← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2012 désignant les membres du Conseil supérieur wallon de la Chasse "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2012 désignant les membres du Conseil supérieur wallon de la Chasse | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
20 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 20 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 4 octobre 2012 désignant les membres du Conseil | het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2012 tot aanwijzing |
supérieur wallon de la Chasse | van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Waalse |
Hoge Jachtraad) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1er, § | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 1, |
2; | § 2; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction | adviesorganen; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van |
consultative; | de adviesverlenende functie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 tot |
fonctionnement et les modalités de consultation du Conseil supérieur | vaststelling van de werking en de modaliteiten tot raadpleging van de |
wallon de la Chasse; | "Conseil supérieur wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad); |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2012 désignant les | adviesorganen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2012 tot |
membres du Conseil supérieur wallon de la Chasse; | aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse"; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
octobre 2012 désignant les membres du Conseil supérieur wallon de la | oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil supérieur |
Chasse, les modifications suivantes sont apportées : | wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad), worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° à l'alinéa 1er, 1°, 1, Mme Brajkovic Blanche, avenue Blonden 58, | 1° in het eerste lid, 1°, 1, wordt Mevr. Brajkovic Blanche, avenue |
bte 51, B-4000 Liège, décédée, est remplacée par M. Roussille Patrick, | Blonden 58, bus 51, B-4000 Luik, overleden, vervangen door de heer |
chemin du Happart 7, B-7322 Pommeroeul; | Roussille Patrick, chemin du Happart 7, B-7322 Pommeroeul; |
2° à l'alinéa 1er, 2°, 1, M. Roussille Patrick, chemin du Happart 7, | 2° in het eerste lid, 2°, 1, wordt de heer Roussille Patrick, chemin |
B-7322 Pommeroeul, devenu membre effectif, est remplacé par M. Robert | du Happart 7, B-7322 Pommeroeul, gewoon lid geworden, vervangen door |
Ponsar, rue de la Gare 158, B-6880 Bertrix. | de heer Robert Ponsar, rue de la Gare 158, B-6880 Bertrix. |
Art. 2.Conformément à l'article 3 du même arrêté, les deux membres |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit, zoals bedoeld |
remplaçants tels que visés à l'article 1er achèvent le mandat du | in artikel 1, voleindigen de twee vervangende leden het mandaat van |
membre remplacé, respectivement en tant que membre effectif et en tant | het vervangend lid, respectievelijk aks gewoon lid en als |
que membre suppléant, jusqu'à la date du 15 octobre 2017. | plaatsvervangend lid, tot 15 oktober 2017. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 20 février 2014. | Namen, 20 februari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |