Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/12/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et l'entretien de haies vives, de vergers et d'alignements d'arbres "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et l'entretien de haies vives, de vergers et d'alignements d'arbres Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de aanplanting en het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et l'entretien de haies vives, de vergers et d'alignements d'arbres Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de aanplanting en het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 31, alinéa 1er, 2° et l'article 37; artikelen 31, lid 1, 2°, en artikel 37;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 1995 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 1995
l'octroi d'une subvention pour la plantation de haies modifié par betreffende de toekenning van een toelage voor de aanplanting van
l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2002; hagen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juni
Considérant la résolution n° 1 (1989) du Comité permanent de la 2002; Gelet op resolutie nr. 1 (1989) van het Vaste Comité van de
convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu overeenkomst inzake het behoud van wilde dieren en planten en hun
naturel de l'Europe concernant les dispositions relatives à la natuurlijk leefmilieu in Europa betreffende de bepalingen over de
protection des habitats adoptée par le Comité permanent le 9 juin bescherming van de habitats, aangenomen door het Vaste Comité op 9
1989; juni 1989;
Considérant la stratégie paneuropéenne de la diversité biologique et Gelet op de pan-Europese strategie voor de biologische en de
paysagère, adoptée par les Ministres européens de l'Environnement, à landschapsdiversiteit, aangenomen door de Europese Ministers voor
Sofia, les 23-25 octobre 1995; Leefmilieu in Sofia op 23-25 oktober 1995;
Considérant les fonctions et les rôles écologiques, agronomiques, Gelet op de functies en de fundamentele rol in de ecologie, de
paysagers et économiques fondamentaux des haies, des vergers et des landbouw, het landschap en de economie van de hagen, de boomgaarden en
alignements d'arbres, en particulier des arbres traités en têtards en de bomenrijen, in het bijzonder van de geknotte bomen als habitats
tant qu'habitats d'une faune et d'une flore caractéristiques, éléments voor een karakteristieke fauna en flora, als bestanddelen van het
du réseau écologique, régulateurs environnementaux et éléments ecologisch netwerk, regulatoren van het leefmilieu en essentiële
essentiels du paysage; landschapselementen;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 8 mars 2007 et le Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart
10 mai 2007; 2007 en 10 mei 2007;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature; juli 2007; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud);
Vu l'avis 43.533/4 du Conseil d'Etat; Gelet op advies 43.533/4 van de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° haie vive : ensemble d'arbustes et d'arbres indigènes vivants 1° heg : verzameling inlandse levende struiken en bomen die op een
plantés à faible distance les uns des autres de façon à constituer un korte afstand van elkaar geplant worden om een dichtbegroeide
cordon arbustif dense, traditionnellement en bordure de parcelle. La plantenstrook te vormen die meestal een perceel afzoomt. De heg kan
haie vive peut se présenter sous plusieurs formes : haie taillée, haie meerdere vormen aannemen : gesnoeid, vrij groeiend, windscherm of
libre, haie brise-vent ou bande boisée; bebost;
2° haie taillée : haie maintenue à une largeur et une hauteur 2° gesnoeide haag : haag die op een bepaalde breedte en hoogte wordt
déterminée par une taille fréquente; gehouden door regelmatige snoeibeurten;
3° haie libre : haie de hauteur et de largeur variables dont la 3° vrije haag : haag met een variable hoogte en breedte waarvan de
croissance n'est limitée que par une taille occasionnelle; groei enkel ingeperkt wordt door een occasionele snoeibeurt;
4° haie brise-vent : haie libre qui, outre des arbustes, comporte des 4° windscherm : vrije haag die naast struiken ook bomen telt en door
arbres et qui peut devenir épaisse par la plantation de plusieurs het bestaan van meerdere rangen diep wordt;
rangs; 5° bande boisée : plantation de trois à dix rangs comprenant des 5° beboste strook : aanplanting van drie tot tien rangen die bomen en
arbres et des arbustes, large de 10 mètres au maximum; struiken bevat met een maximumbreedte van tien meter;
6° verger : plantation d'arbres fruitiers de variété ancienne de 6° boomgaard : aanplanting van voormalige, half- of hoogstammige
demi-tige ou haute-tige; fruitboomsoorten;
7° alignement d'arbres : arbres plantés sur une seule rangée; 7° bomenrij : bomen die in één enkele rij staan;
8° baliveau : végétal ligneux dont la tige est garnie uniformément de 8° spaartelg : houtachtige plant waarvan de stengel eenvormig vanaf de
rameaux latéraux dès la base et dont la hauteur, mesurée à partir du basis begroeid is met zijtakken en waarvan de hoogte, gemeten vanaf de
collet, varie de 100 à 300 cm; hals varieert tussen 100 en 300 cm;
9° haute tige : végétal ligneux dont la tige, fixée au sol par les 9° hoge stam : houtachtige plant waarvan de ingewortelde stam onderaan
racines, est nue dans la partie inférieure et garnie de branches dans tak- en twijgloos is en bovenaan begroeid is met takken en waarvan de
la partie supérieure et dont la circonférence, mesurée à 1 m du collet, a un minimum de 6 cm; omtrek, gemeten op 1 m van de hals, minstens 6 cm bedraagt;
10° plançon : bouture de peuplier ou de saule de grande dimension; 10° gespleten boomstam : stek van een hoge populier of wilg;
11° Division de la Nature et des Forêts : la Division de la Nature et 11° Afdeling Natuur en Bossen : de Afdeling Natuur en Bossen van het
des Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het
l'Environnement du Ministère de la Région wallonne; Ministerie van het Waalse Gewest;
12° Inspecteur général : Inspecteur général de la Division de la 12° Inspecteur-generaal : de inspecteur-generaal van de Afdeling
Nature et des Forêts. Natuur en Bossen.
13° Directeur : directeur de la direction de la Division de la Nature 13° directeur : de directeur van de territoriaal bevoegde directie van
et des Forêts territorialement compétente. de Afdeling Natuur en Bossen.

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt

subvention est attribuée pour la plantation ou pour l'entretien de er voor de aanplanting of het onderhoud van heggen, boomgaarden en
haies vives, de vergers et d'alignements d'arbres aux propriétaires de bomenrijen aan de eigenaars van gronden gelegen in het Waalse Gewest
terrains situés en Région wallonne, ou, avec accord du propriétaire, of, met instemming van de eigenaars, op de houders van een zakelijk
aux titulaires, sur de tels biens, d'un droit réel en emportant recht dat het gebruik van zulke goeden tot gevolg heeft een subsidie
l'usage. verleend.
Pour pouvoir bénéficier d'une subvention pour la plantation ou pour
l'entretien de vergers, le demandeur ne peut avoir retiré de ce type Om in aanmerking te kunnen komen voor een subsidie voor de aanplanting
de plantations plus de 50 % de ses revenus imposables durant l'année précédant la demande. Les parcelles agricoles éligibles pour l'octroi de subventions aux mesures agri-environnementales sont exclues du bénéfice des subventions pour l'entretien des haies vives, de vergers et d'alignements d'arbres. Ne peuvent donner lieu à l'octroi des subventions visées par le présent arrêté, les haies vives, les vergers et les alignements d'arbres à planter ou à entretenir sur des terrains situés dans les zones forestières et dans les zones d'habitat au plan de secteur, à l'exception des zones d'habitat à caractère rural, ainsi que les terrains appartenant à des personnes de droit public et les terrains dont la gestion fait l'objet d'une convention passée avec la Division of het onderhoud van boomgaarden, mag de aanvrager niet meer dan 50 % van zijn belastbare inkomsten tijdens het jaar voorafgaand aan de aanvraag uit dat soort aanplantingen gewonnen hebben. De landbouwpercelen die in aanmerking komen voor subsidies in de agrovoedingsmaatregelen worden van het voordeel van de subsidies voor het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen uitgesloten. Voor de toekenning van de subsidies bedoeld bij dit besluit kunnen niet in aanmerking komen : de heggen, de boomgaarden en de bomenrijen die aangeplant of onderhouden moeten worden op gronden gelegen in bosgebied en in de woongebieden op het gewestplan, met uitzondering van de woongebieden met een landelijk karakter en de gronden die eigendom zijn van publiekrechtelijke personen en de gronden waarop een
de la Nature et des Forêts du Ministère de la Région wallonne, dans la overeenkomst geldt, gesloten met de Afdeling Natuur en Bossen van het
mesure où la Division de la Nature et des Forêts y prend en charge les Ministerie van het Waalse Gewest, voor zover de Afdeling Natuur en
frais liés à la gestion. Bossen de kosten in verband met het beheer overneemt.

Art. 3.§ 1er. La subvention est octroyée aux conditions suivantes :

Art. 3.§ 1. De subsidie wordt toegekend tegen volgende voorwaarden :

1. le bénéficiaire ne peut détruire, sur les terrains qu'il possède ou 1. de subsidiegerechtige mag op de gronden die hij bezit of bezet geen
qu'il occupe, aucune haie vive constituée d'essences indigènes, ni enkele heg bestaande uit inlandse soorten, geen enkele boomgaard of
aucun verger ou arbre isolé ou en alignement; bomenrij vernietigen;
2. lorsque la subvention entraîne des actes et travaux soumis à permis 2. indien de subsidie handelingen en werkzaamheden inhoudt waarvoor
d'urbanisme, la subvention ne pourra être octroyée que sur een stedenbouwkundige vergunning vereist is, wordt de subsidie enkel
présentation de ce permis. verleend na overlegging van de vergunning.
§ 2. Le bénéficiaire de la subvention respectera les précautions suivantes : § 2. De subsidiegerechtigde moet volgende voorzorgsmaatregelen nemen :
1. le bénéficiaire doit s'abstenir de tout épandage de fertilisant et 1. de subsidiegerechtige moet afzien van de verspreiding van
de tout traitement phytopharmaceutique tant à proximité qu'au pied et meststoffen of andere fytofarmaceutische stoffen zowel in de nabijheid
sur les haies vives et les arbres subventionnés, y compris lors des als aan de voet van gesubsidieerde heggen en bomen, wat ook geldt voor
travaux préparatoires, à l'exception de la bouillie bordelaise; de voorbereidende werkzaamheden, met uitzondering van Bordeauxse pap;
2. sauf cas de force majeure reconnu par l'Inspecteur général, le 2. behoudens overmacht, erkend door de Inspecteur-generaal, houdt
bénéficiaire de subventions pour la plantation ou pour l'entretien degene die subsidies kreeg voor de aanplanting of het onderhoud de
maintiendra et à entretiendra la haie vive, le verger ou l'alignement gesubsidieerde heg, boomgaard of bomenrij gedurende dertig jaar in
d'arbres subventionné durant une période de trente ans; stand met inbegrip van het onderhoud ervan;
3. en cas de transfert entre vifs ou à cause de mort de la propriété 3. bij overdracht tussen levenden of wegens de dood van de eigendom of
ou d'un droit réel emportant l'usage de la parcelle ayant fait l'objet van een zakelijk recht dat het gebruik inhoudt van het perceel
d'une subvention en vertu du présent arrêté, le bénéficiaire ou ses waarvoor krachtens dit besluit een subsidie is verkregen, verbinden de
ayants droit s'obligent à stipuler au profit de la Région wallonne le subsidiegerechtige of zijn rechtverkrijgenden zich ertoe om ten bate
respect des obligations nées en vertu du présent arrêté; van het Waalse Gewest de verplichtingen voortvloeiend uit dit besluit
4. lorsque le demandeur est titulaire d'un droit réel emportant na te leven; 4. indien de aanvrager houder is van een zakelijk recht dat het
l'usage de la parcelle pour laquelle une subvention est sollicitée gebruik van zulke goeden tot gevolg heeft voor het perceel waarvoor
pour une durée de moins de trente ans, la demande comprend, outre les een subsidie is aangevraagd voor minstens dertig jaar bevat de
éléments visés à l'article 12, l'autorisation écrite du propriétaire aanvraag, naast de gegevens bedoeld in artikel 12, de schriftelijke
de la parcelle quant à l'introduction d'une demande de subvention, toelating van de eigenaar van het perceel betreffende indiening van
ainsi que la stipulation expresse du propriétaire au profit de la een subsidieaanvraag, en de uitdrukkelijke verklaring van de eigenaar
Région wallonne de respecter les obligations nées en vertu du présent ten bate van het Waalse Gewest dat hij de verplichtingen uit dit
arrêté. besluit zal naleven.
En cas de non respect de ces obligations par le promettant pour la Worden die verplichtingen niet nageleefd door de belover voor de nog
période restant à couvrir en vertu du point 2, la Région wallonne lopende periode krachtens punt 2, behoudt het Waalse Gewest het recht
conserve le droit de réclamer au bénéficiaire de la subvention ou à om van de subsidiegerechtigde of zijn rechtsverkrijgende de
ses ayants droits le remboursement des subventions octroyées. terugbetaling van de verkregen subsidies te vorderen.

Art. 4.§ 1er. La subvention pour la plantation des haies vives est

Art. 4.§ 1. De subsidie voor de aanplanting van heggen wordt

octroyée aux conditions particulières suivantes : toegekend tegen volgende bijzondere voorwaarden :
1. les espèces plantées sont choisies dans la liste figurant à l'annexe 1re; 1. de aangeplante soorten worden gekozen uit de lijst in bijlage 1;
2. les espèces plantées doivent être adaptées à la région naturelle 2. de aangeplante soorten moeten aangepast worden aan de betrokken
concernée, comme prescrit par le tableau repris en annexe 2; natuurstreek, zoals bepaald bij tabel in bijlage 2;
3. le nombre minimum d'espèces composant la haie est fixé à 3, 3. het minimumaantal soorten die de haag vormen is vastgesteld op 3,
toutefois, lorsque des caractéristiques locales, traditionnelles, maar indien plaatselijke, traditionele, historische of
historiques ou paysagères l'imposent, la haie pourra, après accord du landschappelijke kenmerken dat eisen, mag de haag na instemming van de
Directeur, être composée d'une seule espèce; Directeur, uit één enkele soort bestaan;
4. les plantations de haies vives ne sont prises en considération qu'à 4. de aangeplante heggen worden enkel in overweging genomen indien ze
minimum honderd meter lang zijn, in stroken van minimum twintig meter;
partir d'une longueur minimale de 100 mètres, en un ou plusieurs 5. de subsidie wordt beperkt tot duizend meter per jaar en per
tronçons de 20 mètres minimum; subsidiegerechtigde;
5. la subvention est limitée à 1 000 mètres par an et par bénéficiaire; 6. het minimumaantal planten wordt voor elke lijn bepaald op één per
6. le nombre minimum de plants est fixé pour chaque ligne à un par 70 70 cm;
centimètres; 7. l'écartement entre les lignes est de 50 centimètres au minimum et 7. de afstand tussen de lijnen bedraagt minstens 50 centimeter en
de 1,5 mètre au maximum; hoogstens 1,5 meter;
8. le mélange sera effectué pied par pied ou par groupe de maximum 5 8. de mengeling geschiedt per stuk of per groep van maximum vijf
exemplaires appartenant à la même espèce. exemplaren die tot dezelfde soort behoren.
§ 2. Le bénéficiaire de la subvention pour la plantation de haies § 2. De gerechtigde van de subsidie voor de aanplanting van hagen
respectera les précautions suivantes : treft volgende voorzorgsmaatregelen :
1. si nécessaire, une protection contre le bétail et/ou gibier doit 1. indien nodig moet worden voorzien in een bescherming tegen het vee
être installée; en/of het wild;
2. en cas de paillage, celui-ci doit être naturel; tout paillage au 2. wordt er een strobed aangelegd, moet dat natuurlijk zijn;
moyen de matière non biodégradable est exclu. strobedden uit stoffen die niet biologisch afbreekbaar zijn, worden uitgesloten.

Art. 5.§ 1er. La subvention pour la plantation de vergers est

Art. 5.§ 1. De subsidie voor de aanplanting van boomgaarden wordt

octroyée aux conditions particulières suivantes : toegekend tegen volgende bijzondere voorwaarden :
1. les espèces et variétés plantées sont celles choisies dans la liste 1. de aangeplante soorten en plaatselijke variëteiten worden gekozen
établie à l'annexe 3, ainsi que parmi les variétés fruitières locales uit de lijst bepaald in bijlage 3 en uit de fruitvariëteiten
certifiées par le Département de Lutte biologique et des Ressources gecertificeerd door het "Département de Lutte biologique et des
phytogénétiques du Centre wallon de Recherches agronomiques de Ressources phytogénétiques" van het "Centre wallon de Recherches
Gembloux dont la liste est approuvée par le Ministre qui a la agronomiques" (Waals Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek) te
Conservation de la Nature dans ses attributions; Gembloux, w.o. de lijst goedgekeurd door de Minister bevoegd voor
2. les plantations de vergers ne sont prises en considération qu'à Natuurbehoud; 2. de aanplantingen van boomgaarden worden enkel in aanmerking genomen
partir d'un minimum de 20 arbres; vanaf minstens 20 bomen;
3. la subvention est limitée à 200 arbres par an et par bénéficiaire; 3. de subsidie wordt beperkt tot tweehonderd bomen per jaar en per
subsidiegerechtigde;
4. l'écartement minimal entre les plants est de 6 mètres pour les 4. de minimumafstand tussen de planten bedraagt zes meter voor de
pruniers, de 12 mètres pour les pommiers, poiriers, cerisiers et de 15 pruimenbomen, 12 meter voor de appel-, peren-, kersenbomen en vijftien
mètres pour les noyers. meter voor de notenbomen.
§ 2. Le bénéficiaire de la subvention pour la plantation de vergers § 2. De gerechtigde van de subsidie voor de aanplanting van
respectera les précautions suivantes : boomgaarden treft volgende voorzorgsmaatregelen :
1. si nécessaire, une protection contre le bétail et/ou gibier doit 1. indien nodig moet worden voorzien in een bescherming tegen het vee
être installée; en/of het wild;
2. une protection physique contre les mulots et campagnols doit être 2. worden de bomen in weiden aangeplant, is een fysieke bescherming
installée dans le cas des plantations sur prairies. nodig tegen grote veldmuizen en woelmuizen.

Art. 6.§ 1er. La subvention pour la plantation d'alignements d'arbres

Art. 6.§ 1. De subsidie voor de aanplanting van bomenrijen wordt

est octroyée aux conditions particulières suivantes : toegekend tegen volgende bijzondere voorwaarden :
1. les espèces plantées sont celles choisies dans la liste établie à 1. de aangeplante soorten worden gekozen uit de lijst bepaald in
l'annexe 1re; les arbres qui peuvent être traités en têtard sont bijlage 1; de bomen die geknot kunnen worden, worden in die lijst met
mentionnés dans cette liste par un astérisque; een asterisk aangeduid;
2. les arbres plantés sont des baliveaux, des hautes tiges ou des 2. de aangeplante bomen zijn spaartelgen, hoge stammen of gespleten
plançons; boomstammen;
3. les plantations d'arbres ne sont prises en considération qu'à 3. de aanplantingen van bomen worden enkel in aanmerking genomen vanaf
partir d'un minimum de 50 arbres; minstens 50 bomen;
4. la subvention pour la plantation d'arbres est limitée à 200 arbres 4. de subsidie voor de aanplanting van bomen wordt beperkt tot 200
par an et par bénéficiaire; bomen per jaar en per subsidiegerechtigde;
5. les plants sont distants les uns des autres d'au minimum 5 mètres 5. de planten staan op minstens vijf meter en hoogstens tien meter van
et d'au maximum 10 mètres. elkaar.
§ 2. Le bénéficiaire de la subvention pour la plantation d'alignements § 2. De gerechtigde van de subsidie voor de aanplanting van bomenrijen
d'arbres respectera les précautions suivantes : treft volgende voorzorgsmaatregelen :
1. si nécessaire, une protection contre le bétail et/ou gibier doit 1. indien nodig moet worden voorzien in een bescherming tegen het vee
être installée; en/of het wild;
2. le placement de tuteurs attachés est obligatoire. 2. het is verplicht ze op te binden aan stokken.

Art. 7.§ 1er. La subvention pour l'entretien des haies est octroyée

Art. 7.§ 1. De subsidie voor de aanplanting van hagen wordt toegekend

aux conditions particulières suivantes : tegen volgende bijzondere voorwaarden :
1. l'entretien d'une haie taillée consiste en une taille annuelle 1. het onderhoud van een gesnoeide haag bestaat uit een jaarlijkse
après le 31 juillet; 2. l'entretien d'une haie libre consiste en une taille latérale avec recépage occasionnel tous les deux à quinze ans; 3. l'entretien d'une haie brise-vent ou d'une bande boisée consiste en une taille latérale visant à limiter le développement en largeur, avec rabattage occasionnel partiel tous les huit à quinze ans, en rotation sur plusieurs années; 4. les travaux pratiqués sont de nature à assurer la pérennité de la haie; 5. les haies concernées sont constituées d'espèces figurant à l'annexe 1re, sauf si le Directeur estime que les caractéristiques locales, traditionnelles, historiques ou paysagères justifient l'entretien snoeibeurt na 31 juli; 2. het onderhoud van een vrije haag bestaat uit een zijdelingse snoeibeurt met een gebeurlijke korte snoeiing om de twee tot vijftien jaar; 3. het onderhoud van een windscherm of een beboste strook bestaat uit een zijdelingse snoeibeurt om de groei in de breedte te beperken, met een gedeeltelijke en gebeurlijke kap om de acht tot vijftien jaar, waarbij er een toerbeurt over meerdere jaren wordt toegepast; 4. de doorgevoerde werkzaamheden moeten het voortdurend karakter van de haag vrijwaren; 5. de betrokken hagen bestaan uit soorten opgenomen in bijlage 1, behalve als de Directeur meent dat de plaatselijke, traditionele, historische of landschappelijke kenmerken het onderhoud van een haag
d'une haie qui ne répond pas à ce critère. die niet aan dat criterium voldoet, verantwoorden.
6. l'entretien des haies vives n'est pris en considération qu'à partir 6. het onderhoud van de heggen wordt enkel in overweging genomen
d'une longueur minimale de 100 mètres, en un ou plusieurs tronçons de indien ze minimum honderd meter lang zijn, in één of meerdere stroken
20 mètres minimum; van minimum twintig meter;
7. la subvention est limitée à 1 000 mètres par an et par 7. de subsidie wordt beperkt tot duizend meter per jaar en per
bénéficiaire. subsidiegerechtigde.
§ 2. Le bénéficiaire de la subvention pour l'entretien de haies § 2. De gerechtigde van de subsidie voor de aanplanting van hagen
respectera les précautions suivantes : treft volgende voorzorgsmaatregelen :
1. l'entretien doit se faire des deux côtés, y compris en cas de haie 1. het onderhoud vindt plaats aan beide kanten, eveneens als het een
mitoyenne; gemene haag betreft;
2. aucune taille ou rabattage ne peut avoir lieu entre le 1er avril et 2. geen enkele snoeiing of kapping mag gebeuren tussen 1 april en 31
le 31 juillet; juli;
3. les produits de la taille peuvent être broyés, stockés sur le site 3. het snoeiafval mag verhakseld, ter plaatse opgeslagen of in een
ou déposés dans un parc à conteneur, mais ne peuvent être brûlés ou containerpark gedeponeerd worden, maar mag niet verbrand worden,
incinérés sur le site, sauf en cas de feu bactérien. behalve bij bacterievuur.

Art. 8.§ 1er. La subvention pour l'entretien des vergers est octroyée

Art. 8.§ 1. De subsidie voor de aanplanting van boomgaarden wordt

aux conditions particulières suivantes : toegekend tegen volgende bijzondere voorwaarden :
1. les arbres fruitiers éligibles sont des arbres d'au moins trente 1. de in aanmerking komende fruitbomen zijn minstens dertig jaar oud
ans appartenant à une des variétés reprises dans la liste établie à en behoren tot één van de variëteiten uit de lijst bepaald in bijlage
l'annexe 3, ainsi que parmi les variétés fruitières locales certifiées 3, en uit de plaatselijke fruitvariëteiten gecertificeerd door het
par le Département de Lutte biologique et des Ressources "Département de Lutte biologique et des Ressources phytogénétiques"
phytogénétiques du Centre wallon de Recherches agronomiques de van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum voor
Gembloux dont la liste est approuvée par le Ministre qui a la Landbouwkundig Onderzoek) te Gembloux, waarvan de lijst goedgekeurd is
Conservation de la Nature dans ses attributions; door de Minister bevoegd voor Natuurbehoud;
2. l'entretien d'un verger consiste en une taille de transformation en 2. het onderhoud van een boomgaard bestaat uit een vormsnoei in
plusieurs phases étalées sur deux à trois ans par période de dix à meerdere fasen over twee tot drie jaar per periode van tien tot twaalf
douze ans, ainsi qu'au remplacement des arbres morts; cette taille jaar, en uit de vervanging van dode bomen; die snoei strekt ertoe de
consiste encourager la pousse vers l'extérieur en enlevant les recht omhoog stijgende takken weg te snoeien om de boom te dwingen
branches montantes, les gourmands, les branches mortes mal placées; zijtakken te vormen, de waterloten en de slecht geplaatste dode takken
3. l'entretien de vergers n'est pris en considération qu'à partir d'un te verwijderen; 3. het onderhoud van boomgaarden wordt enkel in aanmerking genomen
minimum de 15 arbres; vanaf minstens 15 bomen;
4. la subvention est limitée à 200 arbres par an et par bénéficiaire. 4. de subsidie wordt beperkt tot tweehonderd bomen per jaar en per
§ 2. Le bénéficiaire de la subvention pour l'entretien de vergers subsidiegerechtigde. § 2. De gerechtigde van de subsidie voor de aanplanting van
respectera les précautions suivantes : boomgaarden treft volgende voorzorgsmaatregelen :
1. l'entretien doit avoir lieu entre mi-février et mi-avril; 1. het onderhoud vindt plaats tussen half februari en half april;
2. l'entretien doit veiller à préserver les gîtes à chouettes 2. bij het onderhoud moeten de schuilplaatsen van steenuilen en andere
chevêches et autres espèces animales; diersoorten beschermd worden;
3. les travaux pratiqués sont de nature à assurer la pérennité des 3. de doorgevoerde werkzaamheden moeten het voortdurend karakter van
arbres entretenus; de bomen vrijwaren;
4. les produits de la taille peuvent être broyés, stockés sur le site 4. het snoeiafval mag verhakseld, ter plaatse opgeslagen of in een
ou déposés dans un parc à conteneur, mais ne peuvent être brûlés ou containerpark gedeponeerd worden, maar mag niet verbrand worden,
incinérés sur le site, sauf en cas de feu bactérien. behalve bij bacterievuur.

Art. 9.§ 1er. La subvention pour l'entretien des alignements d'arbres est octroyée aux conditions particulières suivantes : 1. le traitement en têtard consiste en la taille des branches près du tronc tous les quatre à douze ans, selon l'espèce, ainsi qu'au remplacement des arbres morts; 2. seul l'entretien des arbres de plus de dix ans traités en têtard peut faire l'objet d'une subvention; 3. les espèces pouvant faire l'objet d'une subvention pour l'entretien sont celles marquées d'un astérisque dans la liste établie à l'annexe 1re; 4. l'entretien n'est pris en considération qu'à partir d'un minimum de

Art. 9.§ 1. De subsidie voor de aanplanting van bomenrijen wordt toegekend tegen volgende bijzondere voorwaarden : 1. het knotten bestaat erin de takken bij de stam om de vier tot twaalf jaar weg te snoeien, afhankelijk van de soort, en de dode bomen te vervangen; 2. enkel het onderhoud van de bomen van meer dan tien jaar die geknot worden, komen voor subsidie in aanmerking; 3. in de lijst bij bijlage 1 worden de soorten die voor een subsidie voor het onderhoud in aanmerking komen, met een asterisk aangeduid;

10 arbres; 4. het onderhoud wordt enkel in aanmerking genomen vanaf minstens 10
5. la subvention est limitée à 200 arbres par an et par bénéficiaire. bomen; 5. de subsidie wordt beperkt tot tweehonderd bomen per jaar en per
subsidiegerechtigde.
§ 2. Le bénéficiaire de la subvention pour l'entretien d'alignements § 2. De gerechtigde van de subsidie voor het onderhoud van bomenrijen
d'arbres respectera les précautions suivantes : treft volgende voorzorgsmaatregelen :
1. aucune taille ne peut avoir lieu entre le 1er avril et le 31 juillet; 1. geen enkele snoeiing mag gebeuren tussen 1 april en 31 juli;
2. les produits de la taille peuvent être broyés, stockés sur le site 2. het snoeiafval mag verhakseld, ter plaatse opgeslagen of in een
ou déposés dans un parc à conteneur, mais ne peuvent être brûlés ou containerpark gedeponeerd worden, maar mag niet verbrand worden,
incinérés sur le site, sauf en cas de feu bactérien. behalve bij bacterievuur.

Art. 10.§ 1er. La subvention pour une plantation ou un entretien

Art. 10.§ 1. De subsidie voor een aanplanting of een onderhoud

réalisé par le demandeur de la subvention est calculée en fonction des uitgevoerd door de aanvrager van de subsidie wordt berekend in functie
montants forfaitaires repris en annexe 4. van de forfaitaire bedragen in bijlage 4.
Ces montants sont multipliés par deux lorsque la plantation ou Die bedragen worden met twee vermenigvuldigd indien de aanplanting of
l'entretien est réalisé par une entreprise spécialisée pour ce type de het onderhoud uitgevoerd wordt door een gespecialiseerd bedrijf,
travaux, sans toutefois que l'intervention financière de la Région zonder dat de financiële tegemoetkoming van het Waalse Gewest evenwel
wallonne ne dépasse 80 % du montant des factures. meer mag bedragen dan 80 % van het bedrag van de facturen.
§ . 2. Les montants forfaitaires repris en annexe 4 sont majorés de 20 § 2. De forfaitaire bedragen bedoeld in bijlage 4 worden verhoogd met
% dans les sites érigés en sites Natura 2000 en application de 20 % in de Natura 2000-gebieden overeenkomstig artikel 6bis van de wet
l'article 6bis de la Loi sur la conservation de la Nature du 12 op het natuurbehoud van 12 juli 1973 en in de natuurparken.
juillet 1973 et à l'intérieur des parcs naturels.

Art. 11.Il peut être introduit au maximum une demande de subvention

Art. 11.Er wordt per aanvrager en per kalenderjaar hoogstens één

pour plantation et une demande de subvention pour entretien par subsidie-aanvraag ingediend voor de aanplanting en één
demandeur et par année civile. En cas d'indivision, c'est l'indivision subsidieaanvraag voor het onderhoud. Bij onverdeeldheid wordt deze
qui est considérée comme bénéficiaire et non pas chacun des onverdeeldheid als subsidiegerechtigde beschouwd en niet elke
copropriétaires. medeëigenaar.
Pour les haies ou alignements d'arbres mitoyens, la subvention n'est Voor de gemene hagen of bomenrijen wordt de subsidie slechts aan één
accordée qu'à un des copropriétaires, avec l'accord écrit de l'autre medeëigenaar toegekend, met schriftelijke instemming van de andere
copropriétaire. medeëigenaar.

Art. 12.§ 1er. Toute demande de subvention est établie au moyen du

Art. 12.§ 1. Elke subsidie-aanvraag wordt ingediend met het formulier

formulaire repris en annexe 5 et est adressée au Directeur par pli bedoeld in bijlage 5 en wordt per aangetekend schrijven gericht aan de
recommandé. Directeur.
Elle est accompagnée : Bij dat schrijven worden gevoegd :
- d'un extrait de plan cadastral sur lequel sont signalées par un - een uittreksel uit het kadastraal plan waarop de perceeldelen waarop
trait rouge les parties de parcelles situant la ou les plantations ou, de aanplanting(en) zich bevindt (bevinden) of, in het geval van
dans le cas d'un entretien, la ou les haies, arbres ou alignements ou vergers existants; - d'un extrait de carte topographique sur lequel sont situés par un trait rouge la ou les plantation(s) ou, dans le cas d'un entretien, la ou les haie(s), arbres ou alignement(s) ou verger(s) existant(s). § 2. Un accusé de réception est adressé au demandeur dans les quinze jours de réception de la demande. Celui-ci précise, le cas échéant, les compléments d'information nécessaires et indique si le demandeur remplit les critères pour l'obtention d'une subvention. Les travaux peuvent débuter après avoir reçu l'accusé de réception signalant que la demande est complète et valide. Cet accusé de réception ne préjuge toutefois pas de la décision qui sera prise.

Art. 13.Du seul fait de l'introduction de sa demande, le demandeur autorise le personnel de la Division de la Nature et des Forêts à visiter les lieux et à recourir sur le terrain à la vérification du respect des conditions d'octroi, après avertissement du bénéficiaire.

onderhoud, de bestaande haag of hagen, bomen of bomenrijen of boomgaarden zich bevinden, met een rode streep zijn aangeduid; - een uittreksel uit de topografische kaart waarop de perceeldelen waarop de aanplanting(en) zich bevindt (bevinden) of, in het geval van onderhoud, de bestaande haag of hagen, bomen of bomenrijen of boomgaarden zich bevinden, met een rode streep zijn aangeduid; § 2. Er wordt een bericht van ontvangst gericht aan de aanvrager binnen de vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag. In dat bericht worden in voorkomend geval de vereiste aanvullende gegevens opgevraagd en wordt vermeld of de aanvrager de criteria voor het verkrijgen van een subsidie vervult. De werkzaamheden kunnen starten na ontvangst van het bericht van ontvangst waarin aangegeven wordt dat de aanvraag volledig en geldig is. Dat bericht van ontvangst loopt evenwel niet vooruit op te treffen beslissing.

Art. 13.De indiening van de aanvraag op zich houdt voor de aanvrager het feit in dat hij het personeel van de Afdeling Natuur en Bossen toelaat een plaatsbezoek af te leggen en de nalevingsvoorwaarden na te gaan nadat de subsidiegerechtigde op de hoogte is gebracht. Wie zich tegen die controle kant, stelt zich automatisch aan de weigering van

L'opposition à ce contrôle conduit au refus de l'octroi de la de toekenning van de subsidie bloot.
subvention. Du seul fait de l'acceptation de la subvention, le demandeur autorise De indiening van de aanvraag op zich houdt voor de aanvrager het feit in dat hij het personeel van de Afdeling Natuur en Bossen toelaat een
le personnel de la Division de la Nature et des Forêts à visiter les plaatsbezoek af te leggen en het gebruik van de verleende subsidie na
lieux et à procéder sur place au contrôle de l'emploi de la subvention te gaan nadat de subsidiegerechtigde op de hoogte is gebracht.
attribuée, après avertissement du bénéficiaire. De subsidiegerechtigde die zich tegen die controle kant, wordt
L'allocataire qui s'oppose à ce contrôle est tenu de rembourser sans verplicht het bedrag van de toegekende subsidie onverwijld terug te betalen.
délai le montant de la subvention octroyée.

Art. 14.Binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de

Art. 14.Dans un délai de trente jours à compter de la réception de la

ontvangst van de volledige en geldige aanvraag maakt de Directeur het
demande complète et valide, le Directeur transmet le dossier complet volledige dossier en zijn advies over aan de Minister die over een
ainsi que son avis au Ministre qui dispose alors de trente jours pour termijn van dertig dagen beschikt om zich uit te spreken over de
statuer sur la demande et notifier sa décision. aanvraag en van zijn beslissing kennis te geven.

Art. 15.Les travaux de plantation et d'entretien doivent être

Art. 15.De aanplantings- en onderhoudswerkzaamheden moeten uiterlijk

terminés au plus tard un an après la décision d'octroi de la één jaar na de beslissing tot toekenning van de subsidie beëindigd
subvention, à l'exception de l'entretien des vergers qui doit être zijn, met uitzondering van het onderhoud van de boomgaarden, dat
terminé au plus tard trois ans après la décision d'octroi de la beëindigd moet zijn uiterlijk drie maanden na de beslissing tot
subvention. toekenning van de beslissing.
Les bénéficiaires d'une subvention notifient au Directeur la fin des De subsidiegerechtigden delen aan de Directeur mee dat de
travaux de plantation ou d'entretien ou, lorsqu'il s'agit de aanplantings- of onderhoudswerkzaamheden beëindigd zijn of, indien het
l'entretien de vergers, la fin de la première phase d'entretien en onderhoud boomgaarden betreft, dat de eerste fase van het onderhoud
application de l'article 8 point 2, dans le mois qui suit ces travaux. beëindigd is overeenkomstig artikel 8, punt 2, binnen de maand volgend
op die werkzaamheden.

Art. 16.§ 1er. En ce qui concerne les travaux de plantation, la

Art. 16.§ 1. Wat betreft de onderhoudswerkzaamheden, wordt de

subvention est liquidée en une fois, sur présentation des factures subsidie uitbetaald in één keer na overlegging van de originele
originales d'achat des plants mentionnant les quantités par espèce et aankoopfacturen van de planten, met vermelding van de hoeveelheden per
variété ou des factures originales de l'entreprise qui a procédé aux soort en variëteit of de originele facturen van de onderneming die de
travaux. werkzaamheden uitgevoerd heeft.
Cette liquidation sera opérée après vérification, par le Directeur ou Die uitbetaling vindt plaats nadat de Directeur of zijn afgevaardigde
son délégué, entre le 1er juin et le 30 septembre de la saison de tussen 1 juni en 30 september van het groeiseizoen na de aanplanting
végétation suivant la plantation, que : nagegaan heeft :
1° les travaux de plantation ont été exécutés; 1° dat de aanplantingswerkzaamheden zijn uitgevoerd;
2° le taux de reprise atteint au moins 80 %; 2° dat de groei van minstens 80 % van de planten aansloeg;
3° la plantation est en bon état de végétation et suffisamment dégagée 3° dat de aanplanting in goede groeistaat verkeert en voldoende ruimte
pour présenter de sérieuses garanties d'avenir. laat om ernstige toekomstgaranties te bieden.
§ 2. En ce qui concerne les travaux d'entretien, la subvention est § 2. Wat betreft de onderhoudswerkzaamheden wordt de subsidie
liquidée sur présentation des factures de l'entreprise qui a effectué uitbetaald na overlegging van de facturen van de onderneming die de
les travaux ou sur base d'une déclaration de créance lorsque le werkzaamheden heeft uitgevoerd of op grond van een aangifte van
demandeur a effectué lui-même les travaux. schuldvordering indien de aanvrager de werkzaamheden zelf heeft
Cette subvention est liquidée en une fois pour l'entretien des haies uitgevoerd. Die subsidie wordt in één keer uitbetaald voor het onderhoud van de
vives et des alignements d'arbres. Pour l'entretien des vergers, elle heggen en de bomenrijen. Voor het onderhoud van de boomgaarden wordt
est liquidée en deux tranches : une tranche de 50 % après la première zij in twee schijven uitbetaald : een schijf van 50 % na de eerste
phase des travaux et le solde après la dernière phase de travaux. fase van de werkzaamheden en het saldo na de laatste fase van de
Le Directeur ou son délégué peut vérifier l'exécution des travaux werkzaamheden. De Directeur of zijn afgevaardigde kan de uitvoering van de
d'entretien et subordonner son avis positif pour la liquidation de la onderhoudswerkzaamheden nagaan en zijn positieve advies voor de
subvention à la vérification que ces travaux sont de nature à assurer uitbetaling van de subsidie ondergeschikt maken aan het nagaan of die
la pérennité de la haie vive ou des arbres entretenus. werkzaamheden het voortdurend karakter van de heg of de onderhouden
bomen kunnen waarborgen.

Art. 17.Lorsque le bénéficiaire est tenu de rembourser une partie de

Art. 17.Indien de subsidiegerechtigde verplicht is een deel van de

la subvention, la somme perçue, ajustée sur base de l'indice des prix subsidie terug te betalen, wordt de geïnde som, aangepast op grond van
à la consommation, l'indice de départ étant celui valable à la date du het indexcijfer der consumptieprijzen, waarbij de vertrekindex die
paiement de la subvention, est versée sur le compte du Receveur index is die gold op de datum van betaling van de subsidie, gestort op
général du Ministère de la Région wallonne selon les modalités qui lui de rekening van de Algemene Ontvanger van het Ministerie van het
sont notifiées par l'administration. Waalse Gewest op de hem door de Administratie medegedeelde wijze.

Art. 18.L'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 1995 relatif à

Art. 18.Het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 1995 de

l'octroi d'une subvention pour la plantation de haies est abrogé. toekenning van een toelage voor de aanplanting van hagen wordt opgeheven.

Art. 19.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 19.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 20 décembre 2007. Namen, 20 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE 1re BIJLAGE 1
Liste des espèces indigènes éligibles pour la plantation de haies et Lijst van de inlandse soorten die in aanmerking komen voor de
d'alignements d'arbres aanplanting van hagen en bomenrijen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Remarques : Opmerkingen :
1. On évitera les provenances "exotiques" pour ces ligneux, de même 1. Voor die houtachtigen worden "exotische" afkomsten, evenals
que les cultivars. cultivars vermeden.
A ce titre, quelques espèces, bien qu'indigènes, n'ont pu être
reprises ci-dessus car il n'est pas possible de s'approvisionner dans In dat opzicht zijn enkele hoewel inlandse soorten weggelaten daar het
le circuit commercial actuellement. niet mogelijk is ze heden in het commerciële circuit aan te schaffen.
2. Dans le cas du poirier, des pommiers, des pruniers et des 2. In het geval van de perenboom, de appelbomen, de pruimenbomen en de
groseilliers, les variétés locales ou rustiques seront privilégiées. bessenstruiken wordt de voorkeur gegeven aan lokale of winterharde variëteiten.
3. L'if (Taxus baccata ) et le buis (Buxus sempervirens ), qui sont 3. De venijnboom (Taxus baccata ) en de palm (Buxus sempervirens ),
deux espèces indigènes (mais à répartition limitée en Wallonie) twee inlandse soorten (maar met beperkte verspreiding in Wallonië) die
convenant bien en principe pour la confection de haies, ont été in beginsel geschikt zijn voor hagen, zijn uit de lijst geweerd omdat
écartées en raison de leur toxicité pour le bétail et pour l'homme. ze giftig zijn voor mens en vee.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2007 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et 20 december 2007 tot toekenning van toelagen voor het aanplanten en
l'entretien de haies, de vergers et d'alignements d'arbres. het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen.
Namur, le 20 décembre 2007. Namen, 20 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE 2 BIJLAGE 2
Adéquation des espèces aux régions naturelles et types d'utilisation Afstemming van de soorten aan de natuurstreken en gebruikstypes die
conseillés pour la plantation de haies et alignements d'arbres aangeraden worden voor de aanplanting van hagen en bomenrijen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2007 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et 20 december 2007 tot toekenning van toelagen voor het aanplanten en
l'entretien de haies, de vergers et d'alignements d'arbres. het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen.
Namur, le 20 décembre 2007. Namen, 20 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE 3 BIJLAGE 3
Liste des variétés fruitières éligibles pour la plantation de vergers Lijst van de fruitvariëteiten die in aanmerking komen voor de aanplanting van boomgaarden
RGF : Ressources Génétiques Fruitières - C.R.A. Gembloux RGF : Ressources Génétiques Fruitières - C.R.A. Gembloux
CRRG : Centre régional de Ressources génétiques - Villeneuve d'Ascq CRRG : Centre régional de Ressources génétiques - Villeneuve d'Ascq
(France) (France)
X : Variété qui, en Ardenne, est bien adaptée X : Variëteit die goed aangepast is in de Ardennen
(X) : Variété qui, en Ardenne, est à la limite de son aire de culture (X) : Variëteit die in de Ardennen de grens van zijn kweekgebied vindt
et qui est à préconiser avec modération et non comme variété principale en die met mate aan te bevelen is, en niet als hoofdvariëteit
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2007 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et 20 december 2007 tot toekenning van toelagen voor het aanplanten en
l'entretien de haies, de vergers et d'alignements d'arbres. het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen.
Namur, le 20 décembre 2007. Namen, 20 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE 4 : BIJLAGE 4
Montants forfaitaires pris en charge par la Région wallonne pour une Forfaitaire bedragen die overgenomen worden door het Waalse Gewest
plantation ou un entretien réalisé par un particulier voor een aanplanting of een onderhoud door een particulier
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
REM : Les montants mentionnés dans le tableau sont multipliés par 2 OPM : De bedragen vermeld in de tabel worden met 2 vermenigvuldigd
lorsque les travaux sont réalisés par une entreprise. indien de werkzaamheden door een bedrijf worden uitgevoerd.
Dans les sites Natura 2000, ainsi que dans les parcs naturels, les In de Natura 2000-gebieden en de natuurparken worden de bedragen met
montants sont majorés de 20 %. 20 % vermeerderd.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2007 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et 20 december 2007 tot toekenning van toelagen voor het aanplanten en
l'entretien de haies, de vergers et d'alignements d'arbres. het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen.
Namur, le 20 décembre 2007. Namen, 20 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE 5 BIJLAGE 5
MODELE DE FORMULAIRE DE DEMANDE DE SUBVENTION POUR LA PLANTATION OU MODEL-FORMULIER VOOR DE AANVRAAG VAN EEN SUBSIDIE VOOR DE AANPLANTING
L'ENTRETIEN DE HAIES, DE VERGERS OU D'ALIGNEMENTS D'ARBRES OF HET ONDERHOUD VAN HAGEN, BOOMGAARDEN OF BOMENRIJEN
I. IDENTITE (remplir les rubriques correspondantes) I. IDENTITEIT (desbetreffende rubrieken invullen)
A. Le demandeur A. De aanvrager
Nom et prénom : . . . . . Naam en voornaam : . . . . .
Profession principale (plus de 50 % des revenus) : . . . . . Hoofdberoep (meer dan 50 % van het inkomen) : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Tél. . . . . . Fax : . . . . . Tel. . . . . . Fax : . . . . .
Qualité du demandeur * : propriétaire ou titulaire d'un droit réel en Hoedanigheid van de aanvrager * : eigenaar of houder van een zakelijk
emportant usage recht dat het gebruik tot gevolg heeft
* (soulignez la mention correcte) * (onderstreep wat past)
B. Le propriétaire ou co-propriétaire (si différent du demandeur ou en B. De eigenaar of medeëigenaar (indien verschillend van de aanvrager
cas de haie mitoyenne) of bij een gemene haag)
Nom et prénom : . . . . . Naam en voornaam : . . . . .
Profession : . . . . . Beroep : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
Tél. . . . . . Fax : . . . . . Tel. . . . . . Fax : . . . . .
Signature du propriétaire par laquelle il marque son accord pour Handtekening van de eigenaar waarbij hij instemt met de handeling
l'action visée au point III : onder punt III :
C. Coordonnées bancaires où sera versée la subvention : C. Bankgegevens voor de storting van de subsidie :
N° : ......... - .................. - ......... Nr. :......... - .................. - .........
Titulaire : . . . . . Titularis : . . . . .
Adresse : . . . . . Adres : . . . . .
BIEN VISE BEOOGDE GOED
A. Affectation du bien au plan de secteur ou au plan communal A. Bestemming van het goed op het gewestplan of het gemeentelijk plan
d'aménagement : van aanleg :
. . . . . . . . . .
B. Numéro des parcelles cadastrales sur lesquelles la plantation ou B. Nummer van de kadastrale percelen waarop de aanplanting of het
l'entretien est prévu : onderhoud zijn voorzien :
. . . . . . . . . .
C. Le terrain est-il repris dans le parcellaire agricole ? Oui/Non C. Is de grond opgenomen in een landbouwperceel? Ja/Nee
Si oui, en tant qu'agriculteur, j'autorise le service en charge du Indien ja geef ik als landbouwer de dienst belast met de opvolging van
suivi de mon dossier de demande de subvention à accéder, le cas mijn dossier voor de aanvraag van een subsidie de toelating om zich in
échéant, aux données de ma déclaration de superficie afin de vérifier voorkomend geval toegang te verschaffen tot de gegevens van mijn
que je remplis bien les conditions pour bénéficier de la subvention. oppervlakteaangifte om na te gaan of ik wel degelijk voldoe aan de
voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen.
II. TYPE D'ACTION ENVISAGEE II. TYPE VOOROPGESTELDE HANDELING
? PLANTATION ? AANPLANTING
? Haie ? Haag
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
a haie taillée, haie libre, haie brise-vent ou bande boisée. a haag is gesnoeid, vrij groeiend, windscherm of als bos aangelegd.
b pour une haie monospécifique, mettre un justificatif sur base des b voor een haag uit één enkele soort, een verantwoording geven op
caractéristiques du patrimoine naturel local. grond van de kenmerken van het plaatselijke natuurlijke erfgoed.
Structure : à l'aide d'un schéma précisez pour chaque tronçon Structuur : aan de hand van een schema dient u voor elk vak aan te
l'implantation relative des essences, leur écartement et la distance geven in welke verhouding de soorten aangeplant worden, hun afstand
entre les rangs en cas de plantation multi-rangs. tot elkaar en de afstand tussen de rangen indien er daarvan meerdere zijn.
? Verger ? Boomgaard
- Composition (y compris la variété) : . . . . . - Samenstelling (met inbegrip van de variëteit) . . . . .
- Visa du Centre de Recherche de Gembloux : . . . . . Visum van het Centre de Recherche de Gembloux : . . . . .
- Nombre d'arbres plantés : . . . . . - Aantal aangeplante bomen : . . . . .
- Ecartement entre les plants : . . . . . - Afstand tussen de planten : . . . . .
? Alignement d'arbres ? Bomenrijen
- Espèce(s) plantée(s) : . . . . . - Aangeplante soort(en) : . . . . .
- Nombre d'arbres plantés : . . . . . - Aantal aangeplante bomen : . . . . .
- Ecartement entre les plants : . . . . . - Afstand tussen de planten : . . . . .
? Plantation ? Aanplanting
Les plantations seront-elles effectuées par le demandeur ? . . . . . Gebeurt de aanplanting door de aanvrager ? . . . . .
? Protection des plants ? Bescherming van de planten
- Type de protection contre le bétail et/ou le gibier : . . . . . - Soort bescherming tegen vee en/of wild : . . . . .
- Technique de plantation : . . . . . - Aanplantingstechniek : . . . . .
? ENTRETIEN ? ONDERHOUD
? Haie ? Haag
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
a haie taillée, haie libre, haie brise-vent, bande boisée a haag is gesnoeid, vrij groeiend, windscherm of als bos aangelegd
? S'agit-il d'une haie mitoyenne ? . . . . . ? Betreft het een gemene haag ? . . . . .
Si oui, signature pour accord du co-propriétaire de la haie : . . . . Indien ja, handtekening voor akkoord door de medeëigenaar van de haag
. : . . . . .
? Verger ? Boomgaard
- Composition (y compris la variété) : . . . . . - Samenstelling (met inbegrip van de variëteit) . . . . .
- Age approximatif du verger : . . . . . - Leeftijd bij benadering van de boomgaard : . . . . .
- Type d'action envisagée : . . . . . - Type vooropgestelde handeling : . . . . .
- Nombre d'arbres à entretenir : . . . . . - Aantal te onderhouden bomen : . . . . .
- Nombre d'arbres à replanter : . . . . . - Aantal te herplanten bomen : . . . . .
- L'entretien sera-t-il étalé sur 2 ou 3 ans) ? . . . . . - Wordt het onderhoud gespreid over twee of drie jaar ? . . . . .
? Alignement d'arbres ? Bomenrijen
- Espèce(s) : . . . . . - Soort(en) : . . . . .
- Nombre d'arbres à entretenir : . . . . . - Aantal te onderhouden bomen : . . . . .
- Nombre d'arbres à replanter : . . . . . - Aantal te herplanten bomen : . . . . .
? Entretien ? Onderhoud
- L'entretien sera-t-il effectué par le demandeur ? . . . . . - Gebeurt het onderhoud door de aanvrager ? . . . . .
- L'entretien inclut-t-il une modification sensible de la silhouette - Houdt het onderhoud een gevoelige wijziging in van het silhouet van
d'arbres ou de haies remarquables ? . . . . . de opmerkelijke bomen of hagen ? . . . . .
-> Si oui, joignez à la présente copie du permis d'urbanisme -> Indien ja, voeg bij dit formulier een afschrift van de
autorisant l'entretien. stedenbouwkundige vergunning waarbij het onderhoud wordt gemachtigd.
II. DATE II. DATUM
- Date ou période prévue pour la plantation ou l'entretien : . . . . . - Datum of periode waarin de aanplanting of het onderhoud zouden moeten gebeuren : . . . . .
III. ENGAGEMENT DU DEMANDEUR III. VERBINTENIS VAN DE AANVRAGER
« Je déclare avoir pris connaissance de l'arrêté du Gouvernement « Ik verklaar kennis te hebben genomen van het besluit van de Waalse
wallon du 20 décembre 2007 et notamment de son article 3 qui stipule Regering van 20 december 2007 en meer bepaald van artikel 3 dat het
que : " le demandeur s'engage à ne détruire aucune haie vive volgende inhoudt : "de aanvrager verbindt zich ertoe geen enkele heg
constituée d'essence indigène, ni aucun verger ou arbre isolé ou en bestaande uit een inlandse soort te vernietigen, noch enige boomgaard
alignement et s'engage à maintenir, restaurer ou améliorer le maillage of alleenstaande boom of bomenrij en verbindt zich ertoe de vermazing
des haies sur sa propriété et à maintenir celles-ci suffisamment van de hagen op zijn eigendom in stand te houden, te herstellen of te
denses" et que : "sauf cas de force majeure approuvé préalablement par verbeteren en de dichtheid ervan voldoende te behouden" en behoudens
l'Inspecteur général de la Division de la Nature et des Forêts, le bénéficiaire s'engage à entretenir la haie vive, le verger ou l'alignement d'arbres durant une période de trente ans" à peine de remboursement des sommes allouées réajustées sur base de l'indice des prix à la consommation, l'indice de départ étant celui valable à la date du paiement de la subvention par la Région wallonne. » « Je déclare sur l'honneur qu'aucune autre aide financière n'a été sollicitée pour des opérations de même nature portant sur les mêmes parcelles ». overmacht, erkend door de Inspecteur-generaal van de Inspecteur-generaal van de Afdeling Natuur en Bossen, houdt degene die subsidies kreeg voor de aanplanting of het onderhoud de gesubsidieerde heg, boomgaard of bomenrij gedurende dertig jaar in stand met inbegrip van het onderhoud ervan", op straffe van terugbetaling van de hem toegekende sommen op grond van de index der consumptieprijzen, waarbij de vertrekindex de index is die geldig was op de datum van betaling van de subsidie door het Waalse Gewest. » « Ik verklaar op mijn erewoord dat geen enkele andere financiële tegemoetkoming is aangevraagd voor gelijkaardige verrichtingen die op dezelfde percelen betrekking hebben. »
« Si je suis agriculteur, j'autorise le service en charge du suivi de « Indien ik landbouwer ben, geef ik de dienst belast met de opvolging
mon dossier de demande de subvention à accéder aux données de ma van mijn dossier voor de aanvraag van een subsidie de toelating om in
voorkomend geval zich toegang te verschaffen tot de gegevens van mijn
déclaration de superficie afin de vérifier que je remplis bien les oppervlakteaangifte om na te gaan of ik weldegelijk voldoe aan de
conditions pour bénéficier de la subvention. » voorwaarden om voor de subsidie in aanmerking te komen. »
« Pour avoir droit à l'accès aux aides concernant les vergers, je "Om recht te hebben op de toegang tot de tegemoetkomingen voor de
déclare que je n'ai pas durant la dernière année écoulée tiré plus de boomgaarden verklaar ik dat ik gedurende het afgelopen jaar niet meer
50 % de mes revenus de l'exploitation de vergers. Dans le cas où dan 50 % van mijn inkomen gewonnen heb uit de uitbating van
j'exerce une telle activité, j'autorise le Ministère de la Région boomgaarden. Bij het uitoefenen van een dergelijke activiteit, verleen
wallonne - Division de la Nature et des Forêts à demander en mon nom, ik het Ministerie van het Waalse Gewest - Afdeling Natuur en Bossen de
à l'administration des contributions directes, tous les renseignements toelating om in mijn naam bij het bestuur van de directe belastingen
permettant de vérifier le respect de cette condition et j'autorise alle gegevens op te vragen aan de hand waarvan nagegaan kan worden of
l'administration des contributions directes à fournir au Ministère de die voorwaarde wordt nageleefd en verleen ik het bestuur van de
la Région wallonne - Division de la Nature et des Forêts tout directe belastingen de toelating om het Ministerie van het Waalse
Gewest - Afdeling Natuur en Bossen elk gegeven in verband met mijn
renseignement relatif à mes revenus. » inkomen te verstrekken. »
« En cas de transfert entre vifs ou à cause de mort de la propriété ou "Bij overdracht tussen leven of wegens de dood van de eigendom of van
d'un droit réel emportant l'usage de la parcelle ayant fait l'objet een zakelijk recht dat het gebruik inhoudt van het perceel waarvoor
d'une subvention en vertu du présent arrêté, le respect des krachtens dit besluit een subsidie is verkregen, wordt de naleving van
obligations nées en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 de verplichtingen voortvloeiend uit het besluit van de Waalse Regering
décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et van 20 december 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor de
l'entretien de haies, de vergers et alignements d'arbres sera stipulé aanplanting en het onderhoud van hagen, boomgaarden en bomenrijen ten
au profit de la Région wallonne. » bate van het Waalse Gewest verwoord. »
IV. ENGAGEMENT DU PROPRIETAIRE (si différent du demandeur et en cas de IV. VERBINTENIS VAN DE EIGENAAR (indien verschillend van de aanvrager
cession des droits pour une durée inférieure à trente ans) en in geval van afstand van de rechten voor een duur van minder dan
« Je m'engage à assurer le respect des obligations nées en vertu de dertig jaar) « Ik verbind mij ertoe de verplichtingen uit het besluit van de Waalse
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 relatif à l'octroi Regering van 20 december 2007 betreffende de toekenning van subsidies
de subventions pour la plantation et l'entretien de haies, de vergers voor de aanplanting en het onderhoud van hagen, boomgaarden en
et alignements d'arbres pour la période dépassant la durée de bomenrijen na te leven voor de periode die de duur overschrijdt van de
constitution du droit réel jusqu'à atteindre une durée totale de vorming van het zakelijk recht om een totale duur van dertig jaar te
trente ans. » bereiken. »
Signature du propriétaire Handtekening van de eigenaar
V. ANNEXES V. BIJLAGEN
Je joins : un extrait du plan cadastral Ik voeg hierbij : een uittreksel uit het kadastraal plan
un extrait de la carte topographique een uittreksel uit de topografische kaart
Fait à . . . . ., le . . . . . Gedaan te : . . . . ., op . . . . .
Signature Handtekening
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2007 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation et 20 december 2007 tot toekenning van toelagen voor het aanplanten en
l'entretien de haies, de vergers et d'alignements d'arbres. het onderhoud van heggen, boomgaarden en bomenrijen.
Namur, le 20 décembre 2007. Namen, 20 december 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^