← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 JULI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
| notamment les articles 3, alinéa 4, et 21, alinéa 3; | milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, vierde lid, en 21, derde lid; |
| Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
| D.29-11, § 1er, alinéa 2, 2°, et D.66, § 2; | D.29-11, § 1, tweede lid, 2°, en D.66, § 2; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
| des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen |
| activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
| Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; | Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Milieuwetboek; |
| Vu l'avis n° 49.156/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 janvier 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.156/4 van de Raad van State, gegeven op 26 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant qu'il convient de modifier l'intitulé de la rubrique | Overwegende dat het opschrift van rubriek 61.20.01 van bijlage I bij |
| 61.20.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 | het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
| juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences | lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van |
| et des installations et activités classées afin de transposer | de ingedeelde installaties en activiteiten gewijzigd dient te worden |
| correctement le point 8, a), de l'annexe Ire de la Directive | met het oog op de correcte omzetting van punt 8, a), van bijlage I bij |
| 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des | Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de |
| incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement; | milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere |
| qu'en effet, la rubrique 61.20.01 prévoit un seuil différent de celui | projecten; dat rubriek 61.20.01 immers in een andere drempel voorziet |
| fixé par le point 8, a), de l'annexe Ire de la directive; que cette | dan die bedoeld onder punt 8, a), van bijlage I bij de richtlijn; dat |
| rubrique prévoit que la construction de ports et d'installations | die rubriek voorziet dat de bouw van havens en haveninstallaties voor |
| portuaires capables d'accueillir 25 bateaux, y compris les ports de | 25 schepen, met inbegrip van vissershavens, aan een |
| pêche est soumise à une étude d'incidences sur l'environnement alors | milieueffectbeoordeling wordt onderworpen, terwijl de richtlijn |
| que la directive prévoit que les voies navigables et ports de | bepaalt dat zulks het geval is voor de waterwegen en havens voor de |
| navigation intérieure permettant l'accès de bateaux de plus de 1 350 | binnenvaart die bevaarbaar zijn voor schepen van meer dan 1 350 ton; |
| tonnes sont soumis à une évaluation des incidences sur | |
| l'environnement; | |
| Considérant qu'il convient de modifier la rubrique 21.11 de l'annexe Ire | Overwegende dat rubriek 21.11 van bijlage I bij het besluit van de |
| de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan |
| des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
| installaties en activiteiten gewijzigd dient te worden met het oog op | |
| activités classées afin de transposer correctement le point 18, a), de | de correcte omzetting van punt 18, a), van bijlage I bij Richtlijn |
| l'annexe Ire de la Directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985, | 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985; dat rubriek 21.11.01 immers |
| qu'en effet la rubrique 21.11.01 prévoit un seuil en-deçà duquel la | voorziet in een drempel waaronder geen milieu-effectbeoordeling |
| réalisation d'une étude d'incidences n'est pas obligatoire en ce qui | |
| concerne les installations industrielles destinées à la fabrication de | uitgevoerd moet worden wat betreft de industriële installaties voor de |
| pâtes à papier, à partir du bois ou d'autres matières fibreuses ou non | vervaardiging van basispapier en -karton, vanaf hout of overige al dan |
| fibreuses alors que le point 18, a), de l'annexe Ire de la directive | niet vezelige stoffen, terwijl punt 18, a), van bijlage I bij de |
| n'en prévoit pas; | richtlijn daar niet in voorziet; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
| Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article R.41-9, § 1er, alinéa 1er, du Livre Ier du Code |
Artikel 1.Artikel R.41-9, § 1, eerste lid, van Boek I van het |
| de l'Environnement est complété par le point 3° rédigé comme suit : | Milieuwetboek wordt aangevuld met volgend punt 3° : |
| « 3° les informations relatives à la nature de la décision susceptible | « 3° informatie over de aard van de beslissing die genomen kan worden. |
| d'être prise. » | » |
Art. 2.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
Art. 2.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli |
| 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie |
| installations et activités classées, les modifications suivantes sont | onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en |
| apportées : | activiteiten worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° l'intitulé de la rubrique 61.20.01 est remplacé par l'intitulé | 1° het opschrift van rubriek 61.20.01 wordt vervangen door volgend |
| suivant : | opschrift : |
| « Construction de ports et d'installations portuaires capables | « Bouw van havens en haveninstallaties, met inbegrip van |
| d'accueillir 30 bateaux de 24 mètres ou des bateaux de plus de 1 350 | vissershavens, voor 30 schepen van 24 meter of voor schepen van meer |
| tonnes, y compris les ports de pêche, à l'exclusion des installations | dan 1 350 ton, met uitsluiting van de installaties bedoeld sub |
| visées sous 61.20.03 »; | 61.20.03 »; |
| 2° la rubrique 21.11 est remplacée par ce qui suit : | 2° rubriek 21.11 wordt vervangen als volgt : |
| Numéro - Installation ou activité | Nummer - Installatie of activiteit |
| Classe | Klasse |
| EIE | EIE |
| Organismes à consulter | Te raadplegen organen |
| Facteurs de division | Deelfactoren |
| ZH | ZH |
| ZHR | ZHR |
| ZI | ZI |
| 21.11 Fabrication de pâtes à papier | 21.11 Vervaardiging van papierpap |
| 21.11.01 Installation industrielle destinée à la fabrication de pâtes | 21.11.01 Industriële installatie voor de vervaardiging van papierpap |
| à papier, à partir du bois ou d'autres matières fibreuses ou non fibreuses | vanaf hout of overige al dan niet vezelige stoffen |
| 1 | 1 |
| X | X |
| DEE | DEE |
| ». | ». |
Art. 3.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
Art. 3.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
| vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y | ingediende vergunningsaanvragen, alsmede de desbetreffende |
| relatifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de | administratieve beroepen, worden behandeld volgens de regels van |
| l'introduction de la demande. | kracht op de datum van indiening van de aanvraag. |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Namur, le 20 juillet 2011. | Namen, 20 juli 2011. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |