Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les matières relatives à l'eau et relevant du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les matières relatives à l'eau et relevant du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement Besluit van de Waalse Regering inzake de invoering van de euro in de besluiten betreffende de aangelegenheden m.b.t. het water en die ressorteren onder de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les matières relatives à l'eau et relevant du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering inzake de invoering van de euro in de besluiten betreffende de aangelegenheden m.b.t. het water en die ressorteren onder de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu De Waalse Regering,
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het
contre la pollution; oppervlaktewater tegen vervuiling;
Vu le décret du 11 octobre 1985 organisant la réparation des dommages Gelet op het decreet van 11 oktober 1985 houdende het herstel van
provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine; schade veroorzaakt door grondwaterwinningen en pompingen;
Vu le décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des Gelet op het decreet van 30 april 1990 over de bescherming en de
eaux souterraines et des eaux potabilisables, modifié en dernier lieu exploitatie van het grondwater en het tot drinkwater verwerkbaar
par le décret du 15 avril 1999 relatif au cycle de l'eau et instituant water, laatst gewijzigd bij het decreet van 15 april 1999 betreffende
de kringloop van het water en houdende oprichting van een "Société
une Société publique de gestion de l'eau; publique de gestion de l'eau" (Openbare Maatschappij voor
Vu le décret du 30 avril 1990 instituant une taxe sur le déversement Waterbeheer); Gelet op het decreet van 30 april 1990 tot instelling van een
des eaux usées industrielles et domestiques, modifié en dernier lieu belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater,
par le décret du 15 avril 1999 relatif au cycle de l'eau et instituant laatst gewijzigd bij het decreet van 15 april 1999 betreffende de
kringloop van het water en houdende oprichting van een "Société
une Société publique de gestion de l'eau; publique de gestion de l'eau";
Vu le décret du 15 avril 1999 relatif au cycle de l'eau et instituant Gelet op het decreet van 15 april 1999 betreffende de kringloop van
une Société publique de gestion de l'eau; het water en houdende oprichting van een "Société publique de gestion
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 novembre 1987 fixant de l'eau"; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 november
la composition et le fonctionnement de la commission de recours contre 1987 tot vaststelling van de samenstelling en van de werking van de
les décisions relatives au déversement des eaux usées notamment commissie voor beroep tegen de beslissingen betreffende het lozen van
l'article 13; afvalwater, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1991 fixant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september
1991 tot vaststelling van de regelen voor de inrichting en de
les règles de présentation et d'élaboration des plans communaux uitwerking van de algemene gemeentelijke afwateringsplannen,
généraux d'égouttage, notamment l'article 8; inzonderheid op artikel 8; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 réglant 1991 houdende regeling van de toekenning van toelagen voor de
l'octroi des subventions pour les investissements des organismes investeringen van de erkende zuiveringsinstellingen, inzonderheid op
d'épuration agréés, notamment les articles 10, 11, 16 et 28 modifiés artikelen 10, 11, 16 en 28, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 1994; Regering van 22 september 1994;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 1994 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 1994 tot
subsidiation de plans communaux généraux d'égouttage, notamment subsidiëring van de algemene gemeentelijke afwateringsplannen,
l'article 3; inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 1994 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 1994 tot
modalités techniques de détermination des valeurs moyennes réelles des vaststelling van technische modaliteiten voor de bepaling van de reële
paramètres intervenant dans le calcul de la taxe sur le déversement gemiddelde waarden van de parameters die tussenkomen in de berekening
des eaux usées industrielles, notamment l'article 9 modifié par van de belasting op het lozen van industrieel afvalwater, inzonderheid
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 1994; op artikel 9, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 relatif au november 1994; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995
financement de la gestion et de la protection des eaux potabilisables, betreffende de financiering van het beheer en de bescherming van tot
notamment l'article 4; drinkwater verwerkbaar water, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 tot
prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle notamment invoering van een premie voor de installatie van een individueel
l'article 5; zuiveringssysteem, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2000 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2000
l'établissement, la perception, le recouvrement, l'exemption et la betreffende de berekening, inning, invordering, vrijstelling en
restitution de la taxe sur le déversement des eaux usées industrielles terugbetaling van de belasting op het lozen van industrieel en
et domestiques notamment les articles 4, 7, 16, 20 et 32; huishoudelijk afvalwater, inzonderheid op artikelen 4, 7, 16, 20 en 32;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2000 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2000
l'établissement, la perception et le recouvrement de la redevance sur betreffende de berekening, inning en invordering van de heffing op de
les prises d'eau potabilisable et de la contribution de prélèvement winplaatsen van tot drinkwater verwerkbaar water en van de belasting
sur les prises d'eau souterraine non potabilisable notamment les op de winplaatsen van grondwater dat niet tot drinkwater verwerkbaar
articles 2, 4, 8 et 16; is, inzonderheid op artikelen 2, 4, 8 en 16;
Vu l'avis de la Commission des eaux, donné le 14 novembre 2001; Gelet op het advies van de Watercommissie, gegeven op 14 november
Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la 2001; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 14 novembre 2001; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 14 november 2001;
Vu l'avis de la S.P.G.E., donné le 18 octobre 2001; Gelet op het advies van de "SPGE", gegeven op 18 oktober 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 octobre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 oktober 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4
Vu l'urgence motivée par la date rapprochée du 1er janvier 2002, date oktober 2001; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
de la phase définitive de l'introduction de l'euro, et la nécessité de datum van de definitieve fase voor de invoering van de euro, 1
d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées afin que les januari 2002, nadert en dat de voorgestelde aanpassingen zo snel
administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants mogelijk moeten worden uitgevoerd zodat de burgers zekerheid krijgen
visés dans l'arrêté; over de omzetting van de in het besluit bedoelde bedragen;
Vu la délibération du Gouvernement wallon le 6 décembre 2001 sur la Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 6 december 2001
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een
dépassant pas trois jours; maximumtermijn van drie dagen;
Vu l'avis 32.674/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre en Gelet op het advies 32.674/4 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur december 2001 overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
l'Urbanisme et de l'Environnement; en Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging;
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon HOOFDSTUK I. - Aanpassing van het besluit van de Waalse
du 12 novembre 1987 fixant la composition et le fonctionnement de la Gewestexecutieve van 12 november 1987 tot vaststelling van de
commission de recours contre les décisions relatives au déversement samenstelling en van de werking van de commissie voor beroep tegen de
des eaux usées beslissingen betreffende het lozen van afvalwater

Article 1er.Dans la disposition indiquée ci-dessous, de l'arrêté de

Artikel 1.In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de

l'Exécutif régional wallon du 12 novembre 1987 fixant la composition Waalse Gewestexecutieve van 12 november 1987 tot vaststelling van de
et le fonctionnement de la commission de recours contre les décisions samenstelling en van de werking van de commissie wordt het in franken
relatives au déversement des eaux usées, le montant exprimé en franc uitgedrukte bedrag uit de tweede kolom van onderstaande tabel
et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par vervangen door het in euro's uitgedrukte bedrag uit de derde kolom van
le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE II. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du HOOFDSTUK II. - Aanpassing van het besluit van de Waalse
19 septembre 1991 fixant les règles de présentation et d'élaboration Gewestexecutieve van 19 september 1991 tot vaststelling van de regelen
des plans communaux généraux d'égouttage voor de inrichting en de uitwerking van de algemene gemeentelijke

Art. 2.Les §§ 2 à 4 de l'article 8 de l'arrêté de l'Exécutif régional

afwateringsplannen

Art. 2.§§ 2 tot 4 van artikel 8 van het besluit van de Waalse

wallon du 19 septembre 1991 fixant les règles de présentation et Gewestexecutieve van 19 september 1991 tot vaststelling van de regelen
d'élaboration des plans communaux généraux d'égouttage sont remplacés voor de inrichting en de uitwerking van de algemene gemeentelijke
par les §§ 2 à 4 suivants : afwateringsplannen worden gewijzigd als volgt :
« § 2. La subvention est calculée selon la formule suivante : "§ 2. De toelage wordt berekend volgens de volgende formule :
M = a + b. S + c. H. M = a + b. O + c. I.
avec met
S = surface de la zone communale représentée, exprimée en km2 O = oppervlakte van de voorgestelde gemeentezone, uitgedrukt in km2
H = nombre d'habitants, de la zone concernée I = aantal inwoners voor de betrokken zone
M = subvention exprimée en euros, arrondie à la dizaine d'euros inférieure. M = toelage uitgedrukt in euro, afgerond op het lagere tiental euro.
§ 3. En ce qui concerne les organismes d'épuration, les coefficients § 3. Wat betreft de zuiveringsinstellingen, hebben de coëfficiënten de
valent : volgende waarde :
a = 285 euro /commune a = 285 euro /gemeente
b = 5 euro /km2 b = 5 euro /km2
c = 33,50 euro /millier d'habitants. c = 33,50 euro /duizendtal inwoners.
§ 4. En ce qui concerne les gestionnaires provinciaux des cours d'eau, § 4. Wat betreft de provinciebeheerders van de waterlopen, hebben de
les coefficients valent : coëfficiënten de volgende waarde :
a = 94,2 euro /commune a = 94,2 euro /gemeente
b = 1,74 euro /km2 b = 1,74 euro /km2
c = 11,20 euro /millier d'habitants" c = 11,20 euro /duizendtal inwoners"
CHAPITRE III. - Adaptation de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon HOOFDSTUK III. - Aanpassing van het besluit van de Waalse
du 20 novembre 1991 réglant l'octroi des subventions pour les Gewestexecutieve van 20 november 1991 houdende regeling van de
investissements des organismes d'épuration agréés toekenning van toelagen voor de investeringen van de erkende
zuiveringsinstellingen

Art. 3.A l'article 10 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20

Art. 3.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

novembre 1991 réglant l'octroi des subventions pour les van 20 november 1991 houdende regeling van de toekenning van toelagen
investissements des organismes d'épuration agréés : voor de investeringen van de erkende zuiveringsinstellingen :
- sous le premier tiret, les mots « pour la tranche comprise entre - onder het eerste streepje, worden de woorden "voor de tranche nul
zéro (0) et onze (11) millions de francs, inclus » sont remplacés par (0) tot en met elf miljoen frank (11)" vervangen door de woorden "voor
les mots « pour la tranche inférieure à 273.000 euros »; de schijf beneden 273.000 euro";
- sous le deuxième tiret, les mots « onze (11) millions de francs et - onder het tweede streepje worden de woorden "elf miljoen frank (11)
quarante-huit (48) millions de francs » sont remplacés par les mots « tot en met achtenveertig miljoen frank (48)" vervangen door de woorden
273.000 euros et 1.190.000 euros »; "273.000 euro en 1.190.000 euro";
- sous le troisième tiret, les mots « quarante-huit (48) millions de - onder het derde streepje worden de woorden "achtenveertig miljoen
francs » sont remplacés par les mots « 1.190.000 euros ». frank (48)" vervangen door de woorden "1.190.000 euro".

Art. 4.A l'article 11, du même arrêté, les montants exprimés en franc

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de in franken

et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE IV. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 HOOFDSTUK IV. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van
juin 1994 relatif à la subsidiation de plans communaux généraux 23 juni 1994 tot subsidiëring van de algemene gemeentelijke
d'égouttage afwateringsplannen

Art. 5.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 1994

Art. 5.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni

relatif à la subsidiation de plans communaux généraux d'égouttage est 1994 tot subsidiëring van de algemene gemeentelijke afwateringsplannen
remplacé par la disposition suivante : wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 3.Le subside à attribuer à la commune pour dresser le P.C.G.E.

"

Art. 3.De subsidie die aan de gemeente moet worden toegekend om het

est calculé selon la formule suivante : gemeentelijke afwateringsplan op te stellen, wordt berekend volgens de volgende formule :
M = a + bS + cH M = a + bO + cI
dans laquelle : met :
S = superficie du territoire communal, exprimée en km2; O = oppervlakte van het gemeentelijke grondgebied, uitgedrukt in km2;
H = nombre d'habitants de la commune concernée; I = aantal inwoners voor de betrokken gemeente;
M = subvention exprimée en euro, arrondie à la dizaine d'euros inférieure. M = toelage uitgedrukt in euro, afgerond op het lagere tiental euro.
a = 11.155 euros a = 11.155 euro
b = 204,5 euros b = 204,5 euro
c = 1,29 euro. » c = 1,29 euro."
CHAPITRE V. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin HOOFDSTUK V. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van
1994 fixant les modalités techniques de détermination des valeurs 23 juni 1994 tot vaststelling van technische modaliteiten voor de
moyennes réelles des paramètres intervenant dans le calcul de la taxe bepaling van de reële gemiddelde waarden van de parameters die
sur le déversement des eaux usées industrielles tussenkomen in de berekening van de belasting op het lozen van
industrieel afvalwater

Art. 6.Le dernier alinéa de l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 6.Het laatste lid van artikel 9 van het besluit van de Waalse

wallon du 23 juin 1994 fixant les modalités techniques de Regering van 23 juni 1994 tot vaststelling van technische modaliteiten
détermination des valeurs moyennes réelles des paramètres intervenant voor de bepaling van de reële gemiddelde waarden van de parameters die
dans le calcul de la taxe sur le déversement des eaux usées tussenkomen in de berekening van de belasting op het lozen van
industrielles, est remplacé par l'alinéa suivant : industrieel afvalwater, wordt gewijzigd als volgt :
« Les montants de la taxe exprimés en euro sont arrondis au cent "De in euro uitgedrukte bedragen van de belasting worden afgerond op
supérieur. » de hogere cent."
CHAPITRE VI. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai HOOFDSTUK VI. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van
1995 relatif au financement de la gestion et de la protection des eaux 18 mei 1995 betreffende de financiering van het beheer en de
potabilisables bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water

Art. 7.Le cinquième alinéa de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 7.Het vijfde lid van artikel 4 van het besluit van de Waalse

wallon du 18 mai 1995 relatif au financement de la gestion et de la Regering van 18 mei 1995 betreffende de financiering van het beheer en
protection des eaux potabilisables est remplacé par l'alinéa suivant : de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water, wordt gewijzigd als volgt :
« Un acompte proportionnel à la quantité de mètres cubes d'eau « Een voorschot, gelijk aan de waterhoeveelheid afgenomen in de loop
prélevée au cours de l'année précédant la demande, relative à la prise van het jaar vóór de aanvraag m.b.t. de winplaats waarvoor het
d'eau pour laquelle l'étude est proposée, est versé sur le compte onderzoek wordt voorgesteld, wordt binnen de maand na de goedkeuring
affecté du titulaire dans le mois qui suit l'approbation du programme; van het programma op de rekening van de houder gestort; dit bedrag
cet acompte est fixé à 0,05 euro/m3` et ne peut dépasser 70 % du wordt vastgesteld op 0,05 euro/m3 zonder evenwel 70 % van het
montant approuvé en vertu de l'alinéa 3 du présent article. » krachtens het derde lid van dit artikel goedgekeurde bedrag te overschrijden. »
CHAPITRE VII. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 HOOFDSTUK VII. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van
avril 1999 instaurant une prime à l'installation d'un système 29 april 1999 tot invoering van een premie voor de installatie van een
d'épuration individuelle individueel zuiveringssysteem

Art. 8.Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 8.In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 29 avril 1999, le montant exprimé en franc et Regering van 29 april 1999 tot invoering van een premie voor de
installatie van een individueel zuiveringssysteem worden de in franken
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE VIII. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 HOOFDSTUK VIII. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering
mars 2000 relatif à l'établissement, la perception, le recouvrement, van 30 maart 2000 betreffende de berekening, inning, invordering,
l'exemption et la restitution de la taxe sur le déversement des eaux vrijstelling en terugbetaling van de belasting op het lozen van
usées industrielles et domestiques industrieel en huishoudelijk afvalwater

Art. 9.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 9.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse

Gouvernement wallon du 30 mars 2000 relatif à l'établissement, la Regering van 30 maart 2000 betreffende de berekening, inning,
perception, le recouvrement, l'exemption et la restitution de la taxe invordering, vrijstelling en terugbetaling van de belasting op het
sur le déversement des eaux usées industrielles et domestiques, les lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater worden de in franken
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
la troisième colonne du même tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 10.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 10.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

«

Art. 32.La taxe est, à chaque stade du calcul, établie en euro; les

"

Art. 32.De belasting wordt in ieder stadium van de berekening in

fractions d'eurocent sont arrondies à l'eurocent supérieur ou euro uitgedrukt; de eurocentdelen worden op de hogere of lagere
inférieur selon qu'elles atteignent ou excèdent 0,5 eurocent ou eurocent afgerond al naargelang ze meer of minder dan 0,5 eurocent
qu'elles sont inférieures à ce montant. » bedragen."
CHAPITRE IX. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 HOOFDSTUK IX. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van
mars 2000 relatif à l'établissement, la perception et le recouvrement 30 maart 2000 betreffende de berekening, inning en invordering van de
de la redevance sur les prises d'eau potabilisable et de la heffing op de winplaatsen van tot drinkwater verwerkbaar water en van
contribution de prélèvement sur les prises d'eau souterraine non de belasting op de winplaatsen van grondwater dat niet tot drinkwater
potabilisable verwerkbaar is

Art. 11.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du

Art. 11.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de

Gouvernement wallon du 30 mars 2000 relatif à l'établissement, la Waalse Regering van 30 maart 2000 betreffende de berekening, inning en
perception et le recouvrement de la redevance sur les prises d'eau invordering van de heffing op de winplaatsen van tot drinkwater
potabilisable et de la contribution de prélèvement sur les prises verwerkbaar water en van de belasting op de winplaatsen van grondwater
d'eau souterraine non potabilisable, les montants exprimés en franc et dat niet tot drinkwater verwerkbaar is, worden de in franken
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van
tableau. dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 12.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 12.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

suivante : «

Art. 16.La redevance, la contribution ou la provision y afférentes

"

Art. 16.De desbetreffende belasting en heffing of het desbetreffende

sont à chaque stade du calcul, établies en euro, les fractions voorschot worden in ieder stadium van de berekening in euro
d'eurocent sont arrondies à l'eurocent supérieur ou inférieur selon uitgedrukt; de eurocentdelen worden op de hogere of lagere eurocent
qu'elles atteignent ou excèdent 0,5 eurocent ou qu'elles sont inférieures à ce montant. » afgerond al naargelang ze meer of minder dan 0,5 eurocent bedragen."
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 14.Le Ministre qui a l'eau dans ses attributions est chargé de

Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheden het water behoort is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 20 décembre 2001. Namen, 20 december 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^