Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de commerce électronique | Besluit van de Waalse Regering tot verlening van een premie aan ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de commerce électronique Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 JULI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot verlening van een premie aan ondernemingen die een elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 16 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2000; | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2000; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juli 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant que la mise en place d'une plate-forme de commerce | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
électronique nécessite de nombreux mois de travail entre la P.M.E. et | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
le concepteur et qu'il est opportun de poursuivre des incitations afin | Overwegende dat de installatie van een elektronische-handelsplatform |
de soutenir ces P.M.E. qui ont débuté un projet de plate-forme de | een maandenlange samenwerking tussen de K.M.O. en de ontwerper inhoudt |
commerce électronique avant le 30 juin 2000; | en dat het aangewezen is incentives voort te zetten ter ondersteuning |
Considérant que cette mesure rétroagit au 1er juillet 2000, il | van deze K.M.O.'s die een ontwerp van elektronische-handelsplatform |
vóór 30 juni 2000 hebben opgestart; | |
s'indique, dès lors, de prendre sans délai des mesures afin de | Overwegende dat deze maatregel vanaf 1 juli 2000 terugwerkt en dat het |
prolonger ce soutien aux P.M.E. et de ne pas pénaliser celles qui ont | dan ook aangewezen is maatregelen te nemen om de ondersteuning van de |
réalisé des dépenses avant le 30 juin 2000; | K.M.O.'s verder te zetten en om de K.M.O.'s die uitgaven vóór 30 juni |
2000 hebben gedaan niet te benadelen; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
Recherche et des Technologies nouvelles; | Nieuwe Technologieën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Peut bénéficier de la prime, l'entreprise : |
Artikel 1.§ 1. Een onderneming kan voor een premie in aanmerking |
1° dont l'effectif d'emploi est inférieur ou égal à 100 travailleurs; | komen wanneer : 1° haar personeelsbestand uit maximum 100 werknemers bestaat; |
2° et dont : | 2° en wanneer : |
a) soit le chiffre d'affaires annuel n'excède pas 40 millions d'euro; | a) ofwel haar jaarlijkse omzet maximum 40 miljoen euro bedraagt; |
b) soit le total du bilan annuel n'excède pas 27 millions d'euro. | b) ofwel haar totaaljaarbalans maximum 27 miljoen euro bedraagt; |
3° één of verscheidene bedrijven die niet aan de in dit artikel | |
3° et qui n'est pas détenue à hauteur de 25 % ou plus du capital ou | vermelde voorschriften beantwoorden minder dan 25 % van het kapitaal |
des droits de vote par une entreprise ou conjointement par plusieurs | of van de stemrechten van de betrokken onderneming in handen hebben. |
entreprises ne correspondant pas aux prescriptions énumérées au présent article. § 2. Le seuil visé au § 1er, 3°, peut être dépassé dans deux cas : 1° si l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de participation, des sociétés de capital à risque ou des investisseurs institutionnels et à la condition que ceux-ci n'exercent, à titre individuel ou conjointement, aucun contrôle sur l'entreprise; 2° s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de | § 2. De in § 1, 3°, bedoelde drempel kan in twee gevallen overschreden worden : 1° indien de onderneming in handen is van publiekrechtelijke participatiemaatschappijen, ondernemingen met risicodragend kapitaal of institutionele investerdeers en op voorwaarde dat ze, individueel of gezamenlijk, geen controle uitoefenen op deze onderneming; 2° indien uit de kapitaalspreiding blijkt dat het onmogelijk is te weten wie het kapitaal in handen heeft en dat de onderneming verklaart dat ze wettig kan veronderstellen dat één of verscheidene bedrijven |
savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut | die niet aan de in § 1 vermelde voorschriften beantwoorden ze ten |
légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une | belope van minder dan 25 % in handen hebben; |
entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne | |
correspondent pas aux prescriptions visées au § 1er; | § 3. Met het oog op de berekening van de drempels voor de |
§ 3. Le calcul des seuils d'effectifs et financiers s'opère par | personeelsformatie en voor de financiën worden de gegevens van de |
l'addition des données de l'entreprise et de toutes les entreprises | onderneming samengeteld met die van alle bedrijven waarvan ze |
dont elle détient directement ou indirectement 25 % ou plus du capital | rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of van de |
ou des droits de vote. » | stemrechten in handen heeft. |
Art. 2.Pour bénéficier de la prime, l'entreprise ne doit pas relever |
Art. 2.Om voor een premie in aanmerking te komen mag de onderneming |
d'un des secteurs exclus visés à l'article 32.2, § 2, alinéa 2, de la | niet ressorteren onder één van de uitgesloten sectoren bedoeld in |
loi du 4août 1978 de réorientation économique. | artikel 32.2, § 2, tweede lid, van de wet van 4 augustus 1978 tot |
economische heroriëntering. | |
Les dépenses ou les investissements, d'un minimum de cent mille | De uitgaven of de investeringen, die minimum honderdduizend BEF |
francs, doivent être directement liés à la mise à disposition sur | bedragen moeten rechtstreeks dienen om de in artikel 4 bedoelde |
internet des éléments repris à l'article 4, que ce soit par la | gegevens ter beschikking te stellen op het internet, hetzij door het |
création d'un site autonome ou par le recours à une plate-forme | creëren van een autonome site of d.m.v. een bestaand gemeenschappelijk |
existante. Les frais de location ou d'hébergement, pour une durée d'un | platform. De bedragen die over maximum één jaar worden besteed aan het huren of |
an maximum, peuvent être pris en considération, à l'exclusion de tous | het onderbrengen van de platforms kunnen in aanmerking worden genomen, |
autres frais. | met uitzondering van alle andere kosten. |
Art. 3.La prime représente 50 % du montant des dépenses ou des |
Art. 3.De premie is gelijk aan 50 % van het bedrag dat wordt |
investissements réalisés en vue de créer, de louer ou de développer | uitgegeven of geïnvesteerd om een elektronische-handelsplatform op het |
une plate-forme de commerce électronique, sans toutefois dépasser le | internet te creëren, te huren of te ontwikkelen en bedraagt maximum |
montant de 500 000 francs. | 500 000 BEF. |
L'entreprise ne peut bénéficier qu'une seule fois de la prime et ne | De onderneming heeft slechts recht op éénmaal de in dit besluit |
peut la cumuler avec une autre aide publique pour le même objet. | bedoelde premie en mag ze voor hetzelfde doel niet cumuleren met |
andere vormen van overheidssteun. | |
Art. 4.La plate-forme de commerce électronique doit obligatoirement |
Art. 4.De elektronische-handelsplatform moet in twee talen bestaan en |
être réalisée en deux langues et doit comprendre : | de volgende mogelijkheden bieden : |
1° une présentation de l'entreprise et ses conditions générales de | 1° een voorstelling van de onderneming en de algemene voorwaarden; |
vente; 2° un catalogue ou la base de données des produits ou des services | 2° een catalogus of databank van de producten en dienstverleningen, |
offerts avec leurs tarifs; | m.i.v. de tarieven; |
3° un système de communication avec le client, comportant | 3° een systeem om met de klant te communiceren, met als verplichte |
impérativement l'option du courrier électronique et un formulaire électronique de commande avec accusé de réception; | optie de e-mail en een elektronisch orderformulier met ontvangbewijs; |
4° une description précise du système de livraison et du système de | 4° een nauwkeurige omschrijving van het leverings- en |
paiement; | betalingssysteem; |
5° les mentions légales et juridiques nécessaires avec, | |
impérativement, la juridiction compétente en cas de litige. | 5° de nodige wets- en rechtsteksten, m.i.v. de bevoegde rechtbank in |
geval van geschil. | |
La plate-forme de commerce électronique doit également comprendre : | De elektronische-handelsplatform moet tevens de volgende mogelijkheden bieden : |
1° un système de facturation en ligne; | 1° een on line-factureringssysteem; |
2° un système de paiement électronique. | 2° een elektronisch betalingssysteem. |
Art. 5.L'entreprise qui sollicite la prime doit apporter la preuve |
Art. 5.De onderneming die om de premie verzoekt, moet het bewijs |
qu'elle est en règle vis-à-vis des législations et réglementations | leveren dat ze de fiscale en sociale wetgeving en reglementering in |
fiscales et sociales. | acht neemt. |
Elle introduit sa demande auprès de la Direction générale de | Zij dient haar verzoek in bij het Directoraat-generaal Economie en |
l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne, | Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest, samen met een |
accompagnée d'une copie de la (ou des) facture(s), des dépenses ou des | afschrift van de factuur (facturen), de uitgevoerde uitgaven of |
investissements réalisés. | investeringen. |
Les demandes de primes doivent être réceptionnées par l'Administration | De premieaanvragen moeten uiterlijk op 28 februari 2001 bij het |
au plus tard le 28 février 2001. | Bestuur in onvangst worden genomen. |
Art. 6.Le Directeur général de l'Economie et de l'Emploi du Ministère |
Art. 6.De directeur-generaal van Economie en Tewerkstelling van het |
de la Région wallonne prend sa décision sur base d'un contrôle opéré, | Ministerie van het Waalse Gewest beslist nadat hij via het internet |
via internet, de l'existence du site, de la présence des conditions | heeft nagegaan of de site wel bestaat, of de in artikel 4, eerste lid, |
minimum visées à l'article 4, alinéa 1er, et de la conformité des | bedoelde minimale voorwaarden vervuld zijn en of de facturen de in |
factures aux dépenses et aux investissements admis. | aanmerking genomen uitgaven en investeringen dekken. |
Si les conditions sont remplies, la prime est versée à l'entreprise. | Als de voorwaarden vervuld zijn, wordt de premie aan de onderneming |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 1998 octroyant |
uitgekeerd. Art. 7.Het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 1998 tot |
une prime aux entreprises qui créent ou qui développent une | verlening van een premie aan ondernemingen die een |
plate-forme de commerce électronique est abrogé. | elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000 et |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2000 en |
cessera d'être en vigueur le 30 mars 2001. | houdt op van kracht te zijn op 30 maart 2001. |
Art. 9.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de |
Art. 9.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 juillet 2000. | Namen, 20 juli 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |