Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 relatif aux investissements dans le secteur agricole | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw en het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 19 MAART 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 24 mai 2007 concernant les aides à | besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan |
l'agriculture et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 | de landbouw en het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 |
relatif aux investissements dans le secteur agricole | betreffende de investeringen in de landbouwsector |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant | Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- |
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains | en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en |
règlements; | instelling van een aantal Verordeningen; |
Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september |
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen | 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
agricole pour le développement rural (FEADER); | Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); |
Vu le Règlement (CE) n° 74/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 portant | Gelet op Verordening (EG) nr. 74/2009 van de Raad van 19 januari 2009 |
modification du Règlement (CE) n° 1698/2005 concernant le soutien au | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1698/2005 inzake steun voor |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | |
développement rural par le FEADER. | Plattelandsontwikkeling (ELFPO); |
Vu le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 |
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1698/2005 du | december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van |
Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement | Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 |
rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
(FEADER); | Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); |
Vu les décisions de la Commission des 27 juin 1977 et 29 juillet 1983 | Gelet op de beslissingen van de Commissie van 27 juni 1977 en 29 juli |
modifiant les limites des zones défavorisées au sens de la Directive | 1983 tot wijziging van de grenzen van de probleemgebieden in de zin |
75/268/CEE du Conseil du 28 avril 1975 (Belgique); | van Richtlijn 75/268/EEG van de Raad van 28 april 1975 (België); |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 | |
juillet 1993, du 13 juillet 2003 et du 12 août 2003; | 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2003 en 12 augustus 2003; |
Vu le décret du 14 février 2007 relatif à l'identification des | Gelet op het decreet van 14 februari 2007 betreffende de identificatie |
conjoints aidant en agriculture; | van de meewerkende echtgenoten in de landbouw; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 1951 fixant la délimitation des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende |
régions agricoles du Royaume, modifié par les arrêtés royaux des 15 | grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de |
juillet 1952, 8 mars 1968 et 15 février 1974; | koninklijke besluiten van 15 juli 1952, 8 maart 1968 en 15 februari |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant agrément | 1974; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 houdende |
définitif de l'organisme payeur wallon pour les dépenses cofinancées | definitieve erkenning van de betalende Waalse instelling voor de door |
par Fonds européens d'orientation et de garantie agricole, section | het EOGFL, afdeling Garantie medegefinancierde uitgaven; |
garantie; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006 mettant en place | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot |
le régime de soutien direct dans le cadre de la Politique agricole | invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het |
commune; | kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; |
Considérant les lignes directrices de la Communauté du 27 décembre | Gelet op de communautaire richtsnoeren van 27 december 2006 voor |
2006 concernant les aides d'Etat dans le secteur agricole et forestier | staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 (PB 2006/C |
2007-2013 (JO 2006/C 319/01); Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la réglementation en vigueur en matière d'aides aux investissements et à l'installation en agriculture; Considérant que des mesures doivent être prises afin de mettre en exécution les options politiques wallonnes en réponse à l'évolution de l'agriculture; Considérant qu'il est indispensable d'améliorer très rapidement les aides apportées aux 1res installations en toute équité; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, | 319/01); Overwegende dat de huidige steunregeling voor investeringen en installatie in de landbouw aangepast moet worden; Overwegende dat maatregelen moeten worden genomen om de Waalse beleidskeuzes uit te voeren om in te spelen op de landbouwevolutie; Overwegende dat de steun aan de eerste vestigingen zeer snel en in alle billijkheid verbeterd moet worden; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
du 24 mai 2007 concernant les aides à l'agriculture est remplacé par | Regering van 24 mei 2007 betreffende de steun aan de landbouw wordt |
l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
« A défaut de pouvoir prouver l'expérience pratique visée au | « Als hij de in de vorige paragraaf bedoelde beroepservaring niet kan |
paragraphe précédent par les périodes d'affiliation à une caisse | aantonen aan de hand van de aansluitingsperiodes bij een sociale |
d'assurances sociales, le demandeur peut établir qu'il dispose d'une | verzekeringskas, kan de aanvrager laten weten dat hij over een |
expertise suffisante. Pour justifier de cette expertise suffisante, le | voldoende expertise beschikt. Om van deze voldoende expertise te |
demandeur introduit une demande motivée auprès du Comité | getuigen, dient de aanvrager een met redenen omklede aanvraag in bij |
d'installation des jeunes agriculteurs visé à l'article 24 de l'arrêté | het Comité voor de installatie van jonge landbouwers bedoeld in |
du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 relatif aux investissements | artikel 24 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 |
dans le secteur agricole. | betreffende de investeringen in de landbouwsector. |
Dans les trente jours ouvrables suivant la réception de cette demande, | Binnen dertig werkdagen na ontvangst van deze aanvraag hoort |
le Comité d'installation des jeunes agriculteurs auditionne le | laatstgenoemd Comité de aanvrager en spreekt zich uit over de |
demandeur et se prononce sur le caractère suffisant de l'expertise du | voldoende aard van de expertise van de aanvrager met inachtneming van |
demandeur en tenant compte du type d'exploitation concerné. » | het betrokken type exploitatie. » |
Art. 2.L'article 26 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 2.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° au § 1er, le pourcentage "45 %" est remplacé par "40 %"; | 1° in § 1 wordt het percentage "45 %" vervangen door "40 %"; |
2° au § 2, les mots " euro 175.000" sont remplacés par " euro 300.000" | 2° in § 2, worden de woorden " euro 175.000" vervangen door " euro |
et les mots " euro 10.000" sont remplacés par " euro 30.000"; | 300.000" en worden de woorden " euro 10.000" vervangen door de woorden " euro 30.000"; |
3° le § 3 est supprimé. | 3° § 3 vervalt. |
Art. 3.A l'article 27 du même arrêté, les mots " euro 80.000" sont |
Art. 3.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de woorden " euro |
remplacés par " euro 70.000". | 80.000" vervangen door " euro 70.000". |
Art. 4.L'article 83 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre |
Art. 4.Artikel 83 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
2008 relatif aux investissements dans le secteur agricole est complété | december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector wordt |
par l'alinéa suivant : | aangevuld met het volgende lid : |
« A titre transitoire, celui qui s'est installé pour la première fois | « Bij wijze van overgangsmaatregel is degene die zich voor het eerst |
sur une exploitation en qualité d'exploitant agricole à titre | vestigt in een bedrijf als landbouwbedrijfshoofd in hoofdberoep vóór 1 |
principal avant le 1er janvier 2009 n'est pas tenu à la réalisation | januari 2009 niet verplicht vooraf een stage te doorlopen zoals |
préalable d'un stage requis par l'article 22, § 1er, 5°, du présent | gevraagd bij artikel 22, § 1, 5°, van dit besluit. » |
arrêté. » Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 19 mars 2009. | Namen, 19 maart 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |