← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden |
---|---|
20 FEVRIER 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 412, remplacé par le décret du 12 décembre 2019; | 20 FEBRUARI 2025. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 412, vervangen bij het decreet van 12 december 2019; |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende |
fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée; | vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde |
spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden; | |
Vu le rapport du 8 janvier 2024 établi conformément à l'article 4, 2°, | Gelet op het rapport van 8 januari 2024 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution; | Grondwet; |
Vu les avis de l'Organe de concertation intra-francophone et du Comité | Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan en van het |
ministériel, donnés le 8 février 2024; | ministerieel comité, gegeven op 8 februari 2024; |
Vu le rapport de la Cour des comptes, établi le 15 janvier 2025; | Gelet op het verslag van het Rekenhof, opgesteld op 15 januari 2025; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 11 juin 2024 au | januari 1973; |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op de rol van de |
76.721/4; | afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 76.721/4; |
Vu la décision de la section de législation du 13 juin 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 13 juni 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de | Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonie n°1586, donné le 26 février 2024; | Wallonië) nr. 1586, gegeven op 26 februari 2024; |
Considérant l'avis n° 0008 du Comité de Branche « Santé », donné le 19 | Gelet op het advies nr. 0008 van het Branchecomité "Gezondheid", |
février 2024; | gegeven op 19 februari 2024; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.A l'article 8 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les |
Art. 2.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 |
normes auxquelles une fonction " soins urgents spécialisés " doit | houdende vaststelling van de normen waaraan een functie |
répondre pour être agréée, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, |
du 5 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van maart 2006, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° à l'alinéa 1er, la phrase « Il est attaché à temps plein à | 1° in het eerste lid wordt de zin "Hij is voltijds aan het ziekenhuis |
l'hôpital et il consacrera plus de la moitié de son temps de travail à | verbonden en besteedt meer dan de helft van zijn werktijd aan de |
l'activité dans la fonction et à la formation permanente du personnel | activiteit in de functie en aan de permanente vorming van het |
attaché à sa fonction. " est remplacée par les phrases « Il est | personeel verbonden aan zijn functie. " vervangen door de zinnen "Hij |
attaché à temps plein à l'hôpital. Il exerce son activité principale | is voltijds aan het ziekenhuis verbonden. Hij oefent zijn |
dans la fonction sauf s'il est médecin-chef de service de plusieurs | hoofdactiviteit uit in deze functie, tenzij hij de |
geneesheer-diensthoofd is van verschillende functies "gespecialiseerde | |
fonctions « soins urgents spécialisés » du même hôpital. Dans ce | spoedgevallenzorg" in hetzelfde ziekenhuis. In het laatste geval |
dernier cas, il partage son temps de travail à temps plein entre les | verdeelt hij zijn voltijdse werktijd over de verschillende functies en |
différentes fonctions et consacre celui-ci aux activités de ces | besteedt hij deze aan de activiteiten van deze functies en aan de |
fonctions ainsi qu'à la formation permanente du personnel attaché aux | voortdurende opleiding van het personeel dat aan de verschillende |
différentes fonctions. »; | functies verbonden is. "; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Le médecin qui assume la direction d'une ou plusieurs fonctions « | "De geneesheer-diensthoofd, die de leiding heeft van één of meerdere |
soins urgents spécialisés » peut simultanément être le médecin qui | functies "gespecialiseerde spoedgevallenzorg", kan tegelijkertijd de |
assume la direction d'une ou plusieurs fonctions « service mobile | geneesheer zijn die de leiding heeft van de functie "mobiele |
d'urgence », tel que visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 10 aout | urgentiegroep", zoals bedoeld in artikel 5 van het koninklijk besluit |
1998 fixant les normes auxquelles une fonction « service mobile | van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een |
d'urgence » (SMUR) doit répondre pour être agréée. Dans ce cas, il | functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden |
partage son temps de travail à temps plein dans l'hôpital entre les | erkend. In dit geval verdeelt hij zijn voltijdse werktijd in het |
différentes fonctions « soins urgents spécialisés » et « service | ziekenhuis over de verschillende functies "gespecialiseerde |
mobile d'urgence ». »; | spoedgevallenzorg" en "mobiele urgentiegroep". "; |
3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met volgend lid : |
« Le médecin-chef de service peut, pour une partie de sa mission, être | "De geneesheer-diensthoofd kan voor een deel van zijn taken worden |
assisté par un ou plusieurs médecins ayant une compétence particulière | bijgestaan door een of meerdere geneesheren met bijzondere |
dans ce domaine. ». | deskundigheid op dit gebied. ". |
Art. 3.Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 20 février 2025. | Namen, 20 februari 2025. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la | De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek |
Recherche et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de | De Minister van Volksgezondheid, Leefmilieu, Solidariteit en Sociale |
l'Economie sociale, | Economie, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |