Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une prime aux entreprises qui créent un site e-business | Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een premie aan de ondernemingen die een website voor e-business openen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une prime aux entreprises qui créent un site e-business Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een premie aan de ondernemingen die een website voor e-business openen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à l'octroi d'une prime à | Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de toekenning van |
l'intégration de l'e-business dans les petites et moyennes | een premie voor de invoering van e-business in de kleine en |
entreprises; | middelgrote ondernemingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 septembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 september 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2002; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | september 2002; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder dan één maand; |
Vu l'avis 33.976/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2002, en | Gelet op het advies 33.976/2 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, alinéa 1er,1°, des lois sur le Conseil | augustus 2002, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche | Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en |
et des Technologies nouvelles, | Nieuwe Technologieën, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° le décret : le décret du 11 juillet 2002 relatif à l'octroi d'une | 1° het decreet : het decreet van 11 juli 2002 betreffende de |
prime à l'intégration de l'e-business dans les petites et moyennes | toekenning van een premie voor de invoering van e-business in de |
entreprises; | kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a la recherche et les technologies | 2° de Minister : de Minister bevoegd voor Onderzoek en Nieuwe |
nouvelles dans ses attributions; | Technologieën; |
3° l'Administration : la Direction générale des Technologies, de la | 3° het Bestuur : het Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en |
Recherche et de l'Energie du Ministère de la Région wallonne; | Energie van het Ministerie van het Waalse Gewest; |
4° l'entreprise : l'entité économique telle que définie à l'article 1er, | 4° de onderneming : de bedrijfseenheid zoals omschreven in artikel 1, |
§ 1er, du décret; | § 1, van het decreet; |
5° la prime : l'aide octroyée en vertu du décret pour la création d'un | 5° de premie : de tegemoetkoming die wordt toegekend voor de opening |
site e-business; | van een website voor e-business; |
6° l'application informatique : la mise en oeuvre d'un procédé | 6° de informaticatoepassing : de implementering van een methode voor |
informatique; | elektronische informatieverwerking; |
7° le site e-business : l'espace virtuel qui se trouve sur le réseau | 7° website voor e-business : de virtuele ruimte op het internet waarop |
Internet contenant et qui contient diverses sortes d'informations ou | verschillende soorten informatie of informaticatoepassingen aanwezig |
d'applications informatiques et qui permet à une entreprise d'accélérer et d'automatiser : | zijn en waarmee een onderneming sneller en op geautomatiseerde wijze : |
a) la vente de produits ou des services destinés aux consommateurs, au | a) producten kan verkopen of diensten kan verlenen aan een consument |
sens de l'article 1er de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques | in de zin van artikel 1 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de |
du commerce, (référence à la loi de 1991) l'information et la protection du consommateur; | handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument; |
b) la vente de produits ou des services destinés à toute autre entité | b) producten kan verkopen of diensten kan verlenen aan elke andere |
économique; | bedrijfseenheid; |
c) le partage avec d'autres entités économiques d' informations ou | c) met andere bedrijfseenheden inlichtingen of informaticatoepassingen |
d'applications informatiques, par le biais de techniques sécurisées, | kan delen door middel van beveiligde technieken, met het oog op de |
en vue de faciliter ou d'accroître les activités de ces entités; | vergemakkelijking of de verhoging van hun bedrijfsactiviteit; |
8° l'adresse IP : les coordonnées électroniques , présentées d'un site | 8° IP-adres : de elektronische gegevens van een website op het |
sur le réseau Internet, présentées sous la forme d'une série de | internet, voorgesteld in vorm van een reeks cijfers; |
chiffres; 9° l'identifiant : l'ensemble de lettres ou chiffres, sorte de code | 9° gebruikersidentificatie : geheel van letters of cijfers, soort |
secret propre à chaque utilisateur lui donnant accès à certaines | geheime code eigen aan elke gebruiker waarmee laatstgenoemde toegang |
parties d'un site e-business. | krijgt tot bepaalde delen van een website voor e-business. |
Art. 2.En vue de bénéficier de la prime, l'entreprise introduit une |
Art. 2.Om voor de premie in aanmerking te komen, dient de onderneming |
demande auprès de l'Administration. | een aanvraag in bij het Bestuur. |
La demande est effectuée par courrier selon le modèle établi par le | De aanvraag wordt ingediend volgens een model dat door de Minister is vastgesteld. |
Ministre. Elle contient : | Bij de aanvraag worden gevoegd : |
1° une copie des statuts de l'entreprise; | 1° een afschrift van de statuten van de onderneming; |
2° un dossier exposant : | 2° een dossier met een uiteenzetting over : |
a) le contenu et les caractéristiques du site e-business en projet, | a) de inhoud en de kenmerken van de website voor e-business in diens |
dans le respect des conditions déterminées aux articles 7, 8 et 9; | projectfase, met inachtneming van de voorwaarden bepaald bij de artikelen 7, 8 en 9; |
b) la manière dont l'entreprise envisage la gestion technique du site | b) de wijze waarop de onderneming het technisch beheer van de website |
e-business et l'adaptation de son fonctionnement à la mise en ligne du site; c) les objectifs poursuivis par la création du site e-business; d) les éventuels moyens de promotion du site e-business; 3° l'évaluation du coût pour la réalisation du projet de site d'e-business déposé; 4° une liste des aides de minimis accordées à l'entreprise dans la période de trois ans précédant le dépôt de la demande, ou susceptibles | voor e-business opvat, en de aanpassing van diens werking aan de on line-plaatsing van de website; c) de doelstellingen van de opening van een website voor e-business; d) de eventuele middelen voor de bevordering van de website voor e-business; 3° de evaluatie van de kostprijs voor de verwezenlijking van het gedeponeerde project voor de website voor e-business; 4° een lijst met de de minimis-steun die aan de onderneming is toegekend in de periode van drie jaar voorafgaand aan de indiening van de aanvraag, of die nog toegekend zouden kunnen worden op de datum |
d'être accordées à la date de la décision d'octroi de la prime; | waarop tot de toekenning van de premie beslist wordt; |
5° à défaut de la liste visée au 4°, une déclaration de l'entreprise | 5° bij ontstentenis van de lijst bedoeld onder 4°, een verklaring |
certifiant qu'elle n'a pas bénéficié d'aides de minimis et ce, durant | waarmee de onderneming stelt dat hij geen de minimis-steun heeft |
la période de trois ans précédant le dépôt de demande, et qu'elle | gekregen tijdens de periode van drie jaar voorafgaand aan de indiening |
n'est pas susceptible d'en bénéficier à la date de la décision | van de aanvraag en dat hij er niet voor in aanmerking zou kunnen komen |
d'octroi de la prime; | op de datum waarop tot de toekenning van de premie beslist wordt; |
6° les pièces attestant que l'entreprise répond aux critères visés par | 6° de stukken aan de hand waarvan bewezen wordt dat de onderneming |
l'article 1er, § 1er, du décret; | beantwoordt aan de criteria bedoeld in artikel 1, § 1, van het |
7° les documents apportant la preuve que l'entreprise est en règle | decreet; 7° de documenten aan de hand waarvan bewezen wordt dat de onderneming |
vis-à-vis des législations et réglementations fiscales, sociales et | de fiscale, sociale en milieuwet- en -regelgeving naleeft. |
environnementales. | |
Art. 3.§ 1er. L'introduction de la demande fait l'objet d'un accusé |
Art. 3.§ 1. Voor elke aanvraag die wordt ingediend wordt er een |
de réception, envoyé au promoteur dans les cinq jours ouvrables et | ontvangstbericht aan de promotor gericht binnen de vijf werkdagen, |
mentionnant la date de réception ainsi que le nom de l'agent à | waarbij melding wordt gemaakt van de ontvangstdatum alsmede van de |
l'Administration chargé de l'instruction du projet. | naam van het personeelslid van het Bestuur dat het project behandelt. |
§ 2. L'Administration procède, pour tout projet reçu, à une évaluation | § 2. Het Bestuur onderzoekt de haalbaarheid en de leefbaarheid van elk |
portant sur la faisabilité du projet, la viabilité du projet, le | ontvangen project, evalueert of de middelen die de onderneming voor de |
caractère raisonnable des moyens prévus par l'entreprise pour la | verwezenlijking ervan vrijmaakt, redelijk zijn en controleert of de |
réalisation du projet et la réunion des conditions d'octroi. | voorwaarden voor de toekenning verenigd zijn. |
L'Administration se fait assister par un expert externe appartenant au | Het Bestuur wordt bijgestaan door een externe deskundige die |
secteur concerné. L'expert est choisi sur une liste d'experts établie et mise à jour par le Ministre. § 3. Lorsque l'Administration ne dispose pas de tous les éléments nécessaires à l'évaluation du projet, elle demande à l'entreprise des éléments complémentaires, dans les quinze jours ouvrables de la réception du projet. Si l'entreprise ne donne pas suite à cette demande dans les trente jours ouvrables de sa réception, elle est censée avoir retiré son projet; l'entreprise peut cependant aviser l'Administration qu'elle prolonge ce délai, pour une période qu'elle détermine. | deeluitmaakt van de betrokken sector. De deskundige wordt gekozen op een lijst deskundigen die door de Minister wordt vastgesteld en bijgehouden. § 3. Indien het Bestuur niet over alle bestanddelen beschikt die noodzakelijk zijn voor de evaluatie van het project, worden aan de onderneming aanvullende bestanddelen gevraagd, binnen de vijftien werkdagen na ontvangst van het project. Als de onderneming geen gevolg geeft aan bedoeld verzoek binnen de dertig dagen na ontvangst ervan, wordt hij geacht zijn project te hebben ingetrokken; de onderneming kan evenwel het Bestuur erover inlichten dat hij bedoelde termijn verlengt met een periode die hij bepaalt. |
§ 4. Dans un délai de soixante jours ouvrables à partir de la | § 4. Binnen een termijn van zestig werkdagen vanaf de ontvangst van |
réception du projet ou à partir de la réception des éléments visés au | het project of vanaf de ontvangst van de bestanddelen bedoeld in § 3, |
§ 3, l'Administration informe l'entreprise de la proposition motivée | deelt het Bestuur de onderneming in het met redenen omklede voorstel |
qu'elle a l'intention d'adresser au Ministre : octroi d'une prime, | mee dat het voornemens is aan de Minister te richten, namelijk |
avec indication de son montant, ou refus. | toekenning van de premie met vermelding van het bedrag ervan, dan wel |
Dans les quinze jours ouvrables de la réception de cette information, | weigering. Binnen de vijftien werkdagen na ontvangst van bedoelde mededeling kan |
l'entreprise peut adresser à l'Administration un exposé des raisons | de onderneming een uiteenzetting van de redenen waarom hij acht dat |
pour lesquelles elle estime ne pouvoir marquer son accord sur la | hij niet met de voorgestelde beslissing kan instemmen, aan het Bestuur |
décision proposée. L'Administration transmet cet exposé au Ministre, | richten. Het Bestuur maakt bedoelde uiteenzetting over aan de |
en même temps que ces conclusions. | Minister, gelijk met zijn conclusies. |
§ 5. En cas de décision favorable du Ministre, un arrêté détermine | § 5. Indien de beslissing van de Minister gunstig is, worden het |
notamment l'objet, le montant et le bénéficiaire de la prime. Une | voorwerp, het bedrag en de begunstigde van de premie in een besluit |
convention est alors établie avec l'entreprise, définissant les | vastgelegd. Daarna wordt er een overeenkomst afgesloten met de |
conditions et modalités de cette intervention. | onderneming, waarbij de voorwaarden en de modaliteiten van bedoelde |
tussenkomst worden omschreven. | |
La décision favorable du Ministre visée à l'alinéa précédent permet à | Door de gunstige beslissing van de Minister bedoeld in vorig lid kan |
l'entreprise d'introduire une demande, afin de consolider son projet | de onderneming een verzoek indienen om zijn project tot integratie van |
d'intégration de l'e-business, par un recrutement dans le cadre | het elektronisch zakendoen te consolideren via een wervingsprocedure |
organisé par le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à | die plaatsvindt in het kader van het decreet van 25 april 2002 |
favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les | betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming |
pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs | van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en |
du secteur non-marchand, de l'enseignement et du secteur marchand. | gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële |
L'avis du Ministre sur cette demande est alors considéré comme | sector, het onderwijs en de commerciële sector. Het advies van de |
Minister over bedoelde aanvraag wordt daarna als gunstig beschouwd in | |
favorable au sens de l'article 32 alinéa 3 du décret ci-dessus. | de zin van artikel 32, derde lid, van bovenvermeld decreet. |
§ 6. La convention visée au § précédent mentionne l'obligation pour | § 6. In de overeenkomst bedoeld in vorige paragraaf wordt vermeld dat |
l'entreprise d'informer l'Administration de toute nouvelle aide de | de onderneming verplicht is om het Bestuur in te lichten over elke |
minimis sollicitée par l'entreprise ou octroyée par toute autorité | nieuwe de minimis-steun die hij aanvraagt of toegekend krijgt van |
publique, pendant une période de trois ans à compter de la décision | ongeacht welke overheid, tijdens een periode van drie jaar te rekenen |
d'octroi de la prime. | van de beslissing tot toekenning van de premie. |
Si, au cours de cette période de trois ans, le montant cumulé des | Als de de minimis-steunbedragen, samen opgeteld, tijdens bedoelde |
aides de minimis risque de dépasser 100.000 euros, l'Administration en | periode van drie jaar de grens van 100.000 euro dreigen te |
informe l'entreprise ainsi que l'autorité publique compétente pour | overschrijden, wordt de onderneming, alsmede de overheid bevoegd voor |
l'octroi de la nouvelle aide de minimis. | de nieuwe de minimis-steun daarover door het Bestuur ingelicht. |
Art. 4.Le montant des dépenses éligibles doit atteindre un minimum de |
Art. 4.Het bedrag van de in aanmerking komende uitgaven bedraagt |
5.000 euros. | minstens 5.000 euro. |
Le montant de la prime ne peut être inférieur à 2.500 euros, ni | Het bedrag van de premie mag noch minder dan 2.500 euro noch meer dan |
supérieur à 15.000 euros. | 15.000 euro bedragen. |
Art. 5.La liquidation de la prime est subordonnée à la vérification, |
Art. 5.De uitbetaling van de premie wordt onderhevig gemaakt aan de |
par l'Administration, de l'adéquation du site e-business avec le | controle door het Bestuur op de afstemming van de website voor |
projet pour lequel la prime a été accordée. Cette vérification qui | e-business op het project waarvoor de premie toegekend is. Bij |
porte sur l'existence du site, sur la présence des conditions | bedoelde controle wordt nagekeken of de website wel degelijk bestaat, |
minimales visées aux articles 7, 8 et 9 du présent arrêté et sur la | of de minimumvoorwaarden bedoeld in de artikelen 7, 8 en 9 van dit |
conformité des factures aux dépenses admises intervient dans les | besluit aanwezig zijn en of de facturen overeenstemmen met de |
trente jours de la transmission des éléments visés à l'alinéa 2. | toegelaten uitgaven; bedoelde controle wordt verricht binnen de dertig |
dagen na overmaking van de bestanddelen bedoeld in het tweede lid. | |
La prime est liquidée à l'entreprise après que celle-ci a fourni les | De premie wordt aan de onderneming uitbetaald nadat hij het Bestuur |
documents suivants à l'Administration : | volgende gegevens heeft overgemaakt : |
1° les preuves des dépenses réalisées par l'entreprise pour la | 1° de bewijzen voor de uitgaven die de onderneming verricht heeft voor |
création du site e-business; | de opening van zijn website voor e-business; |
2° l'adresse IP du site e-business; | 2° het IP-adres van de website voor e-business; |
3° le cas échéant, un accès au site e-business. | 3° in voorkomend geval, een toegang tot de website voor e-business. |
Art. 6.La prime n'est accordée que pour des projets de site |
Art. 6.De premie wordt enkel toegekend voor projecten met betrekking |
d'e-business non encore réalisés. | tot websites voor e-business die nog niet zijn verwezenlijkt. |
Si l'entreprise possède déjà un site d'e-business, ou si l'entreprise | Als de onderneming reeds een website voor e-business bezit of als de |
a déjà reçu une prime « cartes de visites d'entreprises » de l'Agence | onderneming reeds een premie genaamd « cartes de visites d'entreprises |
wallonne à l'Exportation pour une réalisation sur support multimedia | » toegekend door het "Agence wallonne à l'Exportation" (Waals |
exportagentschap) voor de verwezenlijking van multimedia | |
(Internet) ou une prime en vertu des arrêtés du Gouvernement wallon | informatiedragers (Internet) of een premie krachtens de besluiten van |
des 15 octobre 1998, 20 juillet 2000 et 15 février 2001 octroyant une | de Waalse Regering van 15 oktober 1998, 20 juli 2000 en 15 februari |
2001 tot verlening van een premie aan ondernemingen die een | |
prime aux entreprises qui créent ou développent une plate-forme de | elektronische-handelsplatform creëren of ontwikkelen, gekregen heeft, |
commerce électronique, le projet introduit pour l'octroi de la prime | moet het voor de toekenning van de premie ingediende project de |
devra apporter au site une modification et une plus-value jugées | website wijzigen en een meerwaarde geven in een mate die door de |
notables par le Ministre. | Minister als significant wordt geacht. |
Art. 7.Si le site e-business permet la vente en ligne aux |
Art. 7.Als de website voor e-business de on line-verkoop aan de |
consommateurs, il doit respecter l'ensemble du droit positif belge et | consumenten mogelijk maakt, dient hij het gehele Belgische positieve |
contenir : | recht na te leven en volgende te bevatten : |
1° une présentation de l'entreprise et ses conditions générales de | 1° een presentatie van de onderneming en de algemene |
vente; | verkoopvoorwaarden; |
2° la liste des produits et services mis en vente sur le site avec | 2° de lijst met de producten en diensten die op de website te koop |
leurs tarifs; | |
3° la possibilité de communiquer avec l'entreprise par le biais du | worden aangeboden, met bijbehorende tarieven; |
courrier électronique, et ainsi qu'un formulaire électronique de | 3° de mogelijkheid om met de onderneming te communiceren via e-mail, |
commande avec accusé de réception; | alsmede een elektronisch bestellingsformulier met ontvangstbewijs; |
4° une description précise du système de paiement ainsi que du mode et | 4° een nauwkeurige omschrijving van het betaalsysteem, alsmede van de |
des délais de livraison; | leveringswijze en -termijnen; |
5° une mention indiquant que le site respecte la législation en | 5° een vermelding dat de website de wetgeving inzake de bescherming |
matière de protection des données à caractère personnel ainsi qu'en | van persoonsgegevens, de informatieverlening aan en de bescherming van |
matière d'information et de protection du consommateur; | de consument naleeft; |
6° L'indication de la juridiction compétente en cas de litige; | 6° de aanwijzing van de bevoegde rechtsinstantie in geval van een betwisting; |
7° un mode de facturation en ligne; | 7° een on line-facturatiesysteem; |
8° un mode de paiement électronique sécurisé dont le choix est laissé | 8° een beveiligde elektronische betaalwijze waarvan de keuze de |
à l'entreprise; | onderneming vrijstaat; |
9° au moins deux versions linguistiques différentes. | 9° een versie in minstens twee verschillende talen. |
Art. 8.Si le site e-business en projet permet la vente en ligne à |
Art. 8.Als de website voor e-business de on line-verkoop aan andere |
d'autres entités économiques, il doit respecter l'ensemble du droit | bedrijfseenheden mogelijk maakt, dient hij het gehele Belgische |
positif belge et comprendre : | positieve recht na te leven en volgende te bevatten : |
1° une présentation de l'entreprise et ses conditions générales de | 1° een presentatie van de onderneming en de algemene |
vente; | verkoopvoorwaarden; |
2° la liste des produits et services mis en vente sur le site à | 2° de lijst met de producten en diensten die op de website te koop |
l'entité cliente connectée, avec leurs tarifs établis en fonction de | worden aangeboden aan de als klant ingelogde bedrijfseenheid, met de |
cette entreprise; | tarieven ervan naar gelang van bedoelde onderneming; |
3° la possibilité de communiquer avec l'entreprise par le biais du | 3° de mogelijkheid om met de onderneming te communiceren via e-mail, |
courrier électronique, et ainsi qu'un formulaire électronique de | alsmede een elektronisch bestellingsformulier dat voor de als klant |
commande accessible par l'entité cliente via un identifiant et un mot | geldende bedrijfseenheid toegankelijk is via een eigen |
de passe propres, et un système permettant de gérer les identifiants; | gebruikersidentificatie en een eigen paswoord en een systeem voor het beheer van de gebruikersidentificaties; |
4° une description précise des systèmes de paiement et et de livraison; | 4° een nauwkeurige omschrijving van de betaal- en leversystemen; |
5° l'indication de la juridiction compétente en cas de litige; | 5° de aanwijzing van de bevoegde rechtsinstantie in geval van een betwisting; |
6° un mode de facturation en ligne; | 6° een on line-facturatiesysteem; |
7° un mode de paiement électronique sécurisé dont le choix est laissé | 7° een beveiligde elektronische betaalwijze waarvan de keuze de |
à l'entreprise; | onderneming vrijstaat; |
8° au moins deux versions linguistiques différentes. | 8° een versie in minstens twee verschillende talen. |
Art. 9.Si le site e-business en projet permet la communication ou le |
Art. 9.Als de website voor e-business in diens projectfase het |
partage d'informations ou d'applications informatiques avec d'autres | meedelen of delen van informatie of informaticatoepassingen met andere |
entités économiques, en vue de faciliter et/ou d'accroître leurs | bedrijfseenheden mogelijk maakt met het oog op de vergemakkelijking |
activités économiques il devra doit respecter l'ensemble du droit | en/of de verhoging van hun bedrijfsactiviteiten, dient hij het gehele |
positif belge et comprendre : | Belgische positieve recht na te leven en volgende te bevatten : |
1° une présentation de l'entreprise et ses conditions générales de | 1° een presentatie van de onderneming en de algemene |
vente; | verkoopvoorwaarden; |
2° une énumération exhaustive du type d'informations et/ou | 2° een uitputtende opsomming van het type informatie of |
d'applications informatiques qui peuvent être communiquées ou | informaticatoepassingen die medegedeeld dan wel gedeeld kunnen worden |
partagées par les entités économiques ayant accès au site, et qui sont | door de bedrijfseenheden die toegang tot de website hebben en die een |
appelées à représenter une part significative du chiffre d'affaires de | significant aandeel in de omzet van de onderneming zullen hebben; |
l'entreprise; 3° les mesures destinées à assurer l'intégrité des informations | 3° de maatregelen waarmee de integriteit wordt gewaarborgd van de |
faisant l'objet de la communication et des applications informations | informatie die meegedeeld, en van de informaticatoepassingen die |
partagées, tant lors de leur stockage que lors de leur communication; | gedeeld worden, zowel tijdens de bewaring als tijdens de mededeling ervan; |
4° la juridiction compétente en cas de litige. | 4° de bevoegde rechtsinstantie in geval van een betwisting. |
Art. 10.La prime peut couvrir les frais d'hébergement du site, pour |
Art. 10.De premie kan de kosten dekken voor het hosten van de website |
une durée maximale d'un an, à l'exclusion des coûts liés à l'usage de | voor een maximumduur van één jaar, de kosten verbonden aan de |
la technique de communication utilisée. | gebruikte communicatietechniek uitgesloten. |
Art. 11.S'agissant de l'engagement, de l'approbation et de |
Art. 11.Wat betreft de vastlegging, de goedkeuring en de |
l'ordonnancement des dépenses relatives à la prime, délégation est | ordonnancering van de uitgaven met betrekking tot de premie, wordt |
accordée au directeur général de la Direction générale des | delegatie verleend aan de directeur-generaal van het |
Technologies, de la Recherche et de l'Energie du Ministère de la | Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie van het |
Région wallonne. En cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, la | Ministerie van het Waalse Gewest. Bij diens afwezigheid of |
délégation dont il est investi est accordée pendant le temps de | verhindering wordt de hem verleende delegatie tijdens de duur van |
l'absence et de l'empêchement, à l'inspecteur général ou au directeur | bedoelde afwezigheid of verhindering toegekend aan de |
de la Direction concernée. | inspecteur-generaal of aan de directeur van de betrokken Directie. |
Art. 12.Le décret entre en vigueur le jour de la publication au |
Art. 12.Het decreet treedt in werking de dag van bekendmaking van dit |
Moniteur belge du présent arrêté. | besluit in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 13.Le Ministre de la Recherche et des Technologies Nouvelles est |
Art. 13.De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | Technologieën, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking |
au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad . |
Namur, le 19 septembre 2002. | Namen, 19 september 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |