikel 5, § 4, 1°, eerste streepje, van hetzelfde |
modifications suivantes sont apportées : | besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du | 1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende |
Code des sociétés » sont remplacés par les mots « à l'arrêté royal du | uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door |
29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des | de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering |
associations » ; | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
2° les mots « et des associations » sont insérés entre les mots « au | 2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in |
sens du Code des sociétés » et les mots « pour ces exercices ». | de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die |
Art. 20.Dans l'article 9, § 2, 1°, 1er tiret, du même arrêté, modifié |
boekjaren". Art. 20.In artikel 9, § 2, 1°, eerste streepje, van hetzelfde |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 janvier 2010, les | besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 |
modifications suivantes sont apportées : | januari 2010, worden de volgende wijziging aangebracht: |
1° les mots « à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du | 1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende |
Code des sociétés » sont remplacés par les mots « à l'arrêté royal du | uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door |
29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des | de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering |
associations » ; | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
2° les mots « et des associations » sont insérés entre les mots « au | 2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in |
sens du Code des sociétés » et les mots « pour ces exercices ». | de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die boekjaren". |
Art. 21.Dans l'article 10, § 3, 1°, 1er tiret, du même arrêté, |
Art. 21.In artikel 10, § 3, 1°, eerste streepje, van hetzelfde |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 janvier 2010, les | besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 |
modifications suivantes sont apportées : | januari 2010, worden de volgende wijziging aangebracht: |
1° les mots « à l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du | 1° de woorden "het koninklijk besluit van 30 januari 2001 houdende |
Code des sociétés » sont remplacés par les mots « à l'arrêté royal du | uitvoering van het Wetboek der vennootschappen" worden vervangen door |
29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des | de woorden "het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering |
associations » ; | van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
2° les mots « et des associations » sont insérés entre les mots « au | 2° de woorden "en verenigingen" worden ingevoegd tussen de woorden "in |
sens du Code des sociétés » et les mots « pour ces exercices ». | de zin van het Wetboek van vennootschappen" en de woorden "voor die |
CHAPITRE 1 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 | boekjaren". HOOFDSTUK 1 3. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 16 |
mai 2007 portant application du décret du 18 janvier 2007 relatif au | mei 2007 tot uitvoering van het decreet van 18 januari 2007 |
soutien et au développement des réseaux d'entreprises ou clusters | betreffende de steun aan en de ontwikkeling van bedrijvennetwerken of clusters |
Art. 22.Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du |
Art. 22.In artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 16 mai 2007 portant application du décret du 18 | Waalse Regering van 16 mei 2007 tot uitvoering van het decreet van 18 |
janvier 2007 relatif au soutien et au développement des réseaux | januari 2007 betreffende de steun aan en de ontwikkeling van |
d'entreprises ou clusters, les mots « le groupement d'intérêt | bedrijvennetwerken of clusters, worden de woorden "het economisch |
économique ou » sont abrogés. | samenwerkingsverband of" opgeheven. |
CHAPITRE 1 4. - Modification l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 | HOOFDSTUK 1 4. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 25 |
janvier 2007 fixant les modalités de fonctionnement des organes de | juni 2007 tot bepaling van de werkingsmodaliteiten van de |
gestion des sociétés de logement de service public | beheersorganen van de openbare huisvestingsmaatschappijen |
Art. 23.Dans l'article 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 |
Art. 23.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 25 |
janvier 2007 fixant les modalités de fonctionnement des organes de | juni 2007 tot bepaling van de werkingsmodaliteiten van de |
gestion des sociétés de logement de service public, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « le conseil d'administration » sont remplacés par les mots « l'organe d'administration » ; 2° à l'alinéa 1er, dernier tiret, les mots « au conseil d'administration » sont remplacés par les mots « à l'organe d'administration ». Art. 24.Dans l'article 6, du même arrêté, les mots « conseil d'administration » sont à chaque fois remplacés par les mots « organe d'administration ». Art. 25.Dans l'article 8, du même arrêté, les mots « code des sociétés » sont remplacés par les mots « code des sociétés et des associations ». Art. 26.Dans l'article 10, du même arrêté, les mots « Le conseil d'administration » sont à chaque fois remplacés par les mots « L'organe d'administration ». |
beheersorganen van de openbare huisvestingsmaatschappijen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door de woorden "het bestuursorgaan". 2° in lid 1, laatste streepje, worden de woorden "aan de raad van bestuur" vervangen door de woorden "aan het bestuursorgaan". Art. 24.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "de raad van bestuur" telkens vervangen door de woorden "het bestuursorgaan". Art. 25.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en verenigingen". Art. 26.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "De raad van bestuur" telkens vervangen door de woorden "Het bestuursorgaan". |
CHAPITRE 1 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 | HOOFDSTUK 1 5. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 17 |
juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs | juli 2008 tot toekenning van toelagen voor afvalpreventie en -beheer |
subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets | aan de ondergeschikte besturen |
Art. 27.Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
Art. 27.In artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs | juli 2008 tot toekenning van toelagen voor afvalpreventie en -beheer |
subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets, | aan de ondergeschikte besturen, gewijzigd bij het besluit van de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les | Waalse Regering van 13 juli 2017, worden de woorden "vennootschappen |
mots « sociétés à finalité sociale » sont remplacés par les mots « | met een maatschappelijk doel" vervangen door de woorden |
sociétés agréés en tant qu'entreprise sociale, visée à l'article 8:5, | "vennootschappen erkend als sociale onderneming, bedoeld in artikel |
§ 1er, du Code des sociétés et des associations, ». | 8:5, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen,". |
CHAPITRE 1 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 | HOOFDSTUK 1 6.- - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van |
janvier 2009 relatif au contrôle de la composition du lait, au | 29 januari 2009 betreffende de controle op de samenstelling van melk, |
paiement du lait par les acheteurs aux producteurs et à l'agrément par | de betaling van melk door de kopers aan de producenten en de erkenning |
les organismes interprofessionnels | van de interprofessionele organismen |
Art. 28.Dans l'article 3/1, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 28.In artikel 3/1, § 1, 2°, van het besluit van de Waalse |
wallon du 29 janvier 2009 relatif au contrôle de la composition du | Regering van 29 januari 2009 betreffende de controle op de |
lait, au paiement du lait par les acheteurs aux producteurs et à | samenstelling van melk, de betaling van melk door de kopers aan de |
l'agrément par les organismes interprofessionnels, le mot « social » | producenten en de erkenning van de interprofessionele organismen, |
est remplacé par le mot « statutaire ». | wordt het woord "maatschappelijke" vervangen door het woord |
"statutaire". | |
Art. 29.Dans l'article 11, du même arrêté, les modifications |
Art. 29.In artikel 11 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au 1°, les mots « de la loi du 27 juin 1921 sur les associations | 1° in 1° worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 over de |
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen | |
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif | zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "deel |
et les fondations » sont remplacés par les mots « de la partie 3 du | 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
Code des sociétés et des associations » ; 2° au 2°, le mot « social » est supprimé ; | 2° in 2° wordt het woord "maatschappelijke" geschrapt; |
3° au 3°, b), les mots « du conseil d'administration » sont remplacés | 3° in 3°, b), worden de woorden "de raad van bestuur" vervangen door |
par les mots « de l'organe d'administration ». | de woorden "het bestuursorgaan". |
CHAPITRE 1 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 | HOOFDSTUK 1 7.- - Wijziging in het besluit van 23 april 2009 tot |
avril 2009 portant exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif aux | uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende de "structures |
structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi, en abrégé : « | d'accompagnement à l'autocréation d'emploi" (begeleidingsstructuren |
S.A.A.C.E. » | voor zelftewerkstelling), afgekort : "S.A.A.C.E." |
Art. 30.Dans l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 30.In artikel 2, derde lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 23 avril 2009 portant exécution du décret du 15 juillet 2008 | Regering van 23 april 2009 tot uitvoering van het decreet van 15 juli |
relatif aux structures d'accompagnement à l'autocréation d'emploi, en | 2008 betreffende de "structures d'accompagnement à l'autocréation |
abrégé : « S.A.A.C.E. », les mots « à l'article 4 de la loi du 17 | d'emploi" (begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling), afgekort : |
juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises » sont | "S.A.A.C.E.", worden de woorden "artikel 4 van de wet van 17 juli 1975 |
op de boekhouding van de ondernemingen" vervangen door de woorden | |
remplacés par les mots « au chapitre 2 du Livre III du Code de droit | "hoofdstuk 2 van Boek II van het Wetboek van economisch recht". |
économique ». CHAPITRE 1 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | HOOFDSTUK 1 8.- - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
mai 2009 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif à | 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
l'agrément et au subventionnement des missions régionales pour | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke |
l'emploi | zendingen voor arbeidsbemiddeling |
Art. 31.Dans l'article 14, alinéa 1er, 5°, de l'arrêté du |
Art. 31.In artikel 14, eerste lid, 5°, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 27 mai 2009 portant exécution du décret du 11 | Regering van 27 mei 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 maart |
mars 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des missions | 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de gewestelijke |
régionales pour l'emploi, les mots « 17, § 1er, de la loi du 27 juin | zendingen voor arbeidsbemiddeling worden de woorden "17, § 1, van de |
1921 sur les associations sans but lucratif, les associations | wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, |
internationales sans but lucratif et les fondations » sont remplacés | de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen" |
par les mots « 3:47, § 1er, du Code des sociétés et des associations | vervangen door de woorden "3:47, § 1, van het Wetboek van |
». | vennootschappen en verenigingen". |
CHAPITRE 1 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 | HOOFDSTUK 1 9. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
septembre 2010 instaurant une obligation de reprise de certains | 23 juni 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde |
déchets | afvalstoffen |
Art. 32.Dans l'article 11, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 32.In artikel 11, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van |
23 septembre 2010 instaurant une obligation de reprise de certains | 23 juni 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde |
déchets, les mots « la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans | afvalstoffen worden de woorden "de wet van 27 juni 1921 over de |
but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
zonder winstoogmerk en de stichtingen" vervangen door de woorden "deel | |
les fondations » sont remplacés par les mots « la partie 3 du Code des | 3 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
sociétés et des associations ». | |
CHAPITRE 2 0. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | HOOFDSTUK 2 0.- - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 8 |
mars 2012 portant exécution de l'article 2 du décret du 20 novembre | maart 2012 tot uitvoering van artikel 2 van het decreet van 20 |
2008 relatif à l'économie sociale en vue du développement | november 2008 betreffende de sociale economie met het oog op de |
d'entreprises d'économie sociale dans le secteur immobilier | ontwikkeling van sociale economiebedrijven in de immobiliënsector |
Art. 33.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mars |
Art. 33.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 8 |
2012 portant exécution de l'article 2 du décret du 20 novembre 2008 | maart 2012 tot uitvoering van artikel 2 van het decreet van 20 |
relatif à l'économie sociale en vue du développement d'entreprises | november 2008 betreffende de sociale economie met het oog op de |
d'économie sociale dans le secteur immobilier, le 1° est remplacé par | ontwikkeling van sociale economiebedrijven in de immobiliënsector |
ce qui suit : | wordt punt 1° vervangen als volgt: |
« 1° être une société agréée comme entreprise sociale conformément à | "1° een bedrijf zijn, dat erkend is als sociale onderneming |
l'article 8:5 du Code des sociétés et des associations ; ». | overeenkomstig artikel 8:5 van het Wetboek van vennootschappen en |
verenigingen;". | |
CHAPITRE 2 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | HOOFDSTUK 2 1.- - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van |
février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des | 27 februari 2014 betreffende de erkennings- en werkingsmodaliteiten |
conseils cynégétiques | van de jachtraden |
Art. 34.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Art. 34.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des | februari 2014 betreffende de erkennings- en werkingsmodaliteiten van |
de jachtraden worden de woorden "de raad van bestuur" telkens | |
vervangen door de woorden "het bestuursorgaan". | |
HOOFDSTUK 2 2.- - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | |
conseils cynégétiques, les mots « conseil d'administration » sont à | 3 april 2014 tot erkenning en subsidiëring van de verenigingen zonder |
winstoogmerk en de vennootschappen met een sociaal oogmerk die actief | |
chaque fois remplacés par les mots « organe d'administration ». | zijn in de sector van het hergebruik en de voorbereiding op hergebruik |
CHAPITRE 2 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 | Art. 35.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 3 |
avril 2014 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux | april 2014 tot erkenning en subsidiëring van de verenigingen zonder |
associations sans but lucratif et aux sociétés à finalité sociale | winstoogmerk en de vennootschappen met een sociaal oogmerk die actief |
actives dans le secteur de la réutilisation et de la préparation en | zijn in de sector van het hergebruik en de voorbereiding op hergebruik |
vue de la réutilisation | wordt vervangen als volgt: |
Art. 35.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux associations sans but lucratif et aux sociétés à finalité sociale actives dans le secteur de la réutilisation et de la préparation en vue de la réutilisation est remplacé par ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux associations sans but lucratif et aux sociétés agréées en tant qu'entreprise sociale actives dans le secteur de la réutilisation et de la préparation en vue de la réutilisation ». Art. 36.Dans l'article 1er, 8°, du même arrêté, les mots « sociétés commerciale à finalité sociale » sont remplacés par les mots « |
"Besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 tot erkenning en subsidiëring van de verenigingen zonder winstoogmerk en de vennootschappen erkend als sociale onderneming die actief zijn in de sector van het hergebruik en de voorbereiding op hergebruik". Art. 36.In artikel 1, 8°, van hetzelfde besluit worden de woorden "vennootschap met een maatschappelijk doel" vervangen door de woorden |
sociétés agréées en tant qu'entreprise sociale visée à l'article 8 :5, | "vennootschap erkend als sociale onderneming bedoeld in artikel 8:5, § |
§ 1er, du Code des sociétés et des associations ». | 1, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
Art. 37.Dans l'article 2, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 37.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les modifications suivantes | besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017 worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a)in 1° worden de woorden "opgericht zijn in de vorm van een | |
a) au 1°, les mots « être une personne morale constituée sous la forme | vereniging zonder winstgevend doel in de zin van de wet van 27 juni |
d'association sans but lucratif, au sens de la loi du 27 juin 1921 sur | 1921 over de verenigingen zonder winstgevend oogmerk, de |
les associations sans but lucratif, les associations internationales | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, of |
sans but lucratif et les fondations, ou de société commerciale à | als een handelsvennootschap met een sociaal oogmerk in de zin van de |
finalité sociale au sens des articles 2 et 661 du Code des sociétés » | artikelen 2 en 661 van het Wetboek van Vennootschappen" vervangen door |
sont remplacés par les mots « être une personne morale constituée sous | de woorden "opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder |
la forme d'association sans but lucratif ou de société agréée en tant | winstgevend doel of een vennootschap erkend als sociale onderneming in |
qu'entreprise sociale, au sens de l'article 8 :5, § 1er, du Code des | de zin van artikel 8:5, § 1, van het Wetboek van vennootschappen en |
sociétés et des associations » ; | verenigingen"; |
b) in 3°, b), eerste streepje, worden de woorden "229, 5°, 265, 315, | |
b) au 3°, b), 1er tiret, les mots « 229, 5°, 265, 315, 456, 4° et 530 | 456, 4°, en 530 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de |
du Code des sociétés » sont remplacés par « 5 :16, 2°, 5 :140 et 7 | woorden "5 :16, 2°, 5 :140 en 7 :18, 2° van het Wetboek van |
:18, 2° du Code des sociétés et des associations » ; | vennootschappen en verenigingen"; |
c) au 12°, les mots « 332 et 633 du Code des sociétés » sont remplacés | c) in 12° worden de woorden "332 en 633 van het Wetboek van |
par les mots « 5 :153 et 7 :228 du Code des sociétés et des | Vennootschappen" vervangen door de woorden "5 :153 en 7 :228 van het |
associations » ; | Wetboek van vennootschappen en verenigingen"; |
d) le 13° est abrogé. | d) punt 13° wordt opgeheven. |
Art. 38.A l'article 10, § 1er, alinéa 2, 11°, du même arrêté, les |
Art. 38.In artikel 10, § 1, tweede lid, 11°, van hetzelfde besluit |
mots « ou à la loi relative aux associations sans but lucratif, aux | worden de woorden "of de wet over de verenigingen zonder winstgevend |
associations internationales sans but lucratif et aux fondations » | oogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
sont remplacés par les mots « et des associations ». | stichtingen" vervangen door de woorden "en verenigingen". |
CHAPITRE 2 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 | HOOFDSTUK 2 3. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 11 |
mai 2017 portant exécution du décret du 2 février 2017 relatif au | mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 2 februari 2017 |
développement des parcs d'activités économiques | betreffende de ontwikkeling van bedrijfsparken |
Art. 39.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai |
Art. 39.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
2017 portant exécution du décret du 2 février 2017 relatif au | mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 2 februari 2017 |
développement des parcs d'activités économiques, l'alinéa 2 est | betreffende de ontwikkeling van bedrijfsparken wordt het tweede lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Pour le surplus, les dispositions du Code des sociétés et des | "Voor het overige zijn de bepalingen van het Wetboek van |
associations, sont d'application. ». | vennootschappen en verenigingen van toepassing.". |
CHAPITRE 2 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | HOOFDSTUK 2 4.- - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van |
août 2018 fixant les conditions d'octroi des subventions relatives aux | 30 augustus 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à | toekenning van de toelagen betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt |
voor landbouwdoeleinden en tot bepaling van de modaliteiten van hun | |
disposition | terbeschikkingstelling |
Art. 40.Dans l'article 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Art. 40.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van |
30 août 2018 fixant les conditions d'octroi des subventions relatives | het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2018 tot |
vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de toelagen | |
aux halls relais agricoles et déterminant les modalités de leur mise à | betreffende de doorgangsgebouwen gebruikt voor landbouwdoeleinden en |
tot bepaling van de modaliteiten van hun terbeschikkingstelling worden | |
disposition, les mots « Code des sociétés » sont remplacés par les | de woorden "Wetboek van vennootschappen" vervangen door de woorden |
mots « Code des sociétés et des associations ». | "Wetboek van vennootschappen en verenigingen". |
CHAPITRE 2 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 | HOOFDSTUK 2 5. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 27 |
septembre 2018 relatif à l'élevage d'animaux et modifiant diverses | september 2018 betreffende dierfokkerij en tot wijziging van |
dispositions relatives à l'élevage | verscheidene bepalingen inzake fokkerij |
Art. 41.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Art. 41.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
septembre 2018 relatif à l'élevage d'animaux et modifiant diverses | september 2018 betreffende dierfokkerij en tot wijziging van |
dispositions relatives à l'élevage, les modifications suivantes sont | verscheidene bepalingen inzake fokkerij worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
a) au 1°, c), les mots « à responsabilité limitée » sont remplacés par | a) in 1°, c), worden de woorden "met beperkte aansprakelijkheid" |
les mots « au sens du Code des sociétés et des associations » ; | vervangen door de woorden "in de zin van het Wetboek van |
vennootschappen en verenigingen"; | |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) punt 2° wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« 2° établissement de sélection, répond à une des conditions suivantes : | "2° fokkerijgroepering, in orde met één van de volgende voorwaarden : |
a) si le demandeur est une entreprise privée opérant dans un système | a) indien de aanvrager een in gesloten productiesystemen werkende |
de production fermé, définie à l'article 2, 25), du règlement n° | privé-onderneming is, omschreven in artikel 2, 25), van Verordening |
2016/1012 : être une société au sens de l'article 1 :1 du Code des | nr. 2016/1012 : een vennootschap zijn in de zin van artikel 1:1 van |
sociétés et des associations ; | het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; |
b) si le demandeur n'est pas une entreprise privée opérant dans un | b) indien de aanvrager geen in gesloten productiesystemen werkende |
système de production fermé : être une association d'éleveurs ou une | privé-onderneming is : een fokkersvereniging of fokkerij-organisatie |
organisation d'élevage qui a l'une des formes suivantes : | zijn die één van de volgende vormen aanneemt : |
(1) association sans but lucratif ; | (1) vereniging zonder winstoogmerk ; |
(2) association internationale sans but lucratif ; | (2) internationale vereniging zonder winstoogmerk ; |
(3) société coopérative au sens du Code des sociétés et des associations. ». Art. 42.Dans l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, le mot « social » est supprimé ; 2° au 2°, les mots « au sens du Code des sociétés et des associations » sont ajoutés après le mot « lucratif ». Art. 43.Dans l'article 33, alinéa 1er, 1°, b), du même arrêté, le mot « social » est remplacé par le mot « statutaire ». |
(3) een coöperatieve vennootschap in de zin van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen". Art. 42.Artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt: 1° in 1° wordt het woord "maatschappelijke" geschrapt; 2° in 2° worden de woorden "in de zin van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen" toegevoegd na de woorden "zonder winstgevend oogmerk". Art. 43.In artikel 33, eerste lid, 1°, b), van hetzelfde besluit, wordt het woord "maatschappelijke" vervangen door het woord "statutaire". |
Art. 44.Dans l'article 34, 1°, b), du même arrêté, le mot « social » |
Art. 44.In artikel 34, 1°, b), van hetzelfde besluit, wordt het woord |
est remplacé par le mot « statutaire ». | "maatschappelijke" vervangen door het woord "statutaire". |
CHAPITRE 2 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 | HOOFDSTUK 2 6. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 28 |
mars 2019 portant exécution du décret du 14 février 2019 relatif aux | maart 2019 ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2019 |
subventions visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi | betreffende de subsidies ter bevordering van de indienstneming van |
inoccupés auprès de certaines entreprises | niet-werkende werkzoekenden bij sommige ondernemingen |
Art. 45.Dans l'article 4, § 4, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 45.In artikel 4, § 4, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 28 mars 2019 portant exécution du décret du 14 février 2019 | Regering van 28 maart 2019 ter uitvoering van het decreet van 14 |
relatif aux subventions visant à favoriser l'engagement de demandeurs | februari 2019 betreffende de subsidies ter bevordering van de |
indienstneming van niet-werkende werkzoekenden bij sommige | |
d'emploi inoccupés auprès de certaines entreprises, les mots « Code | ondernemingen worden de woorden "Wetboek van vennootschappen" |
des sociétés » sont remplacés par les mots « Code des sociétés et des | vervangen door de woorden "Wetboek van vennootschappen en |
associations ». | verenigingen". |
CHAPITRE 2 7. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 2 7. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 46.§ 1er. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, |
Art. 46.§ 1. Zolang het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, |
section II, de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses, le Code des sociétés et des associations ne s'applique pas à une société, association ou fondation, toute référence à une disposition du Code des sociétés et des associations ou de son arrêté d'exécution qui figure dans une disposition règlementaire modifiée par le présent arrêté, pour ce qui concerne cette société, association ou fondation, est réputée continuer à la mentionner comme une référence à la disposition du Code des sociétés, de son arrêté d'exécution ou autre législation particulière qui figurait dans cette disposition avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen, niet van toepassing is op een vennootschap, vereniging of stichting, wordt elke verwijzing naar een bepaling van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen of van zijn uitvoeringsbesluit die voorkomt in een reglementaire bepaling gewijzigd bij dit besluit met betrekking tot die vennootschap, vereniging of stichting, geacht vermeld te blijven als verwijzing naar de bepaling van het Wetboek van vennootschappen, zijn uitvoeringsbesluit of andere specifieke wetgeving die in die bepaling voor de inwerkingtreding van dit besluit voorkwam. |
§ 2. Aussi longtemps que, conformément au chapitre IV, section II, de | § 2. Zolang, overeenkomstig hoofdstuk IV, afdeling II, van de wet van |
la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des | 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van vennootschappen en |
associations et portant des dispositions diverses, une société, | verenigingen en houdende diverse bepalingen, een vennootschap, |
association ou fondation régie par le droit belge conserve une forme | vereniging of stichting naar Belgisch recht een rechtsvorm behoudt die |
légale que le Code des sociétés et des associations ne reconnaît pas, | niet erkend is door het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, |
les dispositions règlementaires modifiées par le présent arrêté qui | worden de door dit besluit gewijzigde reglementaire bepalingen die |
mentionnaient cette forme légale avant l'entrée en vigueur du présent | voor de inwerkingtreding van dit besluit naar die rechtsvorm verwezen, |
arrêté sont réputées continuer à la mentionner comme avant l'entrée en | geacht daarnaar te blijven verwijzen zoals voor de inwerkingtreding |
vigueur du présent arrêté pour ce qui concerne cette société, | van dit besluit ten aanzien van die vennootschap, vereniging of |
association ou fondation. | stichting. |
Art. 47.Le Ministre de la Fonction publique est chargée de |
Art. 47.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 20 juillet 2023. | Namen, 20 juli 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |