Arrêté du Gouvernement wallon portant création et organisation du comité de concertation pour l'environnement de l'aéroport de Liège-Bierset | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting en organisatie van het overlegcomité voor de omgeving van de luchthaven Luik-Bierset |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création et organisation du comité de concertation pour l'environnement de l'aéroport de Liège-Bierset Le Gouvernement wallon, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 19 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting en organisatie van het overlegcomité voor de omgeving van de luchthaven Luik-Bierset De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, notamment les articles 6, x, 1er alinéa, 7°, 68, 69 et 83, § 1er; | instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 6, x, eerste lid, 7°, 68, 69 en 83, § 1; |
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation | Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
des aéroports et des aérodromes relevant de la Région wallonne; | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden; |
Vu la décision du Gouvernement du 7 mai 1997; | Gelet op de beslissing van de Regering van 7 mei 1997; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting |
l'Equipement et des Transports, | en Vervoer, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un comité de concertation pour l'environnement de |
Artikel 1.Er wordt een overlegcomité voor de omgeving van de |
l'aéroport de Liège-Bierset est créé en vue d'assurer au mieux | luchthaven Luik-Bierset opgericht om de luchthaven zo goed mogelijk in |
l'intégration de l'aéroport dans son environnement. | zijn omgeving te integreren. |
Art. 2.Ce comité de concertation est composé comme suit : |
Art. 2.Het overlegcomité bestaat uit : |
a) en qualité de membres : | a) de volgende leden : |
1° un représentant de chacune des communes riveraines, à savoir, | 1° een vertegenwoordiger van elke omliggende gemeente, namelijk : |
Grâce-Hollogne, Seraing, Flémalle, Saint-Georges-sur-Meuse, Juprelle, | Grâce-Hollogne, Seraing, Flémalle, Saint-Georges-sur-Meuse, Juprelle, |
Awans, Ans, Fexhe-le-Haut-Clocher, Braives, Faimes, | Awans, Ans, Fexhe-le-Haut-Clocher, Braives, Faimes, |
Villers-le-Bouillet, Verlaine, Engis, Oupeye et Bassenge; | Villers-le-Bouillet, Verlaine, Engis, Oupeye en Bitsingen; |
2° un représentant du Ministre des transports; | 2° een vertegenwoordiger van de Minister van Vervoer; |
3° un représentant du Ministre de l'Environnement; | 3° een vertegenwoordiger van de Minister van Leefmilieu; |
4° un représentant de chacun des opérateurs de l'aéroport suivants : | 4° een vertegenwoordiger van elke operator van de luchthaven, namelijk |
Belgocontrol, le Ministre de la Défense nationale, la société | : Belgocontrol, de Minister van Landsverdediging, de maatschappij |
concessionnaire de gestion de l'aéroport, la société Cargo Airlines | beheersconcessiehouder van de luchthaven, de maatschappij "Cargo |
(CAL) et la société T.N.T. Express s.a.; | Airlines" ("CAL") en de maatschappij "T.N.T. Express s.a."; |
5° deux représentants des associations des riverains de l'aéroport. | 5° twee vertegenwoordigers van de verenigingen van de omwoners van de luchthaven. |
Les membres du comité ont voix délibérative; | De leden van het comité zijn stemgerechtigd; |
b) en qualité d'observateurs : | b) de volgende waarnemers : |
1° un représentant de l'Etat fédéral - Administration de | 1° een vertegenwoordiger van de federale Staat - Bestuur van de |
l'Aéronautique; | Luchtvaart; |
2° un représentant de la Société régionale wallonne du Transport; | 2° een vertegenwoordiger van de "Société régionale wallonne du |
Transport" (Waalse Gewestelijke Vervoermaatschappij); | |
3° un représentant de la Région wallonne - Ministère wallon de | 3° een vertegenwoordiger van het Waalse Gewest - Waals Ministerie van |
l'Equipement et des Transports. | Uitrusting en Vervoer. |
Le comité peut inviter toute personne susceptible d'apporter des | Het comité mag elke persoon uitnodigen die de beraadslagingen van het |
éléments d'information à ses délibérations. | comité met nuttige gegevens kan aanvullen. |
Art. 3.Les membres et observateurs du comité sont nommés pour une |
Art. 3.De leden en waarnemers van het comité worden voor vier jaar |
durée de quatre ans par le Gouvernement sur proposition du Ministre | door de Regering benoemd op voorstel van de Minister van Vervoer. |
des Transports. | |
Pour l'établissement de la proposition du Ministre des Transports, | Voor het opmaken van het voorstel van de Minister van Vervoer moet elk |
chaque autorité et organe siégeant au comité lui transmettra l'identité et la qualité de son représentant. Art. 4.Chaque membre effectif a un suppléant, nommé en même temps et de la même manière que lui. Le membre effectif qui ne peut se rendre à une réunion avertit lui-même son suppléant. Le suppléant termine le mandat du membre effectif qui est décédé, a donné sa démission ou a perdu la qualité ou le titre qui justifiait sa nomination. Un nouveau suppléant est nommé pour achever le mandat en cours. Un nouveau suppléant est pareillement nommé pour remplacer le suppléant qui est décédé, a donné sa démission ou a perdu la qualité ou le titre qui justifiait sa nomination. Art. 5.Le représentant de la commune sur le territoire de laquelle se situe l'aéroport assure la présidence du comité de concertation. Art. 6.§ 1er. Le comité de concertation se réunit au moins deux fois par an à l'initiative de son président. |
bestuur en orgaan dat in het comité zitting heeft, hem de identiteit en de hoedanigheid van hun vertegenwoordiger meedelen. Art. 4.Elk gewoon lid heeft een plaatsvervanger die tegelijkertijd en op dezelfde wijze als hem wordt benoemd. Het gewoon lid dat een vergadering niet kan bijwonen, verwittigt zelf zijn plaatsvervanger. De plaatsvervanger beëindigt het mandaat van het gewoon lid dat overleden is, ontslag heeft genomen of de hoedanigheid of de titel waarvoor hij benoemd is, verloren heeft. Een nieuw plaatsvervangend lid wordt benoemd om het lopende mandaat te beëindigen. Een nieuw plaatsvervangend lid wordt op dezelfde wijze benoemd om de plaatsvervanger te vervangen die overleden is, ontslag heeft genomen of de hoedanigheid of de titel waarvoor hij benoemd is, verloren heeft. Art. 5.Het voorzitterschap van het overlegcomité wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van de gemeente waarin de luchthaven gelegen is. Art. 6.§ 1. Het overlegcomité vergadert ten minste twee keer per jaar op initiatief van zijn voorzitter. |
§ 2. En accord avec le secrétariat, le président fixe l'ordre du jour | § 2. In overeenstemming met het secretariaat bepaalt de voorzitter de |
des séances et convoque le comité de concertation à la demande motivée | agenda van de vergaderingen en roept het overlegcomité bijeen op met |
de la moitié au moins de ses membres, à la demande du Ministre des | redenen omkleed verzoek van ten minste de helft van zijn leden, op |
Transports ou de sa propre initiative. | verzoek van de Minister van Vervoer of op eigen initiatief. |
Les convocations sont adressées aux membres cinq jours francs avant la | Vijf volle dagen vóór de datum van de vergadering worden de |
date de la séance. | oproepingen aan de leden gestuurd. |
Le membre qui ne peut se rendre à une réunion en avertit lui-même son | Het lid dat een vergadering niet kan bijwonen, verwittigt zelf zijn |
suppléant. | plaatsvervanger. |
§ 3. Pour qu'un avis soit valablement donné, les trois quarts des | § 3. Om op geldige wijze advies uit te brengen, moet driekwart van de |
membres ayant voix délibérative doivent être présents. | stemgerechtigde leden aanwezig zijn. |
§ 4. Les avis valablement émis par le comité sont transmis, par | § 4. De door het comité op geldige wijze uitgebrachte adviezen worden |
l'intermédiaire de son secrétariat, au Ministre compétent. | aan de bevoegde Minister overgemaakt door toedoen van het secretariaat. |
Les avis émis par le comité de concertation sont donnés à la majorité | De door het overlegcomité uitgebrachte adviezen worden gegeven met een |
des trois quarts des membres présents. | meerderheid van driekwart van de aanwezige leden. |
§ 5. Une information générale destinée à l'ensemble de la population | § 5. Eén keer per jaar verstrekt het overlegcomité algemene |
concernée est effectuée une fois par an par le comité de concertation. | inlichtingen die bestemd zijn voor het geheel van de betrokken bevolking. |
§ 6. Le secrétariat du comité de concertation est assuré par un membre | § 6. Het secretariaat van het overlegcomité wordt waargenomen door een |
de la société de gestion de l'aéroport. | lid van de beheersmaatschappij van de luchthaven. |
Art. 7.Le mandat des membres est gratuit. |
Art. 7.Het mandaat van de leden is onbezoldigd. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 novembre 1998. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 19 november 1998. |
Art. 9.Le Ministre des Transports est chargé de l'application du |
Art. 9.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 19 novembre 1998. | Namen, 19 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |