Arrêté du Gouvernement relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon | Besluit van de Waalse Regering betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 JULI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1998, |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 | |
juillet 1993, du 5 avril 1995 et du 4 décembre 1996; | 5 mei 1993, 16 juli 1993, 5 april 1995 en 4 december 1996; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 |
betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 tot | |
contrôle administratif et budgétaire; | regeling van de werking van de Waalse Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 1999 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 1999 tot |
répartition des compétences entre Ministres et réglant la signature | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
des actes du Gouvernement; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 1999 portant | |
règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 juillet 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 1999; | 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juli 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
Vu l'urgence; | augustus 1996; |
Considérant qu'il s'impose que les Cabinets puissent fonctionner dès | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
que possible; que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des | Overwegende dat de kabinetten zo spoedig mogelijk moeten kunnen |
présentes dispositions dans les plus brefs délais; | werken; dat deze bepalingen derhalve binnen de kortste tijden in |
werking moeten treden; | |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - Attributions | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Article 1er.Les attributions des Cabinets des Ministres sont fixées |
Artikel 1.De bevoegdheden van de kabinetten van de Ministers worden |
comme suit : les affaires susceptibles d'influencer la politique | als volgt vastgelegd : de aangelegenheden die het algemeen |
générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires, les recherches | Regeringsbeleid of de parlementaire werkzaamheden kunnen beïnvloeden, |
et les études propres à faciliter le travail personnel des Ministres, | de onderzoeken en studies die de persoonlijke taak van de Ministers |
la présentation des dossiers de l'administration, éventuellement le | helpen verlichten, het overleggen van de dossiers van de |
secrétariat du Ministre, la réception et l'ouverture de son courrier | administratie, eventueel het secretariaat van de Minister, het in |
personnel, sa correspondance particulière, les demandes d'audience, la | ontvangst nemen en openen van de hem bestemde post, zijn persoonlijke |
revue de presse. | briefwisseling, de audiëntieverzoeken, het persoverzicht. |
Au moins une fois par mois, il y aura concertation entre le Cabinet | Het ministerieel kabinet en de opperambtenaren van het bestuur plegen |
ministériel et les fonctionnaires de haut rang de l'administration | minstens één keer per maand overleg over de voorbereiding en de |
concernant la préparation et l'exécution de la politique à mener. | tenuitvoerlegging van het te voeren beleid. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 2.§ 1er. Le Cabinet d'un Ministre ne peut comporter que dix |
Art. 2.§ 1. Het kabinet van een Minister mag niet meer dan tien leden |
membres de niveau 1, à savoir : | van niveau 1 tellen, met name : |
- un chef de cabinet; | - een kabinetschef; |
- deux chefs de cabinet adjoints; | - twee adjunct-kabinetschefs; |
- quatre conseillers ou chargés de mission; | - vier adviseurs of opdrachthouders; |
- trois attachés. | - drie attachés. |
Un secrétaire de cabinet et un secrétaire particulier peuvent être | Onder hen kunnen een kabinetssecretaris en een privé-secretaris |
désignés parmi ceux-ci. | aangewezen worden. |
Le Cabinet d'un Vice-Président peut comporter un chef de cabinet, un | Het kabinet van een Vice-President mag bestaan uit een kabinetschef, |
conseiller ou chargé de mission et deux attachés supplémentaires. | een adviseur of opdrachthouder en twee bijkomende attachés. |
Le Cabinet du Ministre-Président peut comporter un chef de cabinet, | Het kabinet van de Minister-President mag bestaan uit een |
deux chefs de cabinet adjoints, deux conseillers ou chargés de mission | kabinetschef, twee adjunct-kabinetschefs, twee adviseurs of |
et deux attachés supplémentaires. | opdrachthouders en twee bijkomende attachés. |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de in de vorige paragraaf vastgestelde functies |
modifiée que moyennant l'accord du Ministre-Président, sans que le | kan slechts met het akkoord van de Minister-President gewijzigd worden |
nombre maximum de membres puisse être dépassé. | en het maximaal aantal leden mag daarbij niet overschreden worden. |
Art. 3.§ 1er. Le nombre d'agents d'exécution et de membres du |
Art. 3.§ 1. Het aantal leden van het uitvoerings- en hulppersoneel |
personnel auxiliaire (téléphoniste, concierge, ouvrier et personnel | (telefoniste, conciërge, arbeiders en onderhoudspersoneel) is beperkt |
d'entretien) est limité à 40 pour un Ministre, 54 pour un | tot 40 per Minister, 54 per Vice-President, 68 voor de |
Vice-Président, 68 pour le Ministre-Président, parmi lesquels un | |
maximum respectivement de 5, 7 et 8 chauffeurs. | Minister-President, en tot respectievelijk maximum 5, 7 en 8 |
autobestuurders. | |
Un secrétaire particulier peut être désigné parmi ceux-ci. | Onder voornoemde leden kan een privé-secretaris aangewezen worden. |
Un membre du personnel auxiliaire peut être employé au domicile privé | Een lid van het hulppersoneel kan in dienst worden genomen in de |
du Ministre. | privé-woning van de Minister. |
§ 2. Le nombre d'agents d'exécution bénéficiant d'une allocation de | § 2. Het aantal leden van het uitvoeringspersoneel dat een als wedde |
cabinet tenant lieu de traitement dans une échelle barémique dans le | geldende kabinetstoelage geniet in een weddeschaal van niveau 2+, |
niveau 2 + est limité à dix pour cent du nombre maximum d'agents | wordt beperkt tot tien percent van het maximum aantal leden van het |
d'exécution et de membres de personnel auxiliaire. | uitvoerings- en hulppersoneel. |
§ 3. Le Gouvernement met à la disposition de chaque membre du | § 3. De Regering stelt elk uittredend Regeringslid dat geen |
Gouvernement sortant de charge et n'exerçant plus de fonctions | ministeriële functies meer uitoefent, gedurende vijf jaar, te rekenen |
ministérielles un conseiller et un agent d'exécution pour une période | van de datum van zijn ontslag, een adviseur en een |
de cinq ans prenant cours à la date de sa démission. | uitvoeringspersoneelslid ter beschikking. |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires de chaque Cabinet, il |
Art. 4.Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk kabinet |
peut y avoir en-dehors du cadre autorisé, un maximum de douze hommes | mogen buiten de toegestane personeelsformatie maximum twaalf man/maand |
mois, par an répartis sur un ou plusieurs experts. | per jaar verdeeld worden over één of meer experten. |
Ce nombre est porté à 16 hommes mois, par an pour les Vice-Présidents | Dit aantal wordt verhoogd tot 16 man/maand per jaar voor de |
et à 20 hommes mois, par an pour le Ministre-Président. | Vice-Presidenten en tot 20 man/maand per jaar voor de |
Minister-President. | |
Il ne peut être dérogé à ces nombres sauf accord du | Van deze aantallen mag niet afgeweken worden, behoudens akkoord van de |
Ministre-Président. | Minister-President. |
Art. 5.Les membres du personnel des Services du Gouvernement et plus |
Art. 5.De personeelsleden van de Regeringsdiensten en, meer algemeen, |
généralement de tout service public, appelés à faire partie d'un | van elke openbare dienst, die aangewezen worden om deel uit te maken |
Cabinet, ne peuvent rester en fonction dans leur emploi, ni continuer | van een kabinet, mogen noch hun betrekking blijven bekleden, noch de |
à en exercer, même à temps partiel, les attributions. | desbetreffende bevoegdheden blijven uitoefenen, zelfs niet in |
Section 3. - Nominations et fonctionnement | deeltijds verband.Afdeling 3. - Benoemingen en werking |
Art. 6.Le chef de cabinet est nommé par le Gouvernement. Les autres |
Art. 6.De kabinetschef wordt door de Regering benoemd. De andere |
membres du Cabinet sont nommés par le Ministre concerné. | kabinetsleden worden door de bevoegde Minister benoemd. |
Art. 7.Le chef de cabinet communique les instructions et les ordres |
Art. 7.De kabinetschef maakt de instructies en de dienstorders van de |
de service du Ministre ainsi que les dossiers qui concernent tout le | Minister, alsmede de dossiers met betrekking tot het gezamenlijke |
Ministerie over aan de secretaris-generaal. Hij handelt op dezelfde | |
Ministère au secrétaire général; il en est de même des dossiers qui | wijze voor de dossiers die onder de bevoegdheid vallen van de |
relèvent des attributions des divisions placées sous son autorité | afdelingen die onder zijn rechtstreeks gezag staan. |
directe. Les dossiers relatifs à des affaires propres à certains services sont | De dossiers betreffende aangelegenheden eigen aan bepaalde diensten |
transmis directement au directeur général ou au fonctionnaire | worden rechtstreeks overgemaakt aan de directeur-generaal of aan de |
compétent. | bevoegde ambtenaar. |
A l'exception du secrétaire de cabinet pour l'exercice de ses | Afgezien van de kabinetssecretaris in de uitoefening van zijn |
compétences fonctionnelles, les membres et agents du Cabinet ne | functionele bevoegdheden, mogen de kabinetsleden en personeelsleden |
peuvent traiter avec l'administration que par l'intermédiaire du chef | niet met het bestuur handelen, behalve door toedoen van de |
de cabinet ou avec son autorisation. | kabinetschef of met diens instemming. |
Section 4. - Allocations et indemnités | Afdeling 4. - Toelagen en vergoedingen |
Art. 8.Sans préjudice de l'article 10, il est alloué aux membres des |
Art. 8.Onverminderd artikel 10 wordt aan de kabinetsleden die niet |
deel uitmaken van het personeel van de Regeringsdiensten, of, meer | |
Cabinets qui ne font pas partie du personnel des Services du | algemeen, van elke openbare dienst, een als wedde geldende |
Gouvernement, ou plus généralement de tout service public, une | kabinetstoelage verleend waarvan het bedrag vastligt in de |
allocation de cabinet tenant lieu de traitement fixée dans les | hiernavermelde schalen van toepassing op het personeel van de |
échelles ci-après, applicables au personnel des ministères : | ministeries : |
- chef de cabinet : échelle A2; | - kabinetschef : schaal A2, |
- chef de cabinet adjoint : échelle A3; | - adjunct kabinetschef : schaal A3, |
- conseiller et secrétaire de cabinet : échelle A4; | - adviseur en kabinetssecretaris : schaal A4, |
- attaché : échelle A5 ou A6; | - attaché : schaal A5 of A6, |
- secrétaire particulier : échelle A5 ou A6. | - privé secretaris : schaal A5 of A6. |
Toutefois, dans l'hypothèse où un secrétaire particulier est désigné | Als een privé secretaris aangewezen wordt onder het |
parmi les agents d'exécution, celui-ci est rémunéré conformément aux | uitvoeringspersoneel, wordt hij evenwel bezoldigd overeenkomstig de |
dispositions de l'alinéa 4 du présent article ou de l'article 10. | bepalingen van het vierde lid van dit artikel of van artikel 10. |
Les agents d'exécution des Cabinets ainsi que les gens de métier et de | De leden van het uitvoeringspersoneel van de kabinetten alsmede het |
service, qui ne font pas partie du personnel des Services du | |
Gouvernement, bénéficient d'une allocation de cabinet tenant lieu de | vak en dienstpersoneel die niet deel uitmaken van het personeel van de |
traitement fixée dans les limites du traitement minimum et du | Regeringsdiensten, genieten een als wedde geldende kabinetstoelage |
traitement maximum de l'échelle attachée, en régime organique, au | binnen de perken van de minimum- en maximumwedde van de schaal die in |
grade du personnel des Services du Gouvernement correspondant à la | het organieke stelsel gekoppeld is aan de met het uitgeoefend ambt |
fonction exercée, augmentée d'un supplément d'allocation qui ne peut | overeenstemmende graad van het personeel van de Regeringsdiensten, |
dépasser 96 089 francs. Il ne peut être fait application de l'échelle | verhoogd met een aanvullende toelage van maximum 96 089 BEF. Het |
spéciale, éventuellement prévue en régime transitoire, pour le | personeel van de Regeringsdiensten komt niet in aanmerking voor de |
personnel des Services du Gouvernement. | bijzondere weddeschaal waarin eventueel wordt voorzien bij een |
overgangsregeling. | |
Art. 9.§ 1er. Le nombre d'agents ou de membres de cabinet dont le |
Art. 9.§ 1. Het aantal kabinetsleden of personeelsleden van wie de |
traitement reste à la charge d'un organisme d'intérêt public, d'un | wedde ten laste blijft van een instelling van algemeen belang, een |
établissement d'utilité publique ou d'une personne morale de droit | inrichting van openbaar nut of een publiekrechtelijke rechtspersoon |
public créée sur la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août | opgericht op grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus |
1980 de réformes institutionnelles, qui relèvent des compétences de la | 1980 tot hervorming der instellingen, en die onder de bevoegdheid van |
Région wallonne, est limité à trois pour un Ministre, quatre pour un | het Waalse Gewest vallen, wordt beperkt tot drie per Minister, vier |
Vice-Président et cinq pour le Ministre-Président. | per Vice-president en vijf voor de Minister-President. |
§ 2. Les agents contractuels des Services du Gouvernement conservent | § 2. Evenals de statutaire personeelsleden, behouden de contractuele |
leur rémunération augmentée seulement de l'allocation de cabinet au | personeelsleden van de Regeringsdiensten hun wedde, die alleen met een |
même titre que les agents statutaires. | kabinetstoelage verhoogd wordt. |
Art. 10.Il est accordé aux membres du personnel des Services du |
Art. 10.De bij de kabinetten gedetacheerde personeelsleden van de |
Gouvernement détachés dans les Cabinets une allocation de cabinet qui | Regeringsdiensten genieten een kabinetstoelage die onderstaande |
ne peut dépasser les taux annuels suivants : | jaarlijkse bedragen niet mag te boven gaan : |
- chef de cabinet : 343 175 F; | - kabinetschef : 343 175 BEF, |
- chef de cabinet adjoint : 260 813 F; | - adjunct kabinetschef : 260 813 BEF, |
- conseiller ou secrétaire de cabinet : 233 359 F; | - adviseur of kabinetssecretaris: 233 359 BEF, |
- attaché : 137 270 F; | - attaché : 137 270 BEF, |
- personnel affecté aux travaux d'exécution et gens de métier et de service : 96 089 F; | - uitvoeringspersoneel alsmede vak en dienstpersoneel : 96 089 BEF, |
- secrétaire particulier du Ministre : 178 451 F. | - privé-secretaris van de Minister : 178 451 BEF. |
Art. 11.La rémunération des fonctionnaires et des agents contractuels |
Art. 11.De bezoldiging van de ambtenaren en contractuele |
des Services du Gouvernement restent à charge de ceux-ci. | personeelsleden van de Regeringsdiensten blijft voor rekening van deze diensten. |
La situation pécuniaire des membres et agents de cabinet qui, sans | De bezoldiging van de kabinetsleden en personeelsleden die zonder deel |
faire partie des Services du Gouvernement, appartiennent toutefois à | uit te maken van de Regeringsdiensten evenwel ressorteren onder een |
un Ministère, à un service de l'Etat, à un autre service public, à une | Ministerie, een Rijksdienst, een andere openbare dienst, een openbaar |
entreprise publique visée dans la loi du 21 mars 1991, à un organisme | bedrijf bedoeld in de wet van 21 maart 1991, een instelling van |
d'intérêt public, à un établissement d'utilité publique visé dans la | algemeen belang, een inrichting van openbaar nut bedoeld in de wet van |
loi du 27 juin 1921, à une personne morale de droit public créée sur | 27 juni 1921, een publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op grond |
la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, | der instellingen of een gesubsidieerde onderwijsinstelling, wordt |
est réglée comme suit : | geregeld als volgt : |
1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, | 1° indien de werkgever bereid is de wedde te blijven betalen, |
l'intéressé obtient l'allocation de cabinet prévue à l'article 10; | verkrijgt de betrokkene de in artikel 10 bedoelde kabinetstoelage; |
lorsque l'employeur réclame le traitement, le Ministre intéressé | indien de werkgever de wedde terugvordert, betaalt de betrokken |
rembourse au service d'origine la rétribution du membre ou de l'agent | Minister de wedde van het kabinetslid of personeelslid terug aan de |
de cabinet, l'allocation de pécule de vacances, la prime de fin | dienst van herkomst, alsook het vakantiegeld, de eindejaarspremie en |
d'année et toute autre allocation et indemnité calculées conformément aux dispositions applicables au membre ou à l'agent du Cabinet dans son organisme d'origine, majorées, le cas échéant, des charges patronales; 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé obtient l'allocation de cabinet tenant lieu de traitement prévue à l'article 8. Cette allocation ne peut toutefois dépasser ni être inférieure à la rétribution, au sens large, majorée de l'allocation que l'intéressé obtiendrait au cas où les dispositions citées sous 1° lui seraient applicables. | elke andere toelage en vergoeding berekend overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het kabinetslid of -personeelslid in zijn dienst van herkomst, desgevallend verhoogd met de werkgeversbijdragen; 2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, ontvangt de betrokkene de in artikel 8 bedoelde kabinetstoelage, die als wedde geldt. Deze toelage mag evenwel niet hoger of lager zijn dan de bezoldiging in de ruime zin, verhoogd met de toelage die de betrokkene zou krijgen indien hij onder de sub 1° vermelde bepalingen zou vallen. |
Art. 12.Les membres du Cabinet qui conservent leur rémunération |
Art. 12.De kabinetsleden die hun al dan niet terugbetaalde |
d'origine, remboursée ou non, ne peuvent bénéficier d'aucun autre | oorspronkelijke wedde behouden, hebben geen recht op enige andere |
complément de rémunération que l'allocation de cabinet. | bijkomende wedde als de kabinetstoelage. |
Art. 13.Il est accordé aux chauffeurs des Cabinets des Ministres : |
Art. 13.De autobestuurders van de ministeriële kabinetten van de |
Ministers genieten : | |
1° une allocation forfaitaire mensuelle de 10 981 F; | 1° een maandelijkse forfaitaire toelage van 10 981 BEF, |
2° une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de 99.970 F par an. | 2° een forfaitaire vergoeding van maximum 99 970 BEF per jaar. |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 19.217 F pour le | De maandelijkse forfaitaire toelage wordt verhoogd tot 19 217 BEF voor |
de persoonlijke chauffeur van de Minister, waarbij het supplement van | |
chauffeur personnel du Ministre, le supplément de 8 236 F couvrant le | 8 236 BEF de bijkomende uitzonderlijke dienstverstrekkingen dekt die |
surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent lieu les | te wijten zijn aan de verplaatsingen van de Minister. De Minister kan |
déplacements du Ministre. Celui-ci peut, d'après les prestations | dat supplement onder verschillende kabinetschauffeurs verdelen, al |
accomplies, modifier l'attribution de ce supplément et en opérer la | naar gelang de verstrekte diensten. |
répartition entre plusieurs chauffeurs du Cabinet. | |
Le supplément d'allocation et l'allocation de cabinet prévus aux | Ze komen niet in aanmerking voor de bijkomende toelage en de |
articles 8 et 10 du présent arrêté ne leur sont pas applicables. | kabinetstoelage bedoeld in de artikelen 8 en 10 van dit besluit. |
Art. 14.Sans préjudice de l'article 11, les membres et agents des |
Art. 14.Onverminderd artikel 11 hebben de kabinetsleden en |
Cabinets bénéficient des allocations familiales, de l'allocation de | -personeelsleden recht op kinderbijslag, een geboortetoelage, een |
naissance, de l'allocation de foyer ou de résidence, du pécule de | haard- of standplaatstoelage, vakantiegeld, een eindejaarspremie en op |
vacances, de la prime de fin d'année et de toute autre allocation aux | elke andere toelage tegen het bedrag en onder de voorwaarden die voor |
taux et aux conditions prévues pour le personnel des Services du | het personeel van de Regeringsdiensten gelden. |
Gouvernement. | |
Section 5. - Dispositions générales relatives aux allocations et | Afdeling 5. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen en |
indemnités | vergoedingen |
Art. 15.Les indemnités et allocations prévues aux articles 8, 10 et |
Art. 15.De vergoedingen en toelagen bedoeld in de artikelen 8, 10 en |
13 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou l'allocation | 13 worden aan het einde van elke maand uitbetaald. De maandvergoeding |
du mois est égale à 1/12 du montant annuel. | of -toelage is gelijk aan 1/12 van het jaarlijks bedrag. |
Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, | Wanneer de maandvergoeding of -toelage niet volledig verschuldigd is, |
elle est payée en trentièmes, conformément à la règle prévue par le | wordt zij uitbetaald in dertigsten, overeenkomstig de regel bedoeld in |
statut pécuniaire des agents de la Région. Art. 16.Les indemnités et allocations prévues aux articles 8, 10, 13, |
de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van het Gewest. |
14 et 17 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la | Art. 16.De in de artikelen 8, 10, 13, 14 en 17 bedoelde vergoedingen |
en toelagen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de | |
consommation, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août | consumptieprijzen, overeenkomstig de regels bepaald bij de wet van 2 |
1971 organisant un régime de liaison des prix à la consommation : à | augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel tot koppeling aan |
het indexcijfer van de consumptieprijzen : zodoende worden ze | |
cet effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01. | gekoppeld aan het indexcijfer 138,01. |
Section 6. - Frais divers, utilisation de voiture | Afdeling 6. - Diverse kosten, wagengebruik |
Art. 17.§ 1er. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de |
Art. 17.§ 1. De verblijfkosten- en reiskostenvergoedingen van de |
séjour, et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres | kabinetsleden en -personeelsleden worden verleend op grond van de |
et agents des cabinets aux grades de la hiérarchie administrative est | volgende gelijkstelling met de graden van de administratieve |
établie comme suit : le chef de cabinet est assimilé aux | hiërarchie : de kabinetschef wordt gelijkgesteld met een ambtenaar van |
fonctionnaires des rangs A2 à A1; le chef de cabinet adjoint est | |
assimilé aux fonctionnaires de rang A3; les conseillers, le secrétaire | rang A2 en A1; de adjunct-kabinetschef met een ambtenaar van rang A3; |
de cabinet, le secrétaire particulier et les attachés aux | de adviseurs, de kabinetssecretaris, de privé-secretaris en de |
fonctionnaires des rangs A5 à A4; le personnel affecté aux travaux | attachés met een ambtenaar van rang A5 tot A4; het uitvoerend |
d'exécution et les gens de métier et de service au personnel des | |
Services du Gouvernement exerçant des fonctions correspondantes. Cette | |
assimilation ne peut avoir pour effet de ranger dans une catégorie | personeel en het vak- en dienstpersoneel met het personeel van de |
inférieure à celle correspondant à leur grade, les membres et agents | Regeringsdiensten dat een gelijkaardige functie uitoefent. Deze |
des Cabinets visés aux articles 10 et 11 du présent arrêté. | gelijkstelling mag niet inhouden dat de in de artikelen 10 en 11 van |
dit besluit bedoelde kabinetsleden en -personeelsleden ingedeeld | |
worden in een lagere categorie dan die welke overeenstemt met hun | |
§ 2. Les articles 1er à 9 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant | graad. § 2. De artikelen 1 tot 9 van het koninklijk besluit van 18 januari |
réglementation générale en matière de frais de parcours sont | 1965 houdende algemene reglementering inzake reiskosten zijn mutatis |
applicables mutadis mutandis aux membres et agents des Cabinets. | mutandis van toepassing op de kabinetsleden en personeelsleden. |
§ 3. L'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour | § 3. Het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van |
frais de séjour des membres du personnel des Services du Gouvernement | de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het |
est applicable mutadis mutandis aux membres et agents des Cabinets. | personeel der ministeries is mutatis mutandis van toepassing op de |
kabinetsleden en personeelsleden. | |
Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être | Het personeel van de kabinetten kan een jaarlijkse forfaitaire |
octroyée au personnel des Cabinets. Le montant de l'indemnité est fixé | verblijfkostenvergoeding genieten. Het bedrag van de vergoeding wordt |
comme suit : | vastgesteld als volgt : |
- chef de cabinet, chef de cabinet adjoint : 73 114 FEB; | - kabinetschef, adjunct-kabinetschef : 73 114 BEF |
- conseiller, secrétaire de cabinet, secrétaire particulier, attaché : 54 841 FEB; | - adviseur, kabinetssecretaris, privé-secretaris, attaché : 54 841 BEF |
- personnel d'exécution : 36 561 FEB. | - uitvoerend personeel : 36 561 BEF. |
L'indemnité est due par mois à terme échu. | De vergoeding wordt aan het einde van elke maand betaald. |
L'indemnité n'est accordée que lorsque la fonction à laquelle elle est | De vergoeding wordt slechts verleend als het ambt waarop ze betrekking |
attachée est, au cours d'un même mois, exercée pendant une durée de | heeft, gedurende meer dan vijf opeenvolgende dagen wordt uitgeoefend |
plus de cinq jours consécutifs. | in de loop van dezelfde maand. |
L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas, au | De vergoeding wordt gehandhaafd in geval van minder dan vijf |
cours d'un même mois, cinq jours consécutifs. | opeenvolgende dagen afwezigheid in de loop van dezelfde maand. |
Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est | Als de vergoeding niet voor een volle maand verschuldigd is, wordt ze |
liquidée prorata temporis à raison de 1/30e du montant mensuel par jour. | prorata temporis uitbetaald tegen 1/30ste van het maandbedrag per dag. |
§ 4. Les membres du personnel des services publics qui font partie | § 4. De personeelsleden van de openbare diensten die deel uitmaken van |
d'un Cabinet ministériel et qui ont leur domicile et leur résidence | een ministerieel kabinet en van wie de woonplaats en de |
administrative en dehors du lieu d'implantation du Cabinet peuvent | administratieve verblijfplaats buiten de vestigingsplaats van het |
bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun ou, par | kabinet liggen, hebben recht op een abonnement voor een openbaar |
dérogation, de sa contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier | vervoermiddel of, afwijkingshalve, op de financiële tegenwaarde |
cas, une autorisation particulière, délivrée par le Ministre concerné | daarvan mits, in dit laatste geval, een bijzondere machtiging van de |
et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de l'abonnement | betrokken Minister en mits vermelding van de redenen van de afwijking. |
est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. La classe | Het abonnement loopt één maand en moet maandelijks verlengd worden. De |
de l'abonnement est déterminée par le grade dont l'agent est revêtu | klas van het abonnement wordt bepaald op basis van de graad die het |
dans son administration d'origine conformément aux dispositions | personeelslid bekleedt in zijn oorspronkelijk bestuur overeenkomstig |
applicables en la matière dans cette administration. | de bepalingen die er terzake van toepassing zijn. |
§ 5. Dans les limites fixées par les dispositions de l'arrêté royal du | § 5. Binnen de perken bedoeld in de bepalingen van het koninklijk |
18 novembre 1991 réglant l'intervention de l'Etat et de certains | besluit van 18 november 1991 tot regeling van de tegemoetkoming van de |
organismes d'intérêt public dans les frais de transport des membres du | Staat en van sommige instellingen van openbaar nut in de |
personnel, les membres du personnel des Cabinets ministériels peuvent, | vervoerskosten van de personeelsleden, kunnen de personeelsleden van |
par dérogation, bénéficier d'une contrevaleur financière équivalente à | de ministeriële kabinetten afwijkingshalve aanspraak maken op een |
l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun | financiële tegenwaarde die gelijk is aan de werkgeversbijdrage in de |
entre le domicile et le lieu de travail moyennant, dans ce cas, une | kosten van het openbaar vervoer tussen woon en werkplaats. In dit |
autorisation particulière délivrée par le Ministre concerné et | laatste geval moeten ze beschikken over een bijzondere machtiging van |
mentionnant les motifs de la dérogation. Cette contrevaleur financière | de bevoegde Minister waarin de redenen van de afwijking opgegeven |
est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. | worden. De financiële tegenwaarde geldt slechts voor één maand en moet |
maandelijks worden verlengd. | |
Art. 18.Le chef de cabinet est autorisé à utiliser sa voiture |
Art. 18.Voor dienstverplaatsingen mag de kabinetschef zijn eigen |
personnelle pour ses déplacements de service dans les conditions | wagen gebruiken onder de voorwaarden waarin voorzien wordt krachtens |
prévues pour les secrétaires généraux par l'article 16 de l'arrêté | artikel 16 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de | algemene reglementering inzake reiskosten voor de secretarissen |
frais de parcours. | generaal. |
Les autres membres des Cabinets peuvent être autorisés à utiliser leur | De andere kabinetsleden kunnen ertoe gemachtigd worden hun eigen wagen |
voiture personnelle dans les conditions prévues dans le même arrêté | te gebruiken onder de voorwaarden waarin hetzelfde besluit voorziet |
pour les fonctionnaires auxquels ils sont assimilés par le présent | voor de ambtenaren met wie zij krachtens dit artikel gelijkgesteld |
article. Ils sont dispensés de la tenue du livret de courses. | worden. Zij hoeven geen reiswijzer bij te houden. |
Le chef de cabinet excepté, le total des autorisations d'utiliser une | Behalve wat de kabinetschef betreft, worden de machtigingen tot |
voiture personnelle ne peut dépasser 30 000 km par an et par Cabinet | gebruik van de eigen wagen verleend voor maximum 30.000 km per jaar en |
et 6.000 km par an et par bénéficiaire. Un supplément de 30.000 km par | per kabinet en 6.000 km per jaar en per begunstigde. Er wordt een |
an est attribué au Cabinet disposant d'un deuxième chef de cabinet. Un | supplement van 10.000 km per jaar toegestaan aan het Kabinet van de |
supplément de 10 000 km par an est en outre attribué au Cabinet du | Minister President van de Regering. |
Ministre-Président du Gouvernement. | |
Art. 19.§ 1er. Les frais de téléphone et de télécopie du Ministre |
Art. 19.§ 1. De telefoon- en telefaxkosten van de Minister komen op |
sont pris en charge par le budget du Cabinet, sur la base de pièces | grond van bewijsstukken ten laste van de begroting van het kabinet. |
justificatives. § 2. Les frais d'abonnement de téléphone peuvent être remboursés | § 2. De telefoonabonnementskosten kunnen integraal terugbetaald worden |
intégralement : | aan : |
- au chef de cabinet; | - de kabinetschef; |
- au responsable de la presse; | - de persverantwoordelijke; |
- au secrétaire de cabinet; | - de kabinetssecretaris; |
- au secrétaire particulier; | - de privé secretaris; |
- au chauffeur du Ministre; | - de chauffeur van de Minister; |
- au chauffeur du chef de cabinet. | - de chauffeur van de kabinetschef. |
§ 3. Les frais de communications téléphoniques et de télécopie faites | § 3. De om dienstredenen gemaakte telefoon- en telefaxkosten kunnen |
pour le service peuvent être remboursés aux personnes visées au § 2. | terugbetaald worden aan de in § 2 bedoelde personen. In dit geval |
Dans ce cas, les déclarations de créance doivent être visées par le | moeten de aangiften van schuldvordering door de betrokken Minister |
Ministre concerné. | geviseerd worden. |
Toute dérogation requiert l'autorisation préalable du | Elke afwijking vordert de voorafgaande instemming van de |
Ministre-Président. | Minister-President. |
Section 7. - Indemnités de départ | Afdeling 7. - Vertrektoelagen |
Art. 20.§ 1er. A la fin d'une législature ou en cas de démission d'un |
Art. 20.§ 1. Aan het einde van een legislatuur of in geval van |
membre du Gouvernement, le Gouvernement ou le Ministre concerné peut | ontslag van een Regeringslid kan de Regering of de betrokken Minister |
accorder suivant les conditions reprises ci-après une allocation | |
forfaitaire de départ aux personnes qui ont occupé une fonction dans | onder de hiernavermelde voorwaarden een forfaitaire vertrektoelage |
un Cabinet et qui ne bénéficient d'aucun revenu professionnel ou de | verlenen aan personen die een kabinetsfunctie hebben uitgeoefend en |
remplacement ou d'une pension de retraite. Une pension de survie ou le | geen beroepsinkomen, vervangingsinkomen of rustpensioen genieten. Een |
minimum de moyens d'existence accordé par un centre public d'aide | overlevingspensioen of het door een Openbaar Centrum voor |
sociale ne sont pas considérés comme revenu de remplacement. | Maatschappelijk Welzijn gewaarborgd bestaansminimum wordt niet als een |
vervangingsinkomen beschouwd. | |
§ 2.1. Cette allocation forfaitaire comprend : | § 2.1. Deze forfaitaire toelage beloopt : |
- un mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | - één maand kabinetstoelage voor een ononderbroken activiteitsperiode |
ininterrompue de trois à six mois; | van drie tot zes maanden; |
- deux mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | - twee maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de six mois à un an; | activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; |
- trois mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | - drie maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
ininterrompue d'un an à dix-huit mois; | activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden; |
- quatre mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | - vier maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de dix-huit mois à deux ans; | activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar; |
- maximum cinq mois d'allocation de cabinet pour une période | - maximum vijf maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
d'activité ininterrompue de deux ans et plus. | activiteitsperiode van twee jaar en meer. |
§ 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période | § 2.2. Voor de berekening van de in § 2.1. van dit besluit bedoelde |
d'activité ininterrompue visée au § 2.1. du présent arrêté, le temps | ononderbroken activiteitsperiodes wordt rekening gehouden met de tijd |
passé dans un Cabinet ministériel autre que celui dont dépend le | doorgebracht in een ander ministerieel kabinet dan dat waarvan het |
membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des | personeelslid deel uitmaakt, voor zover er geen |
activités entre la fin et le début des fonctions au sein d'un Cabinet | activiteitsonderbreking geweest is tussen het einde en het begin van |
ministériel. | de functies binnen een ministerieel kabinet. |
§ 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans | § 2.3. De eerste ordonnateur of zijn afgevaardigde moet de vaste |
délai, au Service permanent d'Assistance en matière administrative et | hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden van de |
pécuniaire des Cabinets tous les éléments nécessaires relatifs au | kabinetten voor iedere rechthebbende zo spoedig mogelijk de nodige |
calcul de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. | gegevens verstrekken voor de berekening van de forfaitaire vertrektoelage. |
§ 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. La condition | § 3. De vertrektoelage wordt in maandelijkse schijven betaald voor |
d'attribution est l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une | zover de betrokkene maandelijks een verklaring op erewoord indient |
déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que, pour la | waaruit blijkt dat hij gedurende de bedoelde periode geen |
période concernée, il n'a exercé aucune activité professionnelle, ou | beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, of dat hij één van de in § 4 |
qu'il se trouve dans l'une des conditions prévues au § 4. | bedoelde voorwaarden vervult. |
§ 4. En dérogation au § 1er, le Gouvernement ou le Ministre peut | § 4. In afwijking van § 1 kan de Regering of de Minister een |
accorder une allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont | forfaitaire vertrektoelage verlenen aan personen die kabinetsfuncties |
exercé des fonctions dans un Cabinet et qui soit, sont titulaires | hebben uitgeoefend en die hetzij uitsluitend één of meer deeltijdse |
exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles dans un service public ou dans un établissement d'enseignement subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit, bénéficient d'allocations de chômage. Dans ces cas, l'allocation de départ est fixée conformément au § 2.1. et est diminuée, selon le cas, de la somme totale qui est due à l'intéressé pour la période correspondante, soit, en rétribution de fonctions incomplètes, soit, à titre de pension ou d'allocation de chômage. § 5. Le supplément d'allocation visé au second alinéa de l'article 8 du présent arrêté et les allocations et indemnités prévues aux | functies vervullen bij een openbare dienst of een gesubsidieerde onderwijsinrichting of één of meer pensioenen ten laste van de Schatkist genieten die betrekking hebben op één of meer onvolledige loopbanen, hetzij werkloosheidsuitkeringen ontvangen. In deze gevallen wordt de vertrektoelage vastgesteld overeenkomstig § 2.1. en al naar gelang het geval verminderd met de totale som die voor de overeenstemmende periode aan de betrokkene verschuldigd is, hetzij ter bezoldiging van onvolledige functies, hetzij als pensioen of werkloosheidsuitkering. § 5. De in het tweede lid van artikel 9 van dit besluit bedoelde |
articles 10, 13, 14 et 17 du présent arrêté ainsi que les ressources | extratoelage en de in de artikelen 10, 13, 14 en 17 van dit besluit |
bedoelde toelagen en vergoedingen, alsmede de middelen waarmee | |
qui, suivant les dispositions au Code des impôts sur les revenus 1992 | krachtens de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 |
n'interviennent pas pour la détermination du nombre de personnes à | geen rekening wordt gehouden voor de bepaling van het aantal personen |
charge, ne sont pas pris en considération pour la détermination de | ten laste, komen niet in aanmerking voor de berekening van de |
l'allocation forfaitaire de départ. Il n'est dû aucune allocation de | forfaitaire vertrektoelage. De personen die hun ambt uit eigen |
départ aux personnes qui cessent leurs fonctions de leur propre gré. | beweging neerleggen, hebben geen recht op een vertrektoelage. |
Art. 21.Les dossiers individuels des membres du personnel quittant |
Art. 21.De individuele dossiers van de personeelsleden die de |
les Cabinets sont transférés au Service d'Assistance en matière | |
administrative et pécuniaire, visé par l'arrêté du 27 novembre 1997, | kabinetten verlaten, worden overgenomen door de in het besluit van 27 |
lequel est chargé d'en assurer la gestion administrative et | november 1997 bedoelde vaste hulpdienst voor administratieve en |
geldelijke aangelegenheden, die instaat voor het administratieve en | |
pécuniaire. | geldelijke beheer daarvan. |
Section 8. - Plafond global des rémunérations | Afdeling 8. - Maximumbedragen van de bezoldigingen |
Art. 22.Le Gouvernement détermine par Cabinet le plafond global des |
Art. 22.De Regering bepaalt de maximumbedragen van de bezoldigingen |
rémunérations et allocations afférentes aux membres et agents de Cabinet. | en toelagen van de kabinetsleden en personeelsleden per kabinet. |
Section 9. - Titres honorifiques | Afdeling 9. - Eretitels |
Art. 23.Le chef de cabinet peut être autorisé, par arrêté du |
Art. 23.De kabinetschef kan bij besluit van de Regering gemachtigd |
Gouvernement, à porter le titre honorifique de ses fonctions à | worden tot het voeren van de eretitel van zijn functies op voorwaarde |
condition de les avoir exercées durant deux années au moins. | dat hij ze ten minste twee jaar heeft uitgeoefend. |
Pour le calcul des deux années, le Gouvernement peut tenir compte de | Voor de berekening van die twee jaar kan de Regering rekening houden |
la durée des prestations que le chef de cabinet a effectuées auprès du | met de duur van de functies die de kabinetschef zonder onderbreking |
Gouvernement fédéral ou du Gouvernement de la Communauté française à | heeft uitgeoefend bij de federale Regering of de Regering van de |
la condition qu'il n'y ait pas de rupture de continuité. | Franse Gemeenschap. |
Section 10. - Contrôle | Afdeling 10. - Toezicht |
Art. 24.Le Secrétariat du Gouvernement est chargé du contrôle de la |
Art. 24.Het secretariaat van de Regering moet toezicht houden op de |
composition des Cabinets ministériels. Les Cabinets concernés | samenstelling van de ministeriële kabinetten. De betrokken kabinetten |
enverront une copie conforme de chaque arrêté concernant les membres | moeten een eensluidend afschrift van elk besluit in verband met hun |
du personnel de ces Cabinets au Secrétariat du Gouvernement. Celui-ci | personeelsleden overmaken aan het secretariaat van de Regering. Dit |
visera, datera et estampillera les arrêtés approuvés et les renverra | laatste viseert, dateert en stempelt de goedgekeurde besluiten af en |
au Service de paiement (S.E.P.A.C.) qui, seulement après réception des | zendt ze door naar de uitbetalingsdienst (S.E.P.A.C.), die de |
arrêtés visés, pourra effectuer les paiements. | betalingen pas na ontvangst van de geviseerde besluiten zal |
Section 11. - Dispositions finales | verrichten.Afdeling 11. - Slotbepalingen |
Art. 25.Sont abrogés les arrêtés des 30 décembre 1981, 27 janvier |
Art. 25.De besluiten van 30 december 1981, 27 januari 1982, 6 |
1982, 6 février 1986, 11 mai 1988, 1er avril 1993, 10 mars 1994, 6 | februari 1986, 11 mei 1988, 1 april 1993, 10 maart 1994, 6 april 1995, |
avril 1995, 27 juin 1996, 27 février 1997, 26 juin 1997 et 3 juin | 27 juni 1996, 27 februari 1997, 26 juni 1997 en 3 juni 1999 worden |
1999. | opgeheven. |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 20 juillet 1999. |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 juli 1999. |
Art. 27.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
Art. 27.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 juillet 1999. | Namen, 20 juli 1999. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Uitrusting en Openbare Werken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Emploi, de la Formation et du Logement, | De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | T. DETIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |