Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les matières relevant du Ministre de la Fonction publique | Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro in de besluiten met betrekking tot de aangelegenheden die onder de Minister van Ambtenarenzaken ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les matières relevant du Ministre de la Fonction publique Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro in de besluiten met betrekking tot de aangelegenheden die onder de Minister van Ambtenarenzaken ressorteren De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
1993; Vu le décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | Gelet op het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van |
l'administration, notamment l'article 4, § 2; | bestuur, inzonderheid op artikel 4, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
modèles de documents à utiliser et le montant de la rétribution à | bepaling van de documenten die gebruikt moeten worden en van de |
vergoeding die geëist kan worden in uitvoering van het decreet van 30 | |
réclamer en exécution du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité | maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur, inzonderheid op |
de l'administration, notamment les articles 2 et 3; | artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 |
délégations de pouvoirs spécifiques au Ministère de la Région | betreffende de opdracht van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van |
wallonne, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 22 mars | het Waalse Gewest, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering |
2001 et du 21 juin 2001; | van 22 maart 2001 en 21 juni 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 oktober 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
Vu la délibération du Gouvernement wallon du 18 octobre 2001 sur la | oktober 2001; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 18 oktober 2001 |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | termijn van minder dan één maand; |
Vu l'avis 32.471/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2001, en | Gelet op het advies 32.471/2 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | december 2001, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten over de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 | Afdeling 1. - Besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot |
juillet 1998 fixant les modèles de documents à utiliser et le montant | bepaling van de documenten die gebruikt moeten worden en van de |
de la rétribution à réclamer en exécution du décret du 30 mars 1995 | vergoeding die geëist kan worden in uitvoering van het decreet van 30 |
relatif à la publicité de l'administration | maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur |
Article 1er.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté |
Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de |
du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant les modèles de | Waalse Regering van 9 juli 1998 tot bepaling van de documenten die |
documents à utiliser et le montant de la rétribution à réclamer en | gebruikt moeten worden en van de vergoeding die geëist kan worden in |
exécution du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | uitvoering van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de |
l'administration, les montants exprimés en franc et figurant à la | openbaarheid van bestuur worden de in franken uitgedrukte bedragen uit |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril | Afdeling 2. - Aanpassing van het besluit van de Waalse Regering van 22 |
1999 relatif aux délégations de pouvoirs spécifiques au Ministère de | april 1999 betreffende de opdracht van bevoegdheden eigen aan het |
la Région wallonne | Ministerie van het Waalse Gewest |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 1999 relatif |
Art. 2.In het besluit van de Waalse Regering van 22 april 1999 |
aux délégations de pouvoirs spécifiques au Ministère de la Région | betreffende de opdracht van bevoegdheden eigen aan het Ministerie van |
wallonne, les montants exprimés en franc et figurant dans la colonne | het Waalse Gewest worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de |
de gauche du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés | tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's |
en euro dans la colonne de droite du même tableau. | uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, du même arrêté, |
Art. 3.In de hierna vermelde bepalingen van hetzelfde besluit worden |
les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du | de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen |
la troisième colonne du même tableau. | uit de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 3. - Dispositions finales | Afdeling 3. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 20 décembre 2001. | Namen, 20 december 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |