← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société publique de Gestion de l'Eau "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les modifications des statuts de la Société publique de Gestion de l'Eau | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen die in de statuten van de "Société publique de Gestion de l'Eau" zijn aangebracht |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant les | 20 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de |
modifications des statuts de la Société publique de Gestion de l'Eau | wijzigingen die in de statuten van de "Société publique de Gestion de |
l'Eau" (Openbare waterbeheersmaatschappij) zijn aangebracht | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau; | Gelet op boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; |
Vu les articles D.331 et D. 332 du Code de l'Eau; | Gelet op de artikelen D.331 en D.332 van het Waterwetboek; |
Vu les dernières modifications de statuts de la Société publique de | Gelet op de laatste wijzigingen aangebracht in de statuten van de |
Gestion de l'Eau adoptées le 15 décembre 2016; et approuvées par le | "Société publique de Gestion de l'Eau" aangenomen op 15 december 2016 |
Gouvernement wallon le 2 février 2017; | en goedgekeurd door de Waalse Regering op 2 februari 2017; |
Vu l'accord du conseil d'administration de la Société publique de | Gelet op de instemming van de raad van bestuur van de "Société |
Gestion de l'Eau du 24 février 2017 concernant les modifications de | publique de Gestion de l'Eau" van 24 februari 2017 betreffende de aan |
statuts à proposer à l'Assemblée générale; | de algemene vergadering voor te stellen wijzigingen van statuten; |
Gelet op de beslissing tot aanpassing van het maatschappelijke doel | |
Vu la décision d'adaptation de l'objet social au Code de l'Eau par la | aan het Waterwetboek door de wijziging van de statuten, aangenomen op |
modification des statuts, adoptée le 24 mars 2017 par l'Assemblée | 24 maart 2017 door de Buitengewone algemene vergadering van de |
générale extraordinaire de la Société publique de Gestion de l'Eau; | "Société publique de Gestion de l'Eau"; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire et de la Mobilité et du Bien-être animal, | Mobiliteit en Dierenwelzijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve les modifications statutaires |
Artikel 1.De Regering stemt in met de statutaire wijzigingen |
approuvées par l'Assemblée générale extraordinaire de la Société | goedgekeurd door de Buitengewone algemene vergadering van de "Société |
publique de Gestion de l'Eau (S.P.G.E.) du 24 mars 2017, à savoir : | publique de Gestion de l'Eau (S.P.G.E;)" van 24 maart 2017, met name: |
- remplacement de l'article 2 comme suit : | - artikel 2 wordt vervangen als volgt : |
" § 1er. La société a pour objet : | " § 1. De Maatschappij heeft tot doel : |
- la protection des eaux potabilisables, l'assainissement collectif de | - het tot drinkwater verwerkbaar water te beschermen, voor de |
l'eau usée et la gestion publique de l'assainissement autonome; | collectieve sanering van het afvalwater te zorgen en het openbare |
- l'intervention dans les opérations qui constituent le cycle de l'eau | beheer van de autonome sanering waar te nemen; |
ainsi que la promotion de la coordination de ces opérations tout en | - tot de verrichtingen betreffende de kringloop van het water bij te |
recherchant l'optimalisation et l'harmonisation des activités du | dragen alsmede de coördinatie van deze verrichtingen te bevorderen |
secteur de l'eau en Région Wallonne; | door tegelijkertijd te streven naar de optimalisatie en de |
harmonisatie van de activiteiten van de watersector in het Waalse | |
- de concourir à la transparence constante des différents coûts qui | Gewest; - tot de constante doorzichtigheid van de verschillende kosten die |
interviennent dans le cycle de l'eau; | optreden in de kringloop van het water bij te dragen; |
- la réalisation d'étude pour atteindre les objectifs qui lui sont | - onderzoeken uit te voeren om de haar opgelegde doelstellingen te |
assignés; | bereiken; |
- l'accomplissement de missions confiées par le Gouvernement wallon dans le secteur de l'eau et notamment telles que définies dans les statuts; - la société a également pour objet la réalisation d'études techniques et économiques dans les domaines relatifs au cycle de l'eau. Ces études peuvent revêtir un caractère d'ordre général ou porter sur des sujets particuliers. Elles traiteront prioritairement des sujets relatifs à la mise en oeuvre des directives européennes dans le domaine de l'eau. La société peut accomplir toutes opérations généralement quelconques, commerciales, industrielles, financières, mobilières, se rapportant directement et indirectement à ses objets. La société peut s'intéresser par toutes voies (apport, cession, fusion, prise de participation,...) dans toutes affaires, entreprises ou sociétés ayant des objets identiques, analogies, similaires ou connexes, ou qui sont de nature à favoriser le développement de ses entreprises. § 2. Dans le cadre de la poursuite de son objet social et sans | - opdrachten te vervullen die haar zijn toevertrouwd door de Waalse Regering in de watersector en met name zoals bepaald in de statuten; - de maatschappij heeft ook tot doel technische en economische studies op de gebieden betreffende de kringloop van het water te verrichten. Deze studies kunnen van algemene aard zijn of op bijzondere onderwerpen betrekking hebben. Ze zullen prioritair onderwerpen i.v.m. de uitvoering van de Europese richtlijnen betreffende het waterbeleid behandelen. De Maatschappij mag allerhande commerciële, industriële, financiële en roerende verrichtingen uitvoeren die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking hebben op haar doelen. De Maatschappij mag op alle manieren (inbreng, overdracht, fusie, verwerving van een participatie...) belang stellen in alle zaken, ondernemingen of vennootschappen die een zelfde, een soortgelijk of een verwant doel hebben of die bevorderlijk kunnen zijn voor de ontwikkeling van haar ondernemingen. § 2. Bij het nastreven van haar maatschappelijk doel en onverminderd |
préjudice de l'article 21 de la loi du deux avril mil neuf cent | artikel 21 van de wet van 2 april 1962 vervult de Maatschappij de |
soixante-deux, la société exerce les missions de service public suivantes : | volgende openbare opdrachten : |
1° la prestation de services d'assainissement collectif sur le | 1° als dienstverlening, de collectieve zuivering van het afvalwater op |
territoire de la Région wallonne pour assurer aux consommateurs un | het grondgebied van het Waalse Gewest om een duurzame, evenwichtige en |
approvisionnement durable, équilibré et équitable en eau potable en | rechtvaardige drinkwatervoorziening aan de verbruikers te garanderen |
veillant au respect des principes du prix vérité et de la solidarité. | met inachtneming van de naleving van de beginselen van de reële kost |
Cette mission est exercée avec le concours des organismes | en van de solidariteit. Deze opdracht wordt uitgeoefend met de |
d'assainissement agréés en vertu de la législation relative à la | medewerking van saneringsinstellingen erkend krachtens de wetgeving |
protection des eaux de surface, remplacée par le Code de l'Eau; | betreffende de bescherming van het oppervlaktewater, vervangen door |
het Waterwetboek; | |
1°bis. La prestation de la gestion publique de l'assainissement | 1°bis als dienstverlening, het openbare beheer van de autonome |
autonome conformément aux articles D.222/1 à D.222/4 du Code de l'Eau. | sanering overeenkomstig de artikelen D.222/1 tot D.222/4 van het |
Cette mission est exercée avec le concours des organismes | Waterwetboek. Deze opdracht wordt uitgeoefend met de medewerking van |
d'assainissement agréés en vertu des articles D.343 à D.345; | saneringsinstellingen erkend krachtens de artikelen D.343 tot D.345; |
2° la protection des eaux potabilisables au profit des producteurs | 2° de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water bestemd voor de |
d'eau potabilisable qui la destine à la distribution publique. Cette | openbare verdeling ten gunste van de producenten van tot drinkwater |
mission est exercée conformément à l'article D.176bis et peut être | verwerkbaar water. Die opdracht wordt overeenkomstig artikel D.176bis |
accomplie avec les titulaires de prises d'eau visés à l'article D.169 | uitgevoerd en kan met de in artikel D.169 van het Waterwetboek |
du Code de l'Eau; | bedoelde houders van waterwinningen uitgeoefend worden; |
3° le développement de moyens nécessaires pour atteindre son objet | 3° de ontwikkeling van middelen die nodig zijn om haar maatschappelijk |
social, notamment par les ressources propres qu'elle dégage en | doel te bereiken, met name via de eigen middelen die ze ontwikkelt als |
contrepartie des services qu'elle assure en matière de protection et | tegenprestatie voor de diensten die ze verleent inzake bescherming en |
d'assainissement et par toute opération financière généralement quelconque; | zuivering en via elke willekeurige financiële verrichting; |
4° favoriser une coordination entre l'égouttage et l'épuration en | 4° de bevordering van een coördinatie tussen de afwatering en de |
intervenant dans les coûts de la réalisation des travaux d'égouttage | zuivering via een tegemoetkoming in de kosten van de uitvoering van de |
visés à l'article 32, alinéa 2 du décret du sept octobre mil neuf cent | afwateringswerken bedoeld in artikel 32, tweede lid van het decreet |
quatre-vingt-cinq sur la protection des eaux de surface contre la | van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het oppervlaktewater |
pollution remplacé par l'article D. 217, alinéa 2, du Code de l'Eau. | tegen vervuiling, vervangen bij artikel D.217, tweede lid, van het |
Les modalités d'intervention seront arrêtées par le Gouvernement | Waterwetboek. De tegemoetkomingsvoorwaarden worden bepaald door de |
wallon sur proposition de la S.P.G.E.; | Waalse Regering op voorstel van de "S.P.G.E."; |
5° réaliser les études nécessaires en vue d'améliorer la gestion du | 5° de nodige onderzoeken uitvoeren met het oog op de verbetering van |
cycle de l'eau, en vue d'élaborer une méthodologie générale de gestion | het beheer van de kringloop van het water, op de ontwikkeling van een |
et de détermination des coûts à appliquer par tous les producteurs, | algemene methodologie voor het beheer en het bepalen van de kosten die |
distributeurs et organismes d'assainissement pour : | alle producenten, verdelers en saneringsinstellingen moeten toepassen |
- dégager une structure de prix de revient de l'eau à appliquer par | om : - een structuur van de kostprijs van het water te bepalen die de |
les producteurs et par les distributeurs; | producenten en verdelers moeten toepassen; |
- déterminer les principes et critères applicables à une fourniture | - de beginselen en criteria toepasselijk op een universele levering |
universelle de l'eau et à une tarification sociale adaptée; | van het water en op een aangepaste sociale tarifering te bepalen; |
- dégager et promouvoir les convergences entre les producteurs, | - de convergentie tussen de producenten, verdelers en |
distributeurs et les organismes d'assainissement; | saneringsinstellingen te bepalen en te bevorderen; |
6° exercer les missions qui lui sont attribuées par les articles 234 à | 6° de opdrachten betreffende het Sociaal Waterfonds uitvoeren die haar |
251 du Code de l'Eau relatives au Fonds social de l'eau; | toevertrouwd worden bij artikelen 234 tot 251 van het Waterwetboek; |
7° réaliser ou faire réaliser toutes les opérations liées à la gestion | 7° alle verrichtingen die betrekking hebben op het beheer van |
des eaux usées industrielles; | industrieel afvalwater uitvoeren of laten uitvoeren; |
8° exercer le rôle de centrale d'achats ou de centrale de marchés. | 8° de rol van aankoop- of opdrachtencentrale te vervullen. |
§ 3. Le Gouvernement peut charger la S.P.G.E. de réaliser des travaux | § 3. De Regering kan de "S.P.G.E." ermee belasten werken uit te voeren |
de protection des eaux potabilisables déterminés lorsque ceux-ci | voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water wanneer deze |
s'avèrent nécessaires et pour autant qu'ils ne soient pas inscrits | |
dans les programmes visés au paragraphe 2 et proposés par les | nodig blijken te zijn en voor zover ze in de in § 2 bedoelde |
producteurs. | programma's niet worden vermeld en voorgesteld door de producenten. |
§ 4. De même, le Gouvernement peut investir la S.P.G.E. de réaliser | § 4. De Regering kan de "S.P.G.E." ook ermee belasten elk onderzoek |
toute étude qui permettra d'établir : | uit te voeren met het oog op : |
1° un modèle de journal d'exploitation de production d'eau, à tenir | 1° het opmaken van een model van dagboek voor de uitbating van de |
par les redevables; | waterproductie, dat de belastingplichtigen moeten bijhouden; |
2° het opmaken van een model van een jaarlijks technisch verslag, dat | |
2° un modèle de rapport technique annuel, à transmettre par les | de belastingplichtigen binnen een bepaalde termijn aan de |
redevables à l'Administration, et à la SPGE dans un délai fixé; | Administratie en aan de "S.P.G.E." moeten overmaken; |
3° les règles de tenue d'une comptabilité appropriée; | 3° het bepalen van de regels voor het voeren van een gepaste |
4° les règles et critères permettant de limiter les coûts de | boekhouding; 4° het bepalen van de regels en criteria waardoor de productiekosten |
production; | kunnen worden beperkt; |
5° les règles visant à assurer une plus grande transparence des coûts | 5° het bepalen van de regels voor een grotere doorzichtigheid van de |
qui composent le prix de revient de l'eau produite. ». | kosten die voortvloeien uit de kostprijs van het geproduceerde |
Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
water.". Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 20 juillet 2017. | Namen, 20 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
la Mobilité et du Bien-être animal, | Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |