← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à la désignation des membres de la Commission de gestion du parc naturel de la Vallée de l'Attert "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à la désignation des membres de la Commission de gestion du parc naturel de la Vallée de l'Attert | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 tot aanwijzing van de leden van de beheerscommissie van het natuurpark "Vallée de l'Attert" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 19 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à la désignation des | het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 tot aanwijzing |
membres de la Commission de gestion du parc naturel de la Vallée de | van de leden van de beheerscommissie van het natuurpark "Vallée de |
l'Attert | l'Attert" |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, modifié | Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken, |
par le décret du 25 février 1999, notamment l'article 7; | inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 tot |
désignation des membres de la Commission de gestion du parc naturel de | aanwijzing van de leden van de beheerscommissie van het natuurpark |
la Vallée de l'Attert; | "Vallée de l'Attert"; |
Vu la demande de la Commission de gestion de remplacer les membres | Gelet op de door de beheerscommissie gevraagde vervanging van de leden |
représentant le service du Ministère de la Région wallonne compétent | die de voor natuurbehoud bevoegde dienst van het Ministerie van het |
pour la conservation de la nature en raison de leur impossibilité | Waalse Gewest vertegenwoordigen omdat het hen niet mogelijk is hun |
d'assurer leur fonction; | functie te vervullen; |
Vu la proposition de candidats émise par le Cantonnement d'Arlon de la | Gelet op de voordracht van kandidaten door de houtvesterij Aarlen van |
Division de la Nature et des Forêts; | de Afdeling Natuur en Bossen; |
Attendu qu'il y a lieu de procéder sans délai à la désignation de | Overwegende dat zo spoedig mogelijk nieuwe leden van de voor |
nouveaux membres représentant le service du Ministère de la Région | natuurbehoud bevoegde dienst van het Ministerie van het Waalse Gewest |
wallonne compétent pour la conservation de la nature au sein de la | aangewezen moeten worden binnen de beheerscommissie zodat deze laatste |
Commission de gestion afin que celle-ci puisse opérer tous les actes | alle handelingen kan verrichten waarvoor ze bevoegd is; |
en sa compétence; | |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le point 8°, b), de l'article 1er de l'arrêté du |
Artikel 1.Punt 8°, b) van artikel 1 van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 25 mars 1999 relatif à la désignation des | Regering van 25 maart 1999 tot aanwijzing van de leden van de |
membres de la Commission de gestion du parc naturel de la Vallée de | beheerscommissie van het natuurpark "Vallée de l'Attert" wordt |
l'Attert est modifié comme suit : | gewijzigd als volgt : |
« 8° comme représentants du Ministère de la Région wallonne : | « 8° in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van het Ministerie van |
a) pour le service compétent pour la conservation de la nature : | het Waalse Gewest : a) voor de dienst bevoegd voor het natuurbehoud : |
- comme membre effectif : M. André Culot; | - als gewoon lid : de heer André Culot; |
- comme membre suppléant : M. Roger Baudouin. » | - als plaatsvervangend lid : de heer Roger Baudouin. » |
Art. 2.Une copie du présent arrêté sera transmise aux intéressés pour |
Art. 2.Een afschrift van dit besluit wordt ter kennisgeving aan de |
notification. | betrokkenen overgemaakt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 19 septembre 2002. | Namen, 19 september 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |