Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/07/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement "
Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van de Regering
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
20 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du 20 JULI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de
fonctionnement du Gouvernement werking van de Regering
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 68, alinéa 1er; instellingen, inzonderheid op artikel 68, eerste lid;
Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de Gelet op het decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest;
Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling
compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse
Commission communautaire française; Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le Gouvernement estime que le Ministre-Président doit bénéficier des mêmes prérogatives de direction du Gouvernement que le Premier Ministre fédéral; Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner de la façon la plus efficace possible; que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des présentes dispositions dans les plus brefs délais; Sur la proposition du Ministre-Président, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Regering acht dat de Minister-President als regeringsleider dezelfde prerogatieven moet genieten als de federale Eerste Minister; Overwegende dat de werking van de Regering zo doeltreffend mogelijk moet zijn en dat de bepalingen van dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk in werking moeten treden; Op de voordracht van de Minister-President,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses

Artikel 1.Onverminderd de delegaties die ze aan haar leden verleent,

membres, le Gouvernement wallon délibère collégialement selon la beraadslaagt de Waalse Regering collegiaal volgens de
procédure du consensus et définit les orientations politiques dans les consensusprocedure en bepaalt zij de politieke koers voor de materies
matières qui relèvent de la compétence de la Région. die tot de bevoegdheid van het Gewest behoren.

Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement wallon délibère valablement des points

Art. 2.§ 1. De Waalse Regering beraadslaagt op geldige wijze over de

prévus à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents. agendapunten indien meer dan de helft van haar leden aanwezig zijn.
§ 2. L'ordre du jour est établi par le Ministre-Président. § 2. De agenda wordt vastgesteld door de Minister-President.
§ 3. Ne sont systématiquement pas inscrits à l'ordre du jour, sauf § 3. Behoudens behoorlijk gewettigde dringende noodzakelijkheid,
urgence dûment justifiée : worden de volgende punten niet systematisch op de agenda opgenomen :
- les points pour lesquels l'avis de l'Inspection des Finances n'est - de punten waarvoor het advies van de Inspectie van Financiën niet
pas joint; bijgevoegd is;
- les points pour lesquels l'accord du Ministre de la Fonction - de punten waarvoor het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken
publique n'est pas joint si un tel accord est requis; niet bijgevoegd is als het vereist wordt;
- les points pour lesquels l'accord du Ministre du Budget n'est pas - de punten waarvoor het akkoord van de Minister van Begroting niet
joint, si un tel accord est requis. bijgevoegd is als het vereist wordt.
§ 4. Les points non inscrits à l'ordre du jour ne sont pas pris en § 4. Behoudens behoorlijk gewettigde dringende noodzakelijkheid, wordt
considération, sauf urgence dûment justifiée. geen rekening gehouden met de punten die niet op de agenda staan.
§ 5. Un Ministre peut demander l'évocation de toute affaire relevant § 5. Een Minister kan elke zaak aanhalen die tot een gedelegeerde
d'une matière déléguée. bevoegdheid behoort.
§ 6. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un § 6. De verdaging van een agendapunt kan vóór de vergadering gevraagd
membre dont l'absence est justifiée. worden door een lid wiens afwezigheid gewettigd is.

Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement wallon délibère de tout projet de

Art. 3.§ 1. De Waalse Regering beraadslaagt over elk ontwerp van

décret et d'arrêté réglementaire, sauf délégation octroyée par le decreet en reglementair besluit, behoudens door haar verleende
Gouvernement wallon. delegatie.
§ 2. Le Gouvernement wallon délibère de toute proposition de décret et § 2. De Waalse Regering beraadslaagt over elk voorstel van decreet en
d'amendement(s) déposée au Conseil régional wallon. amendement(en) dat bij de Waalse Gewestraad wordt ingediend.

Art. 4.§ 1er. Trimestriellement, une situation budgétaire complète tant en ce qui concerne les engagements et les ordonnancements que les situations des recettes et des dépenses, est transmise à chacun des membres du Gouvernement wallon par le Ministre du Budget dans un délai de quinze jours après expiration de la période concernée. La situation comporte une annexe relative au programme d'investissement. § 2. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des engagements et des ordonnancements en ce qui concerne les matières relevant de ses compétences.

Art. 4.§ 1. Om de drie maanden maakt de Minister van Begroting binnen vijftien dagen na afloop van de bedoelde periode een volledig begrotingsoverzicht over aan ieder lid van de Waalse Regering, zowel van de vastleggingen en de betalingsopdrachten als van de ontvangsten en uitgaven. Het overzicht bevat een bijlage met het investeringsprogramma. § 2. Iedere Minister kan, voor de materies die tot zijn bevoegdheden behoren, rechtstreeks inzage nemen van de boekhouding van de vastleggingen en betalingsopdrachten.

Art. 5.Le Ministre du Budget est chargé d'élaborer et de présenter

Art. 5.De Minister van Begroting moet, samen met de functioneel

conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent le projet bevoegde Minister, het ontwerp van beraadslaging uitwerken en
de délibération en cas de refus de visa de la Cour des comptes. overleggen als het Rekenhof zijn visum weigert te geven.

Art. 6.Le Gouvernement wallon délibère de tout projet ou proposition

Art. 6.De Waalse Regering beraadslaagt over elk ontwerp of voorstel

de création, de décentralisation, de déconcentration ou de van oprichting, decentralisatie, deconcentratie of herstructurering
restructuration des services, organismes et institutions publics qui van de openbare diensten, lichamen en instellingen die belast zijn met
sont chargés de l'exécution de la politique régionale. de uitvoering van het gewestelijk beleid.

Art. 7.Les programmes d'investissements matériels couvrant une ou

Art. 7.Vooraleer de begrotingsontwerpen worden goedgekeurd,

plusieurs années font l'objet d'une délibération du Gouvernement beraadslaagt de Waalse Regering over de zakelijke
wallon avant l'adoption des projets de budget. investeringsprogramma's die over één of meer jaren lopen.
Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant De programma's vermelden met name het juiste bedrag van de
des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen
services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs en diensten, de bestemming ervan en, in voorkomend geval, de
bénéficiaires. begunstigden.

Art. 8.Tout projet de circulaire ou de directive à portée générale

Art. 8.Ieder ontwerp van omzendbrief of richtlijn met een algemene

est transmis par son auteur aux autres Ministres. draagwijdte wordt door de auteur ervan aan de andere Ministers
Ceux-ci peuvent dans un délai de huit jours ou à la séance du overgemaakt. Deze laatsten kunnen na ontvangst van het ontwerp binnen acht dagen of
Gouvernement wallon qui suit la réception, en demander une op de eerste zitting van de Waalse Regering vragen dat erover
délibération. Faute d'une telle demande ou évocation, la circulaire beraadslaagd wordt. Bij gebrek aan een dergelijk verzoek of evocatie
est diffusée ou publiée. wordt de omzendbrief verspreid of bekendgemaakt.

Art. 9.§ 1er. Pour l'application du présent article, on appelle :

Art. 9.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder :

- dossiers A : - dossiers A :
1° les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; 1° de besluiten van organieke of reglementaire aard;
2° l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour 2° het verlenen van delegaties inzake personeel en begroting wat de
ce qui concerne les ministères; ministeries betreft;
3° les cadres des ministères. 3° de personeelsformaties van de ministeries.
- dossiers B : - dossiers B :
1° l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires; 1° het verlenen van andere delegaties aan ambtenaren;
2° les cadres des organismes d'intérêt public; 2° de personeelsformaties van de instellingen van openbaar nut;
3° les déclarations de vacance d'emplois au niveau 1; 3° het vacantverklaren van betrekkingen in niveau 1;
4° l'octroi des fonctions supérieures et les promotions au niveau 1; 4° de toekenning van hogere functies en de bevorderingen in niveau 1;
5° les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les 5° de definitieve beslissingen i.v.m. adviezen gegeven door de
commissions et chambres de recours, ainsi que par les commissions de commissies en de raden van beroep, alsook door de stagecommissies in
stage au niveau 1; niveau 1;
6° les mutations dans l'intérêt du service à partir des grades de rang 6° de mutaties in het belang van de dienst vanaf de graden van rang
A4; A4;
7° l'élaboration des programmes de recrutement; 7° het uitwerken van de wervingsprogramma's;
- dossiers C : les autres décisions administratives relatives au - dossiers C : de andere administratieve beslissingen m.b.t. het
personnel, à l'exception de celles ayant fait l'objet de délégations à personeel, behalve die waarvoor delegaties aan ambtenaren worden
des fonctionnaires. verleend.
§ 2. Les secrétaires généraux et les fonctionnaires-dirigeants des § 2. De Secretarissen-generaal en de leidend ambtenaren van de
organismes d'intérêt public transmettent simultanément tout dossier instellingen van openbaar nut maken elk dossier waarvan sprake in § 1
visé au § 1er au Ministre-Président, au Ministre de la Fonction tegelijkertijd over aan de Minister-President, de Minister van
publique et à celui ou ceux des Ministre(s) fonctionnellement Ambtenarenzaken en de functioneel bevoegde Minister(s). Bovendien
compétent(s). En outre, ils transmettent simultanément les dossiers A maken ze de in § 1 bedoelde dossiers A tegelijkertijd over aan de
visés au § 1er au Ministre du Budget. Minister van Begroting.
Chaque Ministre réceptionnaire du dossier dispose d'un délai de quinze De Minister die het dossier in ontvangst neemt, beschikt over een
termijn van vijftien werkdagen om advies uit te brengen aan zijn
jours ouvrables pour faire connaître son avis à celui de ses collègues collega die bevoegd is om het dossier aan de Regering voor te leggen
compétents pour le soumettre au Gouvernement ou pour décider. Passé ce of om te beslissen. Na afloop van die termijn wordt het advies geacht
délai, l'avis est réputé favorable. gunstig te zijn.
En cas de divergence d'avis, il est procédé à une concertation chez le In geval van uiteenlopende adviezen, wordt binnen tien werkdagen
Ministre de la Fonction publique dans un délai de dix jours ouvrables. overleg gepleegd bij de Minister van Ambtenarenzaken.
§ 3. Sans préjudice des initiatives qu'il revient à l'administration § 3. Onverminderd de door het bestuur te nemen initiatieven, mogen de
de prendre, est compétent pour donner à celle-ci les instructions instructies die nodig zijn voor de voorbereiding van de beslissingen,
utiles à la préparation des décisions : gegeven worden door :
- le Ministre de la Fonction publique, en ce qui concerne les dossiers A; - de Minister van Ambtenarenzaken, wat de dossiers A betreft;
- le Ministre de la Fonction publique, d'initiative ou à la demande du - de Minister van Ambtenarenzaken, op eigen initiatief of op verzoek
Ministre fonctionnellement compétent, pour les ministères et le van de functioneel bevoegde Minister, voor de ministeries en door de
Ministre fonctionnellement compétent pour les organismes d'intérêt functioneel bevoegde Minister voor de instellingen van openbaar nut
public en ce qui concerne les dossiers B. En cas de demande adressée wat de dossiers B betreft. Als de functioneel bevoegde Minister een
par le Ministre fonctionnellement compétent au Ministre de la Fonction verzoek richt aan de Minister van Ambtenarenzaken, geeft deze laatste
publique, celui-ci donne les instructions utiles à l'administration au de nodige instructies aan het bestuur uiterlijk binnen de maand van
plus tard dans le mois de cette demande; het verzoek;
- le Ministre fonctionnellement compétent, à la demande du Ministre de - de functioneel bevoegde Minister, op verzoek van de Minister van
la Fonction publique ou d'initiative, le Ministre de la Fonction Ambtenarenzaken of op eigen initiatief en voor zover de Minister van
publique étant informé sans délai, pour les ministères et le Ministre Ambtenarenzaken onmiddelijk wordt ingelicht, voor de ministeries en
fonctionnellement compétent pour les organismes d'intérêt public, en door de functioneel bevoegde Minister voor de instellingen van
ce qui concerne les dossiers C. openbaar nut wat de dossiers C betreft.
Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des De Minister van Ambtenarenzaken zorgt voor de samenhang van de
situations administratives des agents. administratieve toestanden van de personeelsleden.
§ 4. Les dossiers A sont soumis au Gouvernement par le Ministre de la § 4. De dossiers A worden door de Minister van Ambtenarenzaken aan de
Fonction publique. Regering voorgelegd.
Les dossiers B concernant les ministères sont soumis au Gouvernement De dossiers B betreffende de ministeries worden door de Minister van
par le Ministre de la Fonction publique. Ambtenarenzaken aan de Regering voorgelegd.
Les dossiers B concernant les organismes d'intérêt public sont soumis De dossiers B betreffende de instellingen van openbaar nut worden door
au Gouvernement par le Ministre fonctionnellement compétent. de functioneel bevoegde Minister aan de Regering voorgelegd.
§ 5. Sans préjudice des dispositions des §§ 3 et 4, le Gouvernement § 5. Onverminderd de bepalingen van de §§ 3 en 4, is alleen de
est seul compétent pour les dossiers A et B. Regering bevoegd voor de dossiers A en B.
Sans préjudice des dispositions du § 3, le Ministre de la Fonction Onverminderd de bepalingen van § 3, is de Minister van Ambtenarenzaken
publique est compétent pour les dossiers C concernant les ministères. bevoegd voor de dossiers C betreffende de ministeries. Een afschrift
Une copie de la décision du Ministre de la Fonction publique est van de beslissing van de Minister van Ambtenarenzaken wordt aan de
transmise au Ministre fonctionnellement compétent. functioneel bevoegde Minister overgemaakt.
Le Ministre fonctionnellement compétent est compétent pour les De functioneel bevoegde Minister is bevoegd voor de dossiers C
dossiers C concernant chacun des organismes d'intérêt public. Une betreffende elk van de instellingen van openbaar nut. Een afschrift
copie de la décision du Ministre fonctionnellement compétent est van de beslissing van de functioneel bevoegde Minister wordt
transmise sans délai au Ministre de la Fonction publique. onmiddellijk overgemaakt aan de Minister van Ambtenarenzaken.
§ 6. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des § 6. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van
décisions prises par le Gouvernement à propos de tous les dossiers A de door de Regering genomen beslissingen i.v.m. alle dossiers A en B
et B concernant les ministères. betreffende de ministeries.
Le Ministre fonctionnellement compétent est chargé de l'exécution des De functioneel bevoegde Minister is belast met de uitvoering van de
décisions prises par le Gouvernement à propos des dossiers B door de Regering genomen beslissingen i.v.m. de dossiers B betreffende
concernant chacun des organismes d'intérêt public. elk van de instellingen van openbaar nut.

Art. 10.Lorsque la Région est soit associée à la conception ou à

Art. 10.Wanneer het Gewest hetzij betrokken is bij het concipiëren of

l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des organes ou het uitwerken van een beleid, hetzij vertegenwoordigd is binnen de
organismes qui en sont chargés, le Gouvernement wallon arrête les lichamen of instellingen die ermee belast zijn, bepaalt de Waalse
éléments de la politique de la Région, désigne ses représentants Regering de elementen van het gewestelijk beleid, wijst ze haar
auprès de ces organes ou organismes, leur donne toute directive vertegenwoordigers aan binnen deze lichamen of instellingen, geeft ze
nécessaire et reçoit leurs rapports. hen de nodige richtlijnen en neemt ze hun verslagen in ontvangst.

Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses

Art. 11.§ 1. Onverminderd de delegaties die zij aan haar leden

membres, le Gouvernement wallon est seul qualifié pour émettre au nom verleent, is alleen de Waalse Regering bevoegd om namens het Gewest
de la Région un avis à l'intention des pouvoirs ou organismes advies uit te brengen aan de federale, communautaire, Europese of
fédéraux, communautaires, européens ou internationaux ainsi que pour internationale overheden of instellingen, alsook om hen een verslag of
leur adresser un rapport ou une demande. een verzoek toe te zenden.
§ 2. Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de § 2. De Minister-President coördineert elke procedure van advies,
concertation, d'association ou de coopération avec l'Etat fédéral ou overleg, samenwerking of medewerking met de federale Regering of de
les entités fédérées. deelgebieden.
Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président Die procedures worden gezamenlijk voorbereid door de
et le Ministre fonctionnellement compétent. Minister-President en de functioneel bevoegde Minister.
§ 3. Le Gouvernement wallon délibère sur les modalités générales des § 3. De Waalse Regering beraadslaagt, op de voordracht van de
projets de traité et d'accord de coopération, sur présentation du Minister-President, over de algemene modaliteiten i.v.m. ontwerpen van
Ministre-Président. samenwerkingsverdragen en -overeenkomsten.
§ 4. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement wallon, les § 4. Vooraleer door de Waalse Regering te worden goedgekeurd, worden
traités et accords de coopération sont préparés conjointement par le de samenwerkingsverdragen en -overeenkomsten gezamenlijk voorbereid
Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent. door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister.
Le Gouvernement wallon fixe la date d'entrée en vigueur de ces traités De Waalse Regering bepaalt de datum waarop die verdragen en
et accords. overeenkomsten in werking treden.

Art. 12.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 7, 13,

Art. 12.Onverminderd de bepalingen waarvan sprake in de artikelen 7,

14, 15 et 16 sont déléguées à chacun des Ministres pour ce qui 13, 14, 15 en 16 worden alle Ministers, ieder wat zijn bevoegdheden
concerne leurs compétences respectives : betreft, belast met :
1° les décisions portant sur un montant maximum de vingt millions de 1° de beslissingen betreffende een maximumbedrag van twintig miljoen
francs lorsque le bénéficiaire est désigné dans le budget frank als de rechthebbende in de administratieve begroting vermeld
administratif; dans le cas contraire, ce montant est ramené à dix staat; in het tegenovergestelde geval wordt dat bedrag tot tien
millions; miljoen teruggebracht;
2° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses 2° zonder beperking van het bedrag, met de beslissingen betreffende
inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement wallon avec uitgaven opgenomen in een programma waarover binnen de Waalse Regering
indication du ou des bénéficiaires; is beraadslaagd, met vermelding van de rechthebbende(n);
3° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs 3° de besluiten tot toekenning van subsidies, ongeacht het bedrag
montants en exécution des programmes visés à l'article 7; ervan, in uitvoering van de in artikel 7 bedoelde programma's;
4° l'octroi des avantages accordés en exécution de la législation et 4° de toekenning van voordelen krachtens de wetgeving en de
la réglementation sur l'expansion économique et les aides reglementering op de economische expansie, en met de technologische
technologiques relatifs à tout dossier concernant des aides d'un hulpmiddelen voor elk dossier betreffende tegemoetkomingen waarvan het
montant inférieur à cent cinquante millions et pour lequel bedrag kleiner is dan honderdvijftig miljoen en waarvoor de Inspectie
l'Inspection des Finances a donné un avis favorable. van Financiën een gunstig advies heeft gegeven. De leden van de Waalse
Toutefois, un rapport trimestriel comportant la liste des entreprises Regering ontvangen evenwel een driemaandelijks verslag met de lijst
et le montant des avantages qui leur sont octroyés en exécution des van de ondernemingen en het bedrag van de voordelen die zij krachtens
législations concernées est communiqué aux membres du Gouvernement voormelde wetgeving genieten;
wallon; 5° l'octroi de la garantie régionale accordée en exécution de la 5° de toekenning van de gewestelijke waarborg krachtens de wetgeving
législation et de la réglementation sur l'expansion économique lorsque en de reglementering op de economische expansie als het te waarborgen
le crédit à garantir porte sur un montant maximum de cent millions et krediet op een maximumbedrag van honderd miljoen slaat, en met de
les aides technologiques lorsqu'elle porte sur un programme maximum de technologische hulpmiddelen als zij betrekking heeft op een programma
cent millions; van maximum honderd miljoen;
6° les arrêtés approuvant les plans d'aménagement et les règlements 6° de besluiten tot goedkeuring van plannen van aanleg en
d'urbanisme d'initiative communale; stedenbouwkundige reglementen die van de gemeenten uitgaan;
7° les règlements complémentaires sur la police de la circulation routière; 7° de aanvullende politiereglementen voor het wegverkeer;
8° les aides en faveur des bâtiments-relais; 8° de tegemoetkomingen voor relaisgebouwen;
9° l'agréation des entrepreneurs; 9° de erkenning van aannemers;
10° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement wallon 10° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam
tant en demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits van de Waalse Regering, de bestemming van de aan het Gewest betekende
d'huissiers notifiés à la Région; deurwaardersexploten;
11° la délivrance d'attestation; 11° de afgifte van getuigschriften;
12° les contrats de cession amiable, les quittances, les baux et 12° de contracten van minnelijke overdracht, de kwijtingen, de
autres actes relatifs à l'acquisition ou la cession d'immeubles; huurovereenkomsten en andere handelingen betreffende de aankoop of de
overdracht van onroerende goederen;
13° les décisions d'octroi de tranches trimestrielles d'un montant 13° de beslissingen i.v.m. de toekenning van gelijkwaardige
égal à payer à l'Office régional de l'Emploi, à l'Institut de driemaandelijkse tranches aan de "Office régional de l'emploi"
formation permanente des classes moyennes et des petites et moyennes (Gewestdienst voor arbeidsbemiddeling), het Instituut voor permanente
entreprises ainsi qu'aux comités subrégionaux de l'emploi et la vorming van de middenstand en de subregionale comités voor
formation; arbeidsbemiddeling en vorming;
14° la nomination au sein des comités subrégionaux de l'emploi et de 14° de benoeming binnen de subregionale comités voor
la formation des membres représentant les organisations des employeurs arbeidsbemiddeling en vorming van de leden die de werkgevers- en
et des travailleurs; werknemersorganisaties vertegenwoordigen;
15° la nomination des membres des commissions 15° de benoeming van de leden van de commissies
emploi-formation-enseignement; tewerkstelling-vorming-onderwijs;
16° les arrêtés approuvant les plans de gestion et les décisions 16° de besluiten tot goedkeuring van de beheersplannen en de
portant approbation des contrats d'accompagnement et des prêts en beslissingen houdende goedkeuring van de begeleidingsovereenkomsten en
exécution de la législation et de la réglementation relatives à de leningen in uitvoering van de wetgeving en de reglementering
betreffende het gebruik van de C.R.A.C.-rekening waarvan sprake in de
l'utilisation du compte C.R.A.C. visée dans la convention du 30 overeenkomst van 30 juli 1992, zoals gewijzigd, voor zover de
juillet 1992 telle qu'amendée et ce, dans la mesure où l'intervention financiële tegemoetkoming van het Gewest niet wordt gevraagd;
financière de la Région n'est pas sollicitée;
17° l'approbation des programmes triennaux visés à l'article 5 du 17° de goedkeuring van de driejarenprogramma's bedoeld in artikel 5
décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la van het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies toegekend
Région wallonne à certains investissements d'intérêt public; door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van openbaar nut;
18° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés, dans 18° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die de
les limites de leur budget d'investissement, par les centres
hospitaliers psychiatriques du Chêne aux Haies à Mons et les psychiatrische ziekenhuizen "Le Chêne aux Haies" en "Les Marronniers"
Marronniers à Tournai en vue de la réalisation de leur objet social, met de instemming van de Minister van Begroting binnen de perken van
moyennant l'accord du Ministre ayant le Budget dans ses attributions; hun investeringsbegroting aangaan om hun doel te verwezenlijken;
19° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés pour les 19° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die de
constructions hospitalières et médico-sociales dans la limite du ziekenhuizen en de medisch-sociale inrichtingen met de instemming van
montant inscrit dans le décret contenant le budget général des de Minister van Begroting aangaan binnen de perken van het bedrag
dépenses du Ministère de la Région wallonne, en exécution de la waarvan sprake in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting
convention cadre adoptée par le Gouvernement et relative à cette van het Waalse Gewest, overeenkomstig de door de Regering goedgekeurde
garantie et des articles 50, § 1er, et 51 de la loi sur les hôpitaux raamovereenkomst betreffende die waarborg en overeenkomstig de
coordonnée le 7 août 1987, moyennant l'accord du Ministre ayant le artikelen 50, § 1, en 51 van de op 7 augustus 1987 gecoördineerde wet
Budget dans ses attributions. op de ziekenhuizen.

Art. 13.§ 1er. Est soumis à l'accord du Gouvernement wallon le choix

Art. 13.§ 1. De instemming van de Waalse Regering wordt vereist voor

du mode de passation, en ce compris l'avis de marché, des marchés de keuze van de gunningswijze, met inbegrip van de aankondiging van de
opdracht, van de overheidsopdrachten bedoeld in artikel 6, eerste lid,
publics visés à l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 24 décembre 1993 van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en
relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de bepaalde opdrachten van werken, leveringen en diensten, hierna de wet
fournitures et de services, ci-après dénommée la loi, dont genoemd, en waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de hiernavermelde
l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après
: bedragen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. L'accord du Gouvernement wallon est également requis avant § 2. De instemming van de Waalse Regering wordt ook vereist voor de
l'attribution du marché lorsque le montant estimé du marché est gunning van een opdracht waarvan het geraamde bedrag lager is dan het
inférieur au montant correspondant fixé au § 1er, mais que le montant overeenstemmend bedrag bedoeld in § 1, terwijl het bedrag van de goed
de l'offre à approuver dépasse ce montant de plus de quinze pour cent. te keuren offerte dat bedrag met meer dan vijftien procent overschrijdt.
§ 3. Est également soumise à l'accord du Gouvernement wallon la § 3. De instemming van de Regering wordt ook vereist voor de gunning
passation des concessions de travaux publics dont les montants estimés van concessies van openbare werken waarvan de exclusief BTW geraamde
hors TVA correspondent à ceux déterminés au § 1er. bedragen overeenstemmen met die bedoeld in § 1.
§ 4. Tout projet de convention pouvant avoir pour conséquence § 4. De instemming van de Waalse Regering wordt ook vereist voor elk
d'engager en matière de marchés publics, dans le cadre des seuils ontwerp van overeenkomst op grond waarvan het Waalse Gewest of een
prévus au § 1er, la Région wallonne ou un organisme relevant de instelling die onder het hiërarchische gezag van een Minister staat,
l'autorité hiérarchique d'un Ministre doit être également soumis à verbintenissen i.v.m. overheidsopdrachten aangaat met inachtneming van
l'accord du Gouvernement wallon. de in § 1 bedoelde bedragen.

Art. 14.L'accord du Gouvernement wallon est remplacé par l'accord du

Ministre-Président dans les cas visés aux articles 17, § 2, 1°, c, et

Art. 14.In de gevallen bedoeld in de artikelen 17, § 2, 1°, c, en 39,

39, § 2, 1°, c, de la loi du 24 décembre 1993 pour autant qu'il ne puisse être recueilli préalablement en raison de l'urgence. Il appartient, dans ce cas, au Ministre compétent d'informer sans délai le Gouvernement wallon. L'urgence invoquée doit être justifiée.

Art. 15.Par dérogation à l'article 13, l'accord du Gouvernement wallon n'est pas requis : 1° pour les marchés publics à passer par adjudication restreinte ou par appel d'offres restreint, lorsque cette procédure est consécutive à une adjudication publique ou un appel d'offres général pour lequel l'accord préalable du Gouvernement wallon a été recueilli mais auquel il n'a pas été possible de donner suite en raison des difficultés mineures d'interprétation, soit des dispositions du cahier spécial des charges, soit des offres remises. Le cahier spécial des charges ne peut subir que les adaptations rendues strictement nécessaires par les difficultés précitées; 2° pour les marchés publics à passer par procédure négociée dans les

§ 2, 1°, c, van de wet van 24 december 1993 wordt in plaats van de instemming van de Waalse Regering de instemming van de Minister-President vereist, voor zover ze niet vooraf verkregen kan worden wegens dringende noodzakelijkheid. In dat geval moet de bevoegde Minister de Waalse Regering zo spoedig mogelijk informeren. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid moet gewettigd worden.

Art. 15.In afwijking van artikel 13 wordt de instemming van de Waalse Regering niet vereist : 1° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de beperkte aanbesteding of de beperkte offerteaanvraag, als deze procedure voortvloeit uit een openbare aanbesteding of een algemene offerte-aanvraag waarvoor de Waalse Regering haar instemming heeft gegeven maar waaraan geen gevolg kon worden gegeven wegens een problematische interpretatie hetzij van de bepalingen van het bestek, hetzij van de ingediende offertes. In het bestek mogen slechts wijzigingen worden aangebracht die strikt noodzakelijk zijn wegens voormelde interpretatieproblemen; 2° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de onderhandelingsprocedure in de gevallen bedoeld in de artikelen 17, §

cas visés aux articles 17, § 2, 1°, d et e, et 4°, et 39, § 2, 1°, d 2, 1°, d en e, en 4°, en 39, § 2, 1°, d en g, 3°, c en d, en 5°, van
et g, 3°, c et d, et 5° de la loi du 24 décembre 1993; de wet van 24 december 1993;
3° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à 3° in het kader van de maatregelen van ambtswege, voor
conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire défaillant. overheidsopdrachten die met één of meer derden gesloten moeten worden

Art. 16.Dans le courant du premier mois qui suit chaque trimestre

voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer.
civil, les décisions relatives à la passation des marchés publics

Art. 16.De beslissingen betreffende de gunning van de in de artikelen

visés aux articles 13 et 15 du présent arrêté, accompagnées du rapport 13 en 15 van dit besluit bedoelde overheidsopdrachten moeten in de
loop van de eerste maand na elk kalenderkwartaal, samen met het
d'adjudication, doivent, dans les mêmes conditions de seuils définis à aanbestedingsrapport, door de bevoegde Minister voor informatie worden
l'article 13, § 1er, être communiquées pour information au overgemaakt aan de Waalse Regering. Daarbij moeten de in artikel 13, §
Gouvernement wallon par le Ministre concerné. 1, bedoelde bedragen in acht genomen worden.

Art. 17.Dans le courant du premier mois qui suit chaque trimestre

Art. 17.De beslissingen i.v.m. de keuze van de gunningswijze en van

civil, les décisions relatives au choix du mode de passation et à la de gunning van de in de artikelen 13 en 15 van dit besluit bedoelde
passation des marchés publics prises par les personnes de droit public overheidsopdrachten moeten in de loop van de eerste maand na elk
qui relèvent du seul pouvoir de contrôle du Gouvernement wallon, kalenderkwartaal, samen met het aanbestedingsrapport, door de bevoegde
doivent, dans les mêmes conditions de seuils que celles définies à Minister voor informatie worden overgemaakt aan de Waalse Regering.
l'article 13, § 1er, être communiquées pour information au Daarbij moeten de in artikel 13, § 1, bedoelde bedragen in acht
Gouvernement wallon par le Ministre de tutelle. genomen worden. De aankondiging van de opdracht, het rapport van de
Seront également communiqués au Gouvernement wallon, l'avis de marché, opdrachtanalyse en de gezamenlijke rapporten van de
le rapport d'analyse du marché et les rapports conjoints des Regeringscommissarissen moeten eveneens aan de Waalse Regering worden
commissaires du Gouvernement. overgemaakt.

Art. 18.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas,

Art. 18.Het bedrag van de overheidsopdrachten moet al naar gelang het

en fonction des règles fixées par les articles 2, 28 ou 54 de l'arrêté geval geraamd worden volgens de regels bedoeld in de artikelen 2, 28
royal du 8 janvier 1996, relatif aux marchés publics de travaux, de of 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de
fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ou overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
par les articles 2, 21 et 41 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996, en de concessies voor openbare werken, of in de artikelen 2, 21 en 41
relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services van het koninklijk besluit betreffende de overheidsopdrachten voor
dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water,
télécommunications. energie, vervoer en telecommunicatie.
En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten
passer par procédure négociée dans les conditions des articles 17, § volgens de onderhandelingsprocedure onder de voorwaarden bedoeld in de
2, 2°, a, 3°, b, et 39, § 2, 2°, a, 3°, b, 4°, b, et 6°, de la loi du artikelen 17, § 2, 2°, a, 3°, b, en 39, § 2, 2°, a, 3°, b, 4°, b, en
24 décembre 1993, le montant du marché principal est également pris en 6°, van de wet van 24 december 1993, wordt het bedrag van de
compte. hoofdopdracht eveneens in aanmerking genomen.

Art. 19.Dans les matières qui leur sont attribuées, les Ministres ont

Art. 19.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de

délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en
prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit
et circulaires. besluit.
Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs Voor de materies die tot de bevoegdheden van verschillende Ministers
Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des behoren, wordt bij het uitwerken van de voorstellen overleg gepleegd
propositions en vue de leur mise au point en commun et les Ministres met het oog op hun gezamenlijke bijwerking en medeondertekenen de
concernés cosignent la convention qui éventuellement en résulte. betrokken Ministers de overeenkomst die er eventueel uit voortvloeit.

Art. 20.§ 1er. L'introduction des dossiers relatifs aux fonds

Art. 20.§ 1. De Minister-President is bevoegd om de dossiers i.v.m.

européens au Gouvernement wallon relève de la compétence du de Europese fondsen aan de Waalse Regering over te maken. Die dossiers
Ministre-Président. Ces dossiers sont préparés conjointement par le worden gezamenlijk voorbereid door de Minister-President en de
Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent. Le functioneel bevoegde Minister. Daarenboven neemt de Minister-President
Ministre-Président assure en outre la présidence des différents het voorzitterschap van de verschillende technische, financiële en
comités techniques, financiers et de suivi. opvolgingscomités waar.
§ 2. Toute décision d'engagement portant sur un fond européen ou sur § 2. Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of
son cofinancement belge est notifiée sans délai au Ministre-Président. de Belgische cofinanciering ervan wordt onmiddellijk aan de Minister-President betekend.

Art. 21.L'Agence wallonne des Télécommunications est soumise à la

Art. 21.Het « Agence Wallonne des Télécommunications » (Waals

tutelle conjointe du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Agenstschap voor Telecommunicatie) valt onder het gezamenlijke
Recherche et des Technologies nouvelles et du Ministre de l'Equipement toezicht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe
et des Travaux publics. Technologieën en van de Minister van Uitrusting en Openbare Werken.

Art. 22.Les dossiers relatifs à l'intermodalité font l'objet d'une

Art. 22.De Minister van Uitrusting en Openbare Werken en de Minister

concertation entre le Ministre de l'Equipement et des Travaux publics van Vervoer en Mobiliteit plegen overleg over de dossiers i.v.m. de
et le Ministre des Transports et de la Mobilité. intermodaliteit.

Art. 23.Préalablement à la décision, toute demande d'agrément des

Art. 23.Vooraleer een beslissing wordt genomen, verzoekt de Minister

entrepreneurs est soumise, pour avis, au Ministre de l'Equipement et van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu de Minister van
des Travaux publics par le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Uitrusting en Openbare Werken om advies over elke aanvraag om
l'Urbanisme et de l'Environnement. erkenning van aannemers.

Art. 24.Chaque Ministre arrête les expropriations nécessaires à

Art. 24.Elke Minister bepaalt de onteigeningen die nodig zijn voor de

l'exercice de ses compétences. uitoefening van zijn bevoegdheden.

Art. 25.Le Gouvernement wallon accrédite les Inspecteurs des Finances

Art. 25.De Waalse Regering accrediteert de inspecteurs van Financiën

et détemine leur affectation auprès de ses membres sur proposition du en stelt hen bij haar leden aan op de voordracht van de Minister van
Ministre du Budget. Begroting.

Art. 26.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 portant

Art. 26.Het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 tot

règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. regeling van de werking van de Regering wordt opgeheven.

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 juillet 1999.

Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 20 juli 1999.

Art. 28.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 28.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 20 juillet 1999. Namen, 20 juli 1999.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
J.-M. SEVERIN J.-M. SEVERIN
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
T. DETIENNE T. DETIENNE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^