← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Sablière de Jusaine" à Florennes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Sablière de Jusaine" à Florennes | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Sablière de Jusaine" te Florennes |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
20 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de | 20 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van |
la réserve naturelle domaniale dirigée de la "Sablière de Jusaine" à | het geleide domaniaal natuurreservaat "Sablière de Jusaine" te |
Florennes (Rosée) | Florennes (Rosée) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, zoals gewijzigd |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 | bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, |
septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret | inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52, en het decreet van 6 |
du 6 décembre 2001; | december 2001; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 17 septembre 2002; | gegeven op 17 september 2002; |
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Namur, donné | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
le 23 décembre 2002; | van Namen, gegeven op 23 september 2002; |
Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen | |
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de | getroffen moeten worden om de biologische diversiteit te bevorderen op |
préservation et de gestion du site de la "Sablière de Jusaine" afin | de site "Sablière de Jusaine"; |
d'y favoriser la diversité biologique; | |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigiée |
Artikel 1.De aan het Ministerie van het Waalse Gewest toebehorende 81 |
de la « Sablière de Jusaine » les 81 a 55 ca de terrains appartenant | a 55 ca grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en |
au Ministère de la Région wallonne, portés en grisé sur le plan annexé | gekadastreerd als volgt, worden opgericht als erkend geleid domaniaal |
et cadastré comme suit : | natuurreservaat "Sablière de Jusaine" : |
commune de Florennes, 5e division "Rosée", section A, lieu-dit "Ruelle | gemeente Florennes, 5e afdeling "Rosée", sectie A, veldnaam "Ruelle |
des Charrois", parcelles 74a (34 a 25 ca), 74g (18 a 30 ca) et 74l (29 | des Charrois", percelen 74a (34 a 25 ca), 74g (18 a 30 ca) en 74l (29 |
a). | a). |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les | natuurbehoud van 12 juli 1973 worden alle handelingen en werken die de |
mesures de gestion édictées par la Commission consultative de gestion | diversiteit van de fauna en de flora bevorderen, toegestaan bij de |
des réserves naturelles domaniales du ressort territorial concerné, | beheersmaatregelen die getroffen zijn door de Adviescommissie voor het |
tous les actes et travaux favorisant la diversité de la faune et de la | beheer van de domaniale natuurreservaten van het betrokken |
flore. | ambtsgebied. |
Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
Art. 3.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur chef | belast is met het beheer van het geleide domaniaal natuurreservaat, is |
de Cantonnement de la Division "Nature et Forêts" du ressort | de ingenieur hoofd van de Houtvesterij van de Afdeling Natuur en |
territorial concerné. | Bossen van het bedoelde territoriaal ambtsgebied. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 20 février 2003. | Namen, 20 februari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |