Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 20/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot
de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend
des agents contractuels zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde
pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2; contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2;
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1988 étendant le champ d'application Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot verruiming
de l'arrêté royal n° 474 portant création d'un régime de contractuels van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28
subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux; oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991
les critères de répartition de subventions accordées aux pouvoirs tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend
locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3 zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld
décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8 zijn, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari 1993,
décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996, 27 janvier 3 februari 1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, 11
1998, par le décret du 5 février 1998 et par les arrêtés des 2 avril mei 1995, 31 oktober 1996, 27 januari 1998, bij het decreet van 5
1998 et 4 mars 1999; februari 1998 en bij de besluiten van 2 april 1998 en 4 maart 1999;
Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20
december 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Considérant la volonté du Gouvernement wallon de procéder à une Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Rekening houdend met de wil van de Waalse Regering om over te gaan tot
een algemene hervorming van de programma's voor
réforme générale des Programmes de Résorption du Chômage qui devrait werkloosheidsbestrijding die in werking zou moeten treden in de loop
entrer en vigueur durant l'année 2002; Considérant qu'il y a lieu d'informer sans tarder les pouvoirs locaux de ce que les dispositions relatives aux agents contractuels subventionnés engagés dans le cadre des conventions quinquennales arrivant à échéance le 31 décembre 2001 sont reconduites en 2002 sur base des points octroyés en 2001; Considérant qu'il y a lieu également de prolonger toutes les conventions particulières octroyées, auparavant, et pour une durée d'un an; Considérant que le présent arrêté doit produire ses effets le 1er janvier 2002; van 2002; Overwegende dat de plaatselijke besturen zo spoedig mogelijk in kennis moeten worden gesteld van de bepalingen betreffende de gesubsidieerde contractuelen in dienst genomen in het kader van de vijfjarenovereenkomsten, die vervallen op 31 december 2001 en verlengd worden in 2002 op grond van de in 2001 toegekende punten; Overwegende dat het ook geboden is alle tevoren toegekende bijzondere overeenkomsten te verlengen met een duur van één jaar; Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 2002;
Sur proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en
professionnelle; Beroepsopleiding;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Waalse

régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de
répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de
agents contractuels, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du plaatselijke besturen waar contractuelen tewerkgesteld zijn, gewijzigd
31 octobre 1996 et du 27 janvier 1998, sont apportées les bij de besluiten van de Waalse Regering van 31 oktober 1996 en 27
modifications suivantes : januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° « 5° : le quinquennat : la période de cinq ans commençant le 1er 1° "5° : quinquennium : de periode van vijf jaar die ingaat op 1
janvier 1997 »; januari 1997";
2° « 6° : la période transitoire : la période allant du 1er janvier 2° "6° : de overgangsperiode : de periode van 1 januari 2002 tot 31
2002 au 31 décembre 2002 pendant laquelle sont reconduites les december 2002 tijdens dewelke de bepalingen van het laatste jaar van
dispositions de la dernière année du quinquennat »; het quinquennium verlengd worden";
3° « 7° : le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions ». 3° "7° : de Minister tot wiens bevoegdheden de Tewerkstelling

Art. 2.Dans l'article 12, § 6, du même arrêté, les mots « chaque

behoort".

Art. 2.In artikel 12, § 6, van hetzelfde besluit worden de woorden

quinquennat » sont remplacés par les mots « le quinquennat et la "ieder quinquennium" vervangen door de woorden "het quinquennium en de
période transitoire ». overgangsperiode".

Art. 3.Dans l'article 12, § 6, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 3 février 1994, 6 octobre 1996 et 27 janvier 1998, à l'alinéa 2, le mot « cinq » est remplacé par le mot « six ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 5.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 20 décembre 2001. Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE La Ministre de l'Emploi et de la Formation,

Art. 3.In artikel 12, § 6, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 3 februari 1994, 6 oktober 1996 en 27 januari 1998, 2de lid, wordt het woord "vijf" vervangen door het woord "zes".

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 5.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Tewerkstelling en Vorming,

Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^