Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/07/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche aux participants au 64e Championnat du Monde des Nations du 4 au 10 septembre 2017 et dérogeant temporairement à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 déterminant les conditions à respecter pour l'organisation des concours de pêche et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche "
Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche aux participants au 64e Championnat du Monde des Nations du 4 au 10 septembre 2017 et dérogeant temporairement à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 déterminant les conditions à respecter pour l'organisation des concours de pêche et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een vrijstelling van visverlof voor de deelnemers aan het 64e Wereldkampioenschap voor Landenteams van 4 tot 10 september 2017 en tot tijdelijke afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
20 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une 20 JULI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een
dispense de permis de pêche aux participants au 64e Championnat du vrijstelling van visverlof voor de deelnemers aan het 64e
Monde des Nations du 4 au 10 septembre 2017 et dérogeant Wereldkampioenschap voor Landenteams van 4 tot 10 september 2017 en
temporairement à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 tot tijdelijke afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse
mars 2017 déterminant les conditions à respecter pour l'organisation Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten
des concours de pêche et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot
8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
d'exercice de la pêche beoefening van de visvangst
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij,
piscicole et aux structures halieutiques, les articles 8, § 2, et 10, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen
§ 4, 5°; 8, § 2, en 10, § 4, 5°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot
bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de
conditions à respecter pour l'organisation des concours de pêche et organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden
aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de
l'article 3; visvangst, artikel 3;
Overwegende dat het advies van Beleidsgroep "Landelijke
Considérant que l'avis du pôle « Ruralité », section « Pêche » n'a pu Aangelegenheden, afdeling "Visvangst" niet kon worden aangevraagd
être sollicité compte tenu qu'il est en cours de désignation; aangezien de aanwijzingsprocedure ervan nog aan de gang is;
Considérant l'organisation du 64e Championnat du Monde des Nations de Gelet op de organisatie van het 64e Wereldkampioenschap voor
pêche sportive au coup en eau douce, organisé du 4 au 10 septembre Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water van 4 tot 10 september
2017 à Ronquières, par la Fédération internationale de la Pêche sportive en eau douce (F.I.P.S.e.d.); Considérant que cette manifestation de caractère international présente un intérêt régional incontestable pour la promotion des activités halieutiques en Wallonie; Considérant le Règlement officiel F.I.P.S.e.d. des épreuves internationales des Nations et en particulier les dispositions concernant la conservation et la remise à l'eau des poissons capturés; Sur la proposition du Ministre de la Ruralité et de la Nature; Après délibération, 2017 te Ronquières door de internationale federatie "FIPSed"; Overwegende dat deze manifestatie met een internationaal karakter een onbetwistbaar gewestelijk belang vertoont voor de bevordering van visvangstactiviteiten in Wallonië; Gelet op het officieel FIPSed-reglement voor internationale wedstrijdonderdelen voor landenteamps en in het bijzonder op de bepalingen voor de bewaring en het opnieuw te water laten van gevangen vissen; Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden en Natuur; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les participants au 64e Championnat du Monde des Nations

Artikel 1.De deelnemers aan het 64e Wereldkampioenschap voor

de pêche sportive au coup en eau douce organisé par la Fédération Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water van georganiseerd door de
internationale de la Pêche sportive en eau douce (F.I.P.S.e.d.) sur internationale hengelfederatie competitievissen in zoet water
les communes de Seneffe, d'Ecaussinnes et de Braine-le-Comte, sont ("FIPSed") op het grondgebied van de gemeenten Seneffe, Ecaussinnes en
autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la 's-Gravenbrakel worden ertoe gemachtigd, zonder regelmatig visverlof
Région wallonne, du 4 au 10 septembre 2017 inclus, le long du nouveau van het Waalse Gewest te vissen van 4 tot en met 10 september 2017
canal Charleroi-Bruxelles entre le « pont de Marche-lez-Ecaussinnes » langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "pont de
à Feluy et le « Pont canal » à Ronquières. Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières.

Art. 2.Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.In afwijking van artikel 3 van het besluit van de Waalse

wallon du 30 mars 2017 déterminant les conditions à respecter pour Regering van 30 maart 2017 tot bepaling van de voorwaarden die moeten
l'organisation des concours de pêche et modifiant l'arrêté du worden nageleefd voor de organisatie van de hengelwedstrijden en tot
Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016
d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, les participants betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
au 64e Championnat du Monde des Nations de pêche sportive au coup en beoefening van de visvangst mogen de deelnemers aan het 64e
Wereldkampioenschap voor Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water
eau douce, sont autorisés à n'utiliser qu'une seule bourriche pendant één enkel leefnet gebruiken tijdens de trainingen en de verschillende
les entrainements et les différentes manches du championnat. manches van het kampioenschap.

Art. 3.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 10 septembre

Art. 3.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 10 september

2017. 2017.

Art. 4.Le Ministre qui a la pêche dans ses attributions est chargé de

Art. 4.De Minister bevoegd voor visserij is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 20 juillet 2017. Namen, 20 juli 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote
Région, Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^