← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour les communes de Brugelette, Chièvres, Ellezelles et Flobecq dans la province de Hainaut "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour les communes de Brugelette, Chièvres, Ellezelles et Flobecq dans la province de Hainaut | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, voor de gemeenten Brugelette, Chièvres, Elzele en Vloesberg , van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour les communes de Brugelette, Chièvres, Ellezelles et Flobecq dans la province de Hainaut Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 20 DECEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, voor de gemeenten Brugelette, Chièvres, Elzele en Vloesberg (provincie Henegouwen), van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française, notamment les articles 2.4°, 9 et 16; | onderwijsinrichtingen bezoeken, inzonderheid op de artikelen 2, 4°, 9 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 déterminant la | en 16; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 tot |
compétence territoriale, la composition et le fonctionnement des | bepaling van de territoriale bevoegdheid, de samenstelling en de |
commissions consultatives du transport scolaire; | werking van de adviescommissies voor het leerlingenvervoer; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 29 novembre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 november 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 20 décembre 2000; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
december 2000; | |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
|
de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. | Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | |
Art. 2.Les communes de Brugelette, Chièvres, Ellezelles et Flobecq |
Art. 2.De gemeenten Brugelette, Chièvres, Elzele en Vloesberg worden |
sont déclarées coordonnées au sens de l'article 2, 4°, du décret du 16 juillet 1998. | gecoördineerd verklaard in de zin van artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 6 novembre 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 november 2000. |
Namur, le 20 décembre 2000. | Namen, 20 december 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |