Arrêté du Gouvernement wallon fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site Natura 2000 ainsi que les interdictions et mesures préventives particulières qui y sont applicables | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie afgebakend zouden kunnen worden, alsook tot bepaling van de verbodsmaatregelen en van de bijzondere preventieve maatregelen die erop toepasselijk zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 19 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site Natura 2000 ainsi que les interdictions et mesures préventives particulières qui y sont applicables Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 19 MEI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie afgebakend zouden kunnen worden, alsook tot bepaling van de verbodsmaatregelen en van de bijzondere preventieve maatregelen die erop toepasselijk zijn De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
notamment l'article 28, § 3, alinéa 1er, et § 4, alinéa 3, inséré par | artikel 28, § 3, eerste lid, en § 4, derde lid, ingevoegd bij het |
le décret du 22 décembre 2010; | decreet van 22 december 2010; |
Vu l'avis 49.527/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2011 en | Gelet op het advies 49.527/4 van de Raad van State, uitgebracht op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 octobre 2008 fixant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2008 tot |
certaines modalités du régime préventif applicable aux sites Natura 2000; | vaststelling van sommige modaliteiten van de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende |
les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 | de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura |
ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura 2000; | 2000-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000- netwerk; |
Considérant qu'il est nécessaire d'établir et de définir en fonction | Overwegende dat de beheerseenheidstypes die binnen een Natura |
de critères écologiques, techniques ou socio-économiques les types | 2000-locatie afgebakend kunnen worden op grond van ecologische, |
d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site | technische en sociaal-economische criteria vastgelegd en bepaald |
Natura 2000, le cas échéant en surimpression à d'autres types d'unités | moeten worden, desgevallend in overdruk bovenop andere |
de gestion en vue d'atteindre les objectifs visés à l'article 25, § 1er, | beheerseenheidstypes, om de in artikel 25, § 1, eerste lid, en § 2, |
alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, de la loi du 12 juillet 1973; | eerste lid, van de wet van 12 juli 1973 bedoelde doelstellingen te |
Considérant qu'il s'agit également de déterminer les interdictions | halen; Overwegende dat ook de bijzondere verbodsmaatregelen en de overige |
particulières et les autres mesures préventives particulières qui sont | bijzondere preventieve maatregelen die op elk beheerseenheidstype |
applicables à chaque type d'unité de gestion; | toepasselijk zijn bepaald moeten worden; |
Considérant que, par rapport au régime de désignation ayant prévalu | Overwegende dat ten opzichte van de aanwijzingsregeling die voorheen |
antérieurement, il convient, d'une part, de rationaliser le nombre | gold, enerzijds, het aantal beheerseenheden gerationaliseerd moet |
worden door het hergroeperen van bepaalde beheerseenheden, rekening | |
d'unités de gestion en regroupant certaines unités de gestion compte | houdend met de gelijksoortigheid van de beheerseisen, en dat, |
tenu de la similarité des exigences de gestion et, d'autre part, de | anderzijds, bepaalde verbodsmaatregelen of bijzondere maatregelen die |
simplifier, de regrouper ou de remplacer certaines interdictions ou | ermee gepaard gingen vereenvoudigd, gehergroepeerd of vervangen moeten |
mesures particulières qui y étaient associées afin de rendre le régime | worden zodat het preventieve stelsel doorzichtig wordt voor de |
préventif compréhensif par ses destinataires ainsi que par ceux | bestemmelingen ervan, alsook voor degenen die moeten nagaan of het |
chargés de vérifier sa bonne application sur le terrain et de | goed toegepast wordt op het terrein en zich zodoende kunnen |
s'assurer, de la sorte, de l'effectivité du régime juridique de Natura | vergewissen van de effectiviteit van het rechtsstelsel van Natura |
2000; | 2000; |
Considérant qu'en ce qui concerne les interdictions et les mesures | Overwegende dat er ook nagegaan moet worden of de verbodsmaatregelen |
particulières, il convient également d'être attentif à leur | en bijzondere maatregelen controleerbaar zijn, rekening houdend met de |
contrôlabilité compte tenu des exigences de la Commission européenne | eisen van de Europese Commissie in dat verband; |
en la matière; Considérant qu'il importe également de supprimer certaines mesures du | Overwegende dat bepaalde maatregelen van het vroegere stelsel tevens |
régime prévalant antérieurement lorsqu'elles sont mieux rencontrées | afgeschaft moeten worden indien andere wettelijke of reglementaire |
par d'autres dispositions légales ou réglementaires, relevant ou non | bepalingen, die al dan niet onder de wet van 12 juli 1973 ressorteren, |
de la loi du 12 juillet 1973; | daar beter op inspelen; |
Considérant que le niveau de protection des sites Natura 2000 n'en est | Overwegende dat het niveau van bescherming van de Natura 2000-locaties |
pas réduit dans la mesure où les actes et travaux concernés font | daardoor niet verlaagd wordt aangezien de betrokken handelingen en |
l'objet d'un contrôle en vertu d'autres dispositions ou de | werken gecontroleerd worden krachtens andere bepalingen of algemenere |
dispositions nouvelles plus générales, tout en restant soumis au | nieuwe bepalingen, waarbij ze onderworpen blijven aan de naleving van |
respect des articles 28, § 1er, et 29, § 2, de la loi du 12 juillet | de artikelen 28, § 1, en 29, § 2, van de wet van 12 juli 1973; |
1973; Sur proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° affouragement : pendant plusieurs jours consécutifs, mise à | 1° veevoedervoorziening : gedurende verschillende achtereenvolgende |
disposition des animaux présents en prairie d'un complément | |
d'alimentation (fourrages grossiers tels foin ou ensilage, ou aliment | dagen, terbeschikkingstelling van bijkomende voeding (grof voeder |
concentré) destiné à suppléer l'insuffisance quantitative ou | zoals hooi of kuilvoer, of geconcentreerd voeder) voor de dieren die |
qualitative de production de la parcelle; | op de weide rondlopen om in te spelen op de ontoereikende |
kwantitatieve of kwalitatieve productie van het perceel; | |
2° arbre à forte valeur économique unitaire : arbre à forte valeur | 2° boom met een hoge unitaire economische waarde : boom met een hoge |
économique unitaire au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 | unitaire economische waarde in de zin van het besluit van de Waalse |
mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux | Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve |
sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura 2000; | maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook |
op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; | |
3° coupe à blanc : coupe à blanc au sens de l'arrêté du Gouvernement | 3° kaalslag : kaalslag in de zin van het besluit van de Waalse |
wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales | Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve |
applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au | maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook |
réseau Natura 2000; | op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; |
4° essences indigènes : essences indigènes au sens de l'arrêté du | 4° inheemse soorten : inheemse soorten in de zin van het besluit van |
Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives | de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve |
générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites | maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook |
candidats au réseau Natura 2000; | op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; |
5° forêt : forêt au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars | 5° bos : bos in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 24 |
2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites | maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die |
toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook op de locaties | |
Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura 2000; | die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; |
6° gagnage : gagnage au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 | 6° wildakker : wildakker in de zin van het besluit van de Waalse |
mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux | Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve |
sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura 2000; | maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook |
op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; | |
7° plan de gestion : plan de gestion au sens de l'arrêté du | 7° beheersplan : beheersplan in de zin van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives | Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve |
générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites | maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook |
candidats au réseau Natura 2000; | op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; |
8° rechargement : tout apport de terres ou empierrement des chemins ou | 8° ophoging : elke aanvoer van grond of begrinding van de wegen of aan |
à l'entrée d'une parcelle pour permettre le passage aisé des animaux | de ingang van een perceel om de dieren en de landbouwmachines een |
et des engins agricoles ou aux points d'abreuvement pour permettre | vlottere doorgang te verlenen of op de drinkpunten om het vee de |
l'abreuvement du bétail; | mogelijkheid te geven om te drinken; |
9° sursemis en prairies : semis de plantes fourragères herbacées | 9° overzaaiing op weilanden : zaaiing van grasachtige voederplanten |
(graminées, légumineuses,...) sans travail systématique du sol | (gras, leguminosen,...) zonder systematisch grondwerk (frezen of |
(fraisage ou labour) et sans destruction du couvert en place; | ploegen) en zonder vernieling van de bestaande bedekking; |
10° connectivité : aptitude d'un paysage à permettre aux espèces de se | 10° connectiviteit : geschiktheid van een landschap om de soorten in |
staat te stellen om zich van het ene milieu naar het andere te | |
déplacer d'un milieu à l'autre et, de manière plus large, à permettre | verplaatsen en, ruimer gezien, om de ecologische stromen tussen de |
les flux écologiques entre les milieux; | milieus toe te laten; |
11° milieu : | 11° milieu : |
a) d'intérêt biologique exceptionnel : milieu caractérisé par la | a) met een uitzonderlijke biologische waarde : milieu gekenmerkt door |
présence de types d'habitat naturel et/ou de populations d'espèces | de aanwezigheid van types van natuurlijke habitats en/of populaties |
d'intérêt communautaire prioritaire en surface/ nombre important; | met een prioritair communautair belang aan de oppervlakte/aanzienlijk |
b) de grand intérêt biologique : milieu caractérisé par la présence de | aantal; b) met een hoge biologische waarde : milieu gekenmerkt door de |
types d'habitat naturel et/ou d'espèces d'intérêt communautaire | aanwezigheid van types van natuurlijke habitats en/of soorten met een |
prioritair communautair belang aan de oppervlakte/klein aantal of door | |
prioritaire en surface/ nombre faible ou par la présence de types | de aanwezigheid van types van natuurlijke habitats en/of soorten met |
d'habitat naturel et/ou d'espèces d'intérêt communautaire non | een niet prioritair communautair belang aan de oppervlakte/ |
prioritaire en surface/ nombre important; | aanzienlijk aantal; |
c) d'intérêt biologique : milieu caractérisé par la présence de types | c) met een biologische waarde : milieu gekenmerkt door de aanwezigheid |
d'habitat naturel et/ou d'espèces d'intérêt communautaire non | van types van natuurlijke habitats en/of soorten met een niet |
prioritaires en surface/ nombre faible ou présence de type d'habitat | prioritair communautair belang aan de oppervlakte/klein aantal of door |
naturel ou d'espèces à valeur patrimoniale; | de aanwezigheid van types van natuurlijke habitats of soorten met een |
d) d'intérêt biologique limité : milieu caractérisé par la présence de | patrimoniaal belang; d) met een beperkte biologische waarde : milieu gekenmerkt door de |
types d'habitat naturel et/ou d'espèces d'intérêt communautaire dans | aanwezigheid van types van natuurlijke habitats en/of soorten met een |
un état très dégradé où subsiste malgré tout un potentiel ou par | communautair belang in een staat van gevorderde beschadiging waar |
desondanks een potentieel blijft bestaan, of door de afwezigheid van | |
l'absence de ces habitats et espèces. | die habitats en soorten. |
Section 2. - Types d'unités de gestion | Afdeling 2. - Beheerseenheidstypes |
Art. 2.Les unités de gestion susceptibles d'être délimitées par le |
Art. 2.De beheerseenheden die door de Regering in het |
aanwijzingsbesluit afgebakend zouden kunnen worden krachtens artikel | |
Gouvernement dans l'arrêté de désignation en vertu de l'article 26, § | 26, § 1, tweede lid, 6°, van de wet van 12 juli 1973 op het |
1er, alinéa 2, 6°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de | natuurbehoud, hierna de wet van 12 juli 1973 genoemd, zijn de volgende |
la nature ci-après dénommée loi du 12 juillet 1973, sont les suivantes | |
: | : |
1° l'unité de gestion " Milieux aquatiques ", dénommée ci-après " UG 1 | 1° de beheerseenheid " Aquatische milieus ", hierna " UG 1 " genoemd, |
", est constituée de milieux aquatiques d'eau courante ou stagnante et | bestaat uit aquatische milieus met lopend of stilstaand water en uit |
de zones humides. | vochtige gebieden. |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende natuurlijke habitats |
naturels et d'espèces suivants : | en soorten herbergen : |
a) des eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du | a) oligotrofe tot mesotrofe stilstaande wateren met vegetatie behorend |
Littorelletea uniflorae et/ou du Isoëto-Nanojuncetea (3130); | tot het Littorelletalia uniflorae en/of Isoëto-Nanojuncetea (3130); |
b) des eaux oligo-mésotrophes calcaires avec végétation benthique à | b) kalkhoudende oligo-mesotrofe wateren met benthische Chara spp. |
Chara spp. (3140); | vegetaties (3140); |
c) des plans d'eau eutrophes naturels avec végétation du type | c) van nature eutrofe watervlakken met vegetatie van het type |
Magnopotamion ou Hydrocharition (3150); | Magnopotamion of Hydrocharition (3150); |
d) des lacs et mares dystrophes naturels (3160); | d) dystrofe natuurlijke meren en poelen (3160); |
e) des végétations de ceinture, des roselières et des magnocariçaies | e) oevervegetaties, rietvelden en magnocaricion (grote zeggen) in |
associées aux plans d'eau; | verband gebracht met de watervlakken; |
f) des habitats du Flûteau nageant (1831); | f) habitats van de drijvende waterweegbree (1831); |
g) les rivières du Ranunculion fluitantis (3260); | g) rivieren van het Ranunculion fluitantis (3260); |
h) les rivières avec berges vaseuses (3270); | h) rivieren met slikoevers (3270); |
i) les sources pétrifiantes (7220*); | i) Kalktufbronnen (7220*); |
j) des habitats de reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de | j) habitats voor de voortplanting, de overwintering, de rust en/of het |
nourrissage pour une population régulière de Plongeon catmarin (A001), | voeden van een regelmatige populatie van Roodkeelduikers (A001), |
de Plongeon arctique (A002), de grand Butor (A021), de Blongios nain | Parelduikers (A002), Grote roerdompen (A021), Woudaapjes (A022), |
(A022), de Bihoreau gris (A023), d'Aigrette garzette (A026), de Grande | Kwakken (A023), Kleine zilverreigers (A026), Grote zilverreigers |
Aigrette (A027), de Héron pourpré (A029), de Cigogne noire (A030), de | (A027), Purperreigers (A029), Zwarte Ooievaars (A030), Lepelaars |
Spatule blanche (A034), de Cygne de Bewick (A037), de Cygne chanteur | (A034), Kleine zwanen (A037), Wilde zwanen (A038), Wintertalingen |
(A038), de Sarcelle d'hiver (A052), de Sarcelle d'été (A055), de Harle | (A052), Zomertalingen (A055), Zaagbekken (A068), Bruine kiekendieven |
piette (A068), de Busard des roseaux (A081), de Balbuzard pêcheur | |
(A094), de Marouette ponctuée (A119), d'Echasse blanche (A131), | (A081), Visarends (A094), Porseleinhoentjes (A119), Steltkluten |
d'Avocette élégante (A132), de Combattant varié (A151), de Bécassine | (A131), Kluten (A132), Kemphanen (A151), Watersnippen (A153), |
des marais (A153), de Chevalier sylvain (A166), de Mouette | |
mélanocéphale (A176), de Sterne pierregarin (A193), de Sterne naine | Bosruiters (A166), Zwartkopmeeuwen (A176), Visdiefjes (A193), |
(A195), de Guifette moustac (A196), de Guifette noire (A197), de | Dwergsternen (A195), Witwangsternen (A196), Zwarte sternen (A197), |
Martin pêcheur d'Europe (A229), de Gorgebleue à miroir (A272), de | Europese ijsvogels (A229), Blauwborstjes (A272), Snorren (A292), |
Locustelle luscinioïde (A292), de Phragmite des joncs (A295), de | |
Rousserolle turdoïde (A298); | Rietzangers (A295), Grote karekieten (A298); |
k) des habitats de reproduction, d'hivernage, et/ou de nourrissage | k) habitats voor de voortplanting, de overwintering en/of het voeden |
pour une population régulière de Maillot de Desmolin (1016), de Moule | van een regelmatige populatie van Zeggekorfslakken (1016), |
perlière (1029), de Mulette épaisse (1032), de Cordulie à corps fin | Rivierparelmosselen (1029), Bataafse stroommosselen (1032), |
1041), d'Agrion de mercure (1044), de Lamproie de Planer (1096), | Bronslibellen (1041), Mercuurwaterjuffers (1044), Beekprikken (1096), |
deLamproie fluviatile (1099), de Saumon atlantique (1106), de Bouvière | Rivierlampreien (1099), Atlantische zalmen (1106), Bittervoornen |
(1134), de Triton crêté (1166), de Vespertilion des marais (1318), de | (1134), Kamsalamanders (1166), Meervleermuizen (1318), Europese |
Loutre d'Europe (1355); | visotters (1355); |
2° l'unité de gestion " Milieux ouverts prioritaires ", dénommée | |
ci-après " UG 2 ", est constituée d'habitats naturels ouverts, humides | 2° de beheerseenheid " Prioritaire open milieus ", hierna " UG 2 " |
ou secs, d'intérêt biologique exceptionnel, de grand intérêt | genoemd, bestaat uit open natuurlijke habitats, vochtige of droge, met |
een uitzonderlijke biologische waarde, een grote biologische waarde of | |
biologique ou d'intérêt biologique. | een biologische waarde. |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende natuurlijke habitats |
naturels et d'espèces suivants : | en soorten herbergen : |
a) des tourbières basses alcalines (7230); | a) alkalisch laagveen (7230); |
b) des tourbières hautes actives (7110*); | b) actief hoogveen (7110*); |
c) des tourbières hautes dégradées (7120); | c) aangetast hoogveen (7120); |
d) des tourbières de transition (7140); | d) overgangsveen (7140); |
e) des dépressions sur substrats tourbeux (7150); | e) slenken in veengronden (7150); |
f) des prairies humides oligotrophes (6410); | f) oligotrofe vochtige graslanden (6410); |
g) des prairies de fauche humides d'intérêt biologique; | g) vochtig maaiweiden met een biologische waarde; |
h) des pâtures humides d'intérêt biologique; | h) vochtige weilanden met een biologische waarde; |
i) des communautés à espèces annuelles et succulentes des substrats | i) kalkminnend of basifiel grasland op rotsbodem behorend tot het |
rocheux (détritiques) thermophiles (6110*); | Alysso-Sedion albi (6110*); |
j) des pelouses calcicoles et calcaréo-siliceuses (6210*); | j) droge half-natuurlijke graslanden en struikvormende-facies op kalkhoudende bodems (6210*); |
k) des formations à genévrier sur calcaire (5130); | k) juniperus communis-formaties kalkgrasland (5130); |
l) des pâtures maigres sur sol calcaire (Galio-Trifolietum); | l) magere weiden op kalkminnende bodem (Galio-Trifolietum); |
m) des mégaphorbiaies (6430); | m) voedselrijke ruigten (6430); |
n) des magnocariçaies; | n) magnocaricion; |
o) des pelouses et des landes calaminaires (6130); | o) grasland en veen op zinkhoudende bodem (6130); |
p) des nardaies (6230); | p) heischrale graslanden (6230); |
q) des prairies pâturées maigres sur sol siliceux (Festuco-Cynosuretum); | q) magere graslanden op kiezelhoudende grond (Festuco-Cynosuretum); |
r) des landes humides (4010); | r) vochtige heide (4010); |
s) des landes sèches (4030); | s) droge heide (4030); |
t) des pelouses à canche flexueuse; | t) grasland met grillig gebogen bentgras; |
u) des grottes non exploitées par le tourisme (8310); | u) niet voor publiek opengestelde grotten (8310); |
v) des éboulis sur roches siliceuses (8110); | v) kiezelhoudende puinhellingen (8110); |
w) des prairies de fauche de basse altitude peu à moyennement fertilisées (6511); | w) weinig tot middelmatig bemeste submontane maaiweiden (6511); |
x) des prairies de fauche sub-montagnardes peu fertilisées (6512); | x) weinig bemeste submontane maaiweiden (6512); |
y) des prairies de fauche montagnardes peu fertilisées (6521, 6522); | y) weinig bemeste maaiweiden in gebergte (6521, 6522); |
z) des dunes intérieures avec pelouses ouvertes à Corynephorus et | z) open grasland met Corynephorus - en Agrostis -soorten op landduinen |
Argorstis (2330); | (2330); |
aa) des éboulis médio-européens siliceux des régions hautes (8150); | aa) Midden-Europese kiezelpuinhellingen van hooggelegen gebieden |
bb) des prairies de fauche humides d'intérêt biologique; | (8150); bb) vochtig hooiland met een biologische waarde; |
cc) des habitats du Trichomanes radicant (1421); | cc) habitats van het Trichomanes radicant (1421); |
dd) des habitats de reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de | dd) habitats voor de voortplanting, de overwintering, de rust en/of |
nourrissage pour une population régulière de Vespertilion de Bechstein | het voeden van een regelmatige populatie van Bechsteins vleermuizen |
(1323), de Vespertilion des marais (1318), de Vespertilion à oreilles | (1323), Meervleermuizen (1318), Ingekorven vleermuizen (1321), Vale |
échancrées (1321), de Grand murin (1324), de Grand rhinolophe (1304), | vleermuizen (1324), Hoefijzerneuzen (1304), Kleine hoefijzerneuzen |
de Petit rhinolophe (1303) et de Barbastelle (1308); | (1303) en Mopsvleermuizen (1308); |
ee) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population | k) habitats voor de voortplanting en het voeden van een regelmatige |
régulière de Bondrée apivore (A072), de Milan noir (A073), de Milan | populatie van Wespendieven (A072), Zwarte wouwen (A073), Rode wouwen |
royal (A074), de Tétras lyre (A107), de Faucon pélerin, de Grand-duc | (A074), Kornhoenen (A107), Slechtvalken, Oehoes (A215), |
d'Europe (A215),de Râle des genêts (A122), d'Engoulevent d'Europe | |
(A224), de Torcol fourmilier (A233), d'Alouette lulu (A246), de | Kwartelkoningen (A122), Nachtzwaluwen (A224), Draaihalzen (A233), |
Traquet tarier (A275), de Traquet motteux (A277), de Pie-grièche | Boomleeuweriken (A246), Paapjes (A275), Tapuiten (A277), Grauwe |
écorcheur (A338), de Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête | klauwieren (A338), Klapeksters (A340), Roodkopklauwieren (A341), |
rousse (A341), de Grue cendrée (A127), de Pluvier doré (A140), de | Kraanvogels (A127), Goudplevieren (A140), Watersnippen (A153), |
Bécassine des marais (A153), de Hibou des marais (A222), d'Engoulevent | |
d'Europe (A224), de Cuivré de la Bistorte (4038), du Cuivré des marais | Velduilen (A222), Nachtzwaluwen (A224), Blauwe vuurvlinders (4038), |
(1060), du Maillot de Desmolin (1016), de Triton crêté (1166), de la | Grote vuurvlinders (1060), Zeggekorfslakken (1016), Kamsalamanders |
Grande Aigrette (A027), de la Cigogne noire (A030), de la Gorgebleue à | (1166), Grote zilverreigers (A027), Zwarte ooievaars (A030), |
miroir (A272), du Phragmite des joncs (A295),de Laineuse du prunellier | Blauwborstjes (A272), Rietzangers (A295), Bosrandspinners (1074), Geel |
(1074), d'Hypne brillante (1393), de Liparis de Loesel (1903), de | schorpioenmos (1393), Groenknolorchis (1903), Bruine kiekendiefjes |
Busard des roseaux (A081), de Busard Saint-Martin (A082), de Busard | (A081), Blauwe kiekendiefjes (A082), Grauwe kiekendiefjes (A084), |
cendré (A084), de Marouette ponctuée (A119); | Porseleinhoenen (A119); |
3° l'unité de gestion " Prairies habitats d'espèces ", dénommée | |
ci-après " UG 3 ", est constituée de prairies présentant un rôle | 3° de beheerseenheid " Weiland habitats van soorten ", hierna " UG 3 " |
genoemd, bestaat uit weiland dat een belangrijke rol vervult om de | |
important pour garantir la connectivité dans les sites Natura 2000 ou | connectiviteit in de Natura 2000-locaties te garanderen of als gebied |
en tant que zones de reproduction, d'hivernage, de repos ou de | voor de voortplanting, de overwintering, de rust of het voeden van |
nourrissage d'espèces d'intérêt communautaire. | soorten van communautair belang. |
L'UG 3 abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats de | De " UG 3 " herbergt of kan minstens één van de habitats herbergen |
reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de nourrissage pour une | voor de voortplanting, de overwintering, de rust en/of het voeden van |
population régulière d'espèces d'intérêt communautaire sensibles : de | een regelmatige populatie van volgende kwetsbare soorten van |
Petit rhinolophe (1303), de Grand rhinolophe (1304), de Barbastelle | communautair belang : Kleine hoefijzerneuzen (1303), Grote |
commune (1308), de Vespertilion à oreilles échancrées (1321), de | hoefijzerneuzen (1304), Mopsvleermuizen (1308), Ingekorven vleermuizen |
bécassine des marais (A153), de Pie-grièche écorcheur (A338), de | (1321), Watersnippen (A153), Grauwe klauwieren (A338), Klapeksters |
Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête rousse (A341), de | (A340), Roodkopklauwieren (A341), Kamsalamanders (1166); |
Triton crêté (1166); | |
4° l'unité de gestion " Bandes extensives ", dénommée ci-après " UG 4 | 4° de beheerseenheid " Extensieve stroken ", hierna " UG 4 " genoemd, |
", est constituée de bandes situées : | bestaat uit stroken gelegen : |
a) soit le long des cours d'eau dans des prairies habitats d'espèces | a) of langs waterlopen in weiland habitats van soorten of kwetsbare |
ou des prairies de liaison sensibles pour la moule perlière (1029) ou | verbindingsweiden voor Rivierparelmosselen (1029) of Bataafse |
la mulette épaisse (1032) et d'une largeur de douze mètres; | stroommosselen (1032); ze zijn twaalf meter breed; |
b) soit le long/dans des prairies définies à l'article 2, 5°, c), dont | b) of langs/in weiden omschreven in artikel 2, 5°, c); |
la largeur sera établie suite aux remarques particulières émises lors | c) of langs waterlopen en watervlakken in teelten; de breedte van die |
de l'enquête publique; | stroken zal worden vastgelegd naar aanleiding van de bijzondere |
c) soit le long des cours d'eau et plans d'eau dans des cultures et | opmerkingen die tijdens het openbaar onderzoek uitgebracht worden. |
d'une largeur de douze mètres. | |
L'UG 4 abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | De " UG 4 " herbergt of kan minstens één van de volgende habitats van |
d'espèces suivants : | soorten herbergen : |
a) des habitats de reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de | a) habitats voor de voortplanting, de overwintering, de rust en/of het |
nourrissage pour une population régulière de Petit rhinolophe (1303), | voeden van een regelmatige populatie van Kleine hoefijzerneuzen |
de Grand rhinolophe (1304), de Barbastelle commune (1308), de | (1303), Grote hoefijzerneuzen (1304), Mopsvleermuizen (1308), |
Vespertilion à oreilles échancrées (1321), de Triton crêté (1166), de | Ingekorven vleermuizen (1321), Kamsalamanders (1166), Watersnippen |
Bécassine des marais (A153), de Pie-grièche écorcheur (A338), de | (A153), Grauwe klauwieren (A338), Klapeksters (A340), |
Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête rousse (A341), de | |
Grande aigrette (A027), de Cigogne noire (A030), de Bondrée apivore | Roodkopklauwieren (A341), Grote zilverreigers (A027), Zwarte ooievaars |
(A072), de Milan noir (A073), de Milan royal (A074), de Busard | (A030), Wespendieven (A072), Zwarte wouwen (A073), Rode wouwen (A074), |
Saint-Martin (A082), de Râle des genêts, de Vespertilion de Bechstein | Blauwe kiekendiefjes (A082), Kwartelkoningen, Bechsteins vleermuizen |
(1323), de Grand murin (1324), de Pluvier guignard (A139), de Faucon | (1323), Vale vleermuizen (1324), Morinelplevieren (A139), Smellekens |
émerillon (A098); | (A098); |
b) des habitats de nidification et/ou de nourrissage pour le Busard | b) habitats voor de nestbouw en/of het voeden van Grauwe kiekendieven |
cendré (A085); | (A085); |
5° l'unité de gestion " Prairies de liaison ", dénommée ci-après " UG 5 ", est constituée | 5° de beheerseenheid " Verbindingsweiden ", hierna " UG 5 " genoemd, bestaat uit : |
a) soit de prairies intensives d'intérêt biologique limité mais qui | a) of intensief weiland met een beperkte biologische waarde maar dat |
sont importantes pour garantir la connectivité dans les sites Natura | belangrijk is om de connectiviteit in de Natura 2000-locaties te |
2000; | garanderen; |
b) soit de zones secondaires de reproduction ou de nourrissage pour | b) of secundaire gebieden voor de voortplanting of het voeden van |
certaines espèces; | bepaalde soorten; |
c) soit des prairies d'intérêt biologique en tant qu'habitats | c) of biologisch waardevolle weiden als habitats van soorten, |
d'espèces, classées dans cette unité de gestion suite aux remarques | ingedeeld in die beheerseenheid naar aanleiding van de bijzondere |
particulières émises lors de l'enquête publique. | opmerkingen die tijdens het openbaar onderzoek uitgebracht worden. |
L'UG 5 abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats de | De " UG 5 " herbergt of kan minstens één van de habitats herbergen |
reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de nourrissage pour une | voor de voortplanting, de overwintering, de rust en/of het voeden van |
population régulière de Grande aigrette (A027), de Cigogne noire | een regelmatige populatie van Grote zilverreigers (A027), Zwarte |
(A030), de Bondrée apivore (A072), de Milan noir (A073), de Milan | ooievaars (A030), Wespendieven (A072), Zwarte wouwen (A073), Rode |
royal (A074), de Busard Saint-Martin (A082), de Râle des genêts, de | wouwen (A074), Blauwe kiekendiefjes (A082), Kwartelkoningen, Kleine |
Petit rhinolophe (1303), de Grand rhinolophe (1304), de Barbastelle | hoefijzerneuzen (1303), Grote hoefijzerneuzen (1304), Mopsvleermuizen |
commune (1308), de Vespertilion à oreilles échancrées (1321), de | (1308), Ingekorven vleermuizen (1321), Watersnippen (A153), Grauwe |
bécassine des marais (A153), de Pie-grièche écorcheur (A338), de | |
Pie-grièche grise (A340), de Pie-grièche à tête rousse (A341), de | klauwieren (A338), Klapeksters (A340), Roodkopklauwieren (A341), |
Triton crêté (1166); | Kamsalamanders (1166); |
6° l'unité de gestion " Forêts prioritaires ", dénommée ci-après " UG | |
6 ", est constituée de certains types d'habitats naturels forestiers | 6° de beheerseenheid " Prioritaire bossen ", hierna " UG 6 " genoemd, |
bestaat uit bepaalde types van natuurlijke boshabitats met een | |
d'intérêt biologique exceptionnel, de grand intérêt biologique ou | uitzonderlijke biologische waarde, een grote biologische waarde of een |
d'intérêt biologique. | biologische waarde. |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende natuurlijke habitats |
naturels et d'espèces suivants : | en soorten herbergen : |
a) des forêts de ravin et de pente (9180*); | a) ravijn- en hellingbossen (9180*); |
b) des boulaies tourbeuses (91D0*); | b) veenachtige berkenbossen (91D0*); |
c) des éléments d'habitats particulièrement rares et dispersés à | c) bijzonder zeldzame en op schaal van de locatie verspreide |
l'échelle du site (des chênaies-charmaies et chênaies-boulaies humides | bestanddelen van habitats (eiken-haagbeukenbossen en vochtige |
(9160, 9190), des forêts thermophiles du Quercion pubescentis et de | eiken-berkenbossen (9160, 9190), thermofiele bossen van de Quercion |
l'Antherico-Carpinetum, des forêts marécageuses); | pubescentis en van de Antherico-Carpinetum, moerassige bossen); |
d) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population | d) habitats de voortplanting en het voeden van een regelmatige |
régulière de Pic noir (A236), de Pic mar (A238), de Pic cendré (A234), | populatie van Zwarte spechten (A236), Middelste bonte spechten (A238), |
de Gélinotte (A104), de Bondrée apivore (A072), de Cigogne noire | Kleine groene spechten (A234), Hazelhoenen (A104), Wespendieven |
(A030), de chauves-souris forestières (les Vespertilions de Bechstein | (A072), Zwarte ooievaars (A030), Bosvleermuizen (Bechsteins |
(1323) et à oreilles échancrées (1321), le Grand murin (1324), le | vleermuizen (1323) en Ingekorven vleermuizen (1321), Vale vleermuizen |
Grand rhinolophe (1304), le Petit rhinolophe (1303), la Barbastelle | (1324), Grote hoefijzerneuzen (1304), Kleine hoefijzerneuzen (1303), |
(1308), de Lucane cerf-volant (1083), de Maillot de Desmolin (1016)); | Mopsvleermuizen (1308), Vliegende herten (1083), Zeggekorfslakken |
7° l'unité de gestion " Forêts prioritaires alluviales ", dénommée | (1016)); |
ci-après " UG 7 ", est constituée de forêts alluviales ou humides. | 7° de beheerseenheid " Alluviale prioritaire bossen ", hierna " UG 7 " |
genoemd, bestaat uit alluviale of vochtige bossen. | |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende natuurlijke habitats |
naturels et d'espèces suivants : | en soorten herbergen : |
a) des forêts alluviales (91E0*, 91F0); | a) alluviale bossen (91E0*, 91F0); |
b) des chênaies climaciques sur terrasses alluviales (9160, 9190); | b) climax-eikenbossen op alluviale terrassen (9160, 9190); |
c) des forêts marécageuses; | c) moerasbossen; |
d) des éléments d'habitats rares et dispersés à l'échelle du site | d) zeldzame en op schaal van de locatie verspreide bestanddelen van |
((des chênaies-charmaies et chênaies-boulaies humides (9160, 9190), | habitats (eiken-haagbeukenbossen en vochtige eiken-berkenbossen (9160, |
des forêts thermophiles du Querction pubescentis et de | 9190), thermofiele bossen van de Quercion pubescentis en van de |
l'Antherico-Carpinetum); | Antherico-Carpinetum); |
e) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population | e) habitats voor de voortplanting en het voeden van een regelmatige |
régulière de Pic noir (A236), de Pic mar (A238), de Pic cendré (A234), | populatie van Zwarte spechten (A236), Middelste bonte spechten (A238), |
de Gélinotte (A104), de Bondrée apivore (A072), de Cigogne noire | Kleine groene spechten (A234), Hazelhoenen (A104), Wespendieven |
(A030), de chauves-souris forestières (les Vespertilions de Bechstein | (A072), Zwarte ooievaars (A030), Bosvleermuizen (Bechsteins |
1323 et à oreilles échancrées 1321, le Grand murin 1324, le Grand | vleermuizen (1323) en Ingekorven vleermuizen (1321), Vale vleermuizen |
rhinolophe 1304, le Petit rhinolophe 1303, la Barbastelle 1308), de | (1324), Grote hoefijzerneuzen (1304), Kleine hoefijzerneuzen (1303), |
Lucane cerf-volant (1083), de Maillot de Desmolin (1016); | Mopsvleermuizen (1308), Vliegende herten (1083), Zeggekorfslakken |
8° l'unité de gestion " Forêts indigènes de grand intérêt biologique | (1016)); 8° de beheerseenheid " Inheemse bossen met een grote biologische |
", dénommée ci-après " UG 8 ", est constituée de forêts de feuillus de | waarde ", hierna " UG 8 " genoemd, bestaat uit loofbossen met een |
grand intérêt biologique. | grote biologische waarde. |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende natuurlijke habitats |
naturels et d'espèces suivants : | en soorten herbergen : |
a) des hêtraies à luzule (9110); | a) veldbies-beukenbossen (9110); |
b) des forêts du métaclimax des hêtraies acidophiles atlantiques | b) bossen van de meta-climax van de zuurminnende Atlantische |
(9120); | beukenbossen (9120); |
c) des forêts du métaclimax des hêtraies neutrophiles (9130); | c) bossen van de meta-climax van de neutrofiele beukenbossen (9130); |
d) des forêts du métaclimax des hêtraies calcicoles (9150); | d) bossen van de meta-climax van de kalkminnende beukenbossen (9150); |
e) des forêts du métaclimax des chênaies climaciques sèches (9160 et 9190); | e) bossen van de meta-climax van de droge climax-eiekenbossen (9160); |
f) des forêts thermophiles climaciques; | f) thermofiele climax-bossen; |
g) des forêts du métaclimax des chênaies-boulaies acidophiles humides | g) bossen van de meta-climax van de vochtige zuurminnende |
(9190); | eiken-berkenbossen (9190); |
h) des forêts du métaclimax des chênaies-charmaies humides (9160); | h) bossen van de meta-climax van de vochtige eiken-haagbeukenbos |
i) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population | (9160); i) habitats voor de voortplanting en het voeden van een regelmatige |
régulière de Pic noir (A236), de Pic mar (A238), de Pic cendré (A234), | populatie van Zwarte spechten (A236), Middelste bonte spechten (A238), |
de Gélinotte (A104), de Bondrée apivore (A072), de Cigogne noire | Kleine groene spechten (A234), Hazelhoenen (A104), Wespendieven |
(A030), de chauves-souris forestières (les Vespertilions de Bechstein | (A072), Zwarte ooievaars (A030), Bosvleermuizen (Bechsteins |
1323 et à oreilles échancrées 1321, le Grand murin 1324, le Grand | vleermuizen (1323) en Ingekorven vleermuizen (1321), Vale vleermuizen |
rhinolophe 1304, le Petit rhinolophe 1303, la Barbastelle 1308), de | (1324), Grote hoefijzerneuzen (1304), Kleine hoefijzerneuzen (1303), |
Lucane cerf-volant (1083); 9° l'unité de gestion " Forêts habitats d'espèces ", dénommée ci-après | Mopsvleermuizen (1308), Vliegende herten (1083); |
" UG 9 ", est constituée de forêts abritant certaines espèces. | 9° de beheerseenheid " Bossen habitats van soorten ", hierna " UG 9 " |
genoemd, bestaat uit bossen die bepaalde soorten herbergen. | |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende natuurlijke habitats |
naturels et d'espèces suivants : | en soorten herbergen : |
a) des forêts feuillues indigènes (non habitat d'intérêt | a) inheemse loofbossen (geen habitat van communautair belang) van de |
communautaire) de la série évolutive de la hêtraie à luzule; | evolutieve reeks van het veldbies-beukenbos; |
b) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population | b) habitats voor de voortplanting en het voeden van een regelmatige |
régulière de Pic noir (A236), de Pic mar (A238), de Pic cendré (A234), | populatie van Zwarte spechten (A236), Middelste bonte spechten (A238), |
de Gélinotte (A104), de Bondrée apivore (A072), de Cigogne noire | Kleine groene spechten (A234), Hazelhoenen (A104), Wespendieven |
(A030), de chauves-souris forestières (les Vespertilions de Bechstein | (A072), Zwarte ooievaars (A030), Bosvleermuizen (Bechsteins |
1323 et à oreilles échancrées 1321, le Grand murin 1324, le Grand | vleermuizen (1323) en Ingekorven vleermuizen (1321), Vale vleermuizen |
rhinolophe 1304, le Petit rhinolophe 1303, la Barbastelle 1308), de | (1324), Grote hoefijzerneuzen (1304), Kleine hoefijzerneuzen (1303), |
Lucane cerf-volant (1083); | Mopsvleermuizen (1308), Vliegende herten (1083); |
10° l'unité de gestion " Forêts non indigènes de liaison ", dénommée | 10° de beheerseenheid " Niet inheemse verbindingsbossen ", hierna " UG |
ci-après " UG 10 ", est constituée de forêts d'essences non indigènes | 10 " genoemd, bestaat uit bossen met niet inheemse bomen (naald- of |
(résineux ou feuillus) abritant des espèces ou jouant un rôle dans la | loofbomen) die soorten herbergen of een rol inzake connectiviteit |
connectivité. | vervullen. |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende natuurlijke habitats |
naturels et d'espèces suivants : | en soorten herbergen : |
a) des peuplements d'exotiques (résineux ou feuillus); | a) opstanden van exotische soorten (naald- of loofbomen); |
b) des habitats de reproduction et de nourrissage pour une population | b) habitats voor de voortplanting en het voeden van een regelmatige |
régulière de de Cigogne noire (A030), Bondrée apivore (A072), de | populatie van Zwarte ooievaars (A030), Wespendieven (A072), |
Chouette de Tengmalm (A223), de Pic noir (A236); | Ruigpootuilen (A223), Zwarte spechten (A236); |
11° l'unité de gestion " Terres de cultures et éléments anthropiques | 11° de beheerseenheid " Teeltgronden en antropogene elementen ", |
", dénommée ci-après " UG 11 ", est constituée de cultures et | hierna " UG 11 " genoemd, bestaat uit teelten en antropogene elementen |
d'éléments anthropiques (voiries, bâtiments,...) utilisés par | (wegen, gebouwen, ...) die door bepaalde soorten gebruikt worden. |
certaines espèces. | |
Elle abrite ou est susceptible d'abriter au moins un des habitats | Ze herbergt of kan minstens één van de volgende habitats van soorten |
d'espèces suivants : | herbergen : |
a) des habitats de nourrissage pour le Petit rhinolophe (1303), le | a) habitats voor het voeden van Kleine hoefijzerneuzen (1303), Grote |
Grand rhinolophe (1304), la Barbastelle commune (1308), le | hoefijzerneuzen (1304), Mopsvleermuizen (1308), Ingekorven vleermuizen |
Vespertilion à oreilles échancrées (1321), le Vespertilion de | |
Bechstein (1323), le Grand murin (1324), le Pluvier guignard (A139), | (1321), Bechsteins vleermuizen (1323), Vale vleermuizen (1324), |
la Bondrée apivore (A072), le Milan noir (A073), le Milan royal | Morinelplevieren (A139), Wespendieven (A072), Zwarte wouwen (A073), |
(A074), le Busard Saint-Martin (A082), le Faucon émerillon (A098), la | Rode wouwen (A074), Blauwe kiekendiefjes (A082), Smellekens (A098), |
Pie-grièche écorcheur (A338) et la Pie-grièche grise (A340); | Grauwe klauwieren (A338) en Klapeksters (A340); |
b) des habitats de nidification pour le le Busard cendré (A085); | b) habitats voor de nestbouw en/of het voeden van Grauwe kiekendieven (A085); |
12° l'unité de gestion en surimpression " Moule perlière et Mulette | 12° de beheerseenheid in overdruk " Rivierparelmossel en Bataafse |
épaisse ", dénommée ci-après " UG S1 ", abrite ou est susceptible | stroommosselen ", hierna " UG S1 " genoemd, herbergt of kan minstens |
d'abriter au moins un des habitats aquatiques et riverains de | één van de aquatische en oeverhabitats herbergen voor de voortplanting |
reproduction et de nourrissage pour une population régulière de Moule | en het voeden van een regelmatige populatie van Rivierparelmosselen |
perlière (1029) ou de Mulette épaisse (1032); | (1029) of Bataafse stroommosselen (1032); |
13° l'unité de gestion en surimpression " Damier de la succise ", | 12° de beheerseenheid in overdruk " Moerasparelmoervlinder ", hierna " |
dénommée ci-après " UG S2 ", abrite ou est susceptible d'abriter au | UG S2 " genoemd, herbergt of kan minstens één van de open of |
moins un des habitats ouverts ou forestiers de reproduction et de | boshabitats herbergen voor de voortplanting en het voeden van een |
nourrissage pour une population régulière de Damier de la succise | regelmatige populatie van Moerasparelmoervlinders (1065); |
(1065); 14° l'unité de gestion " Zones sous statut de protection ", dénommée | 14° de beheerseenheid " Gebieden onder beschermingsstatuut ", hierna " |
ci-après " UG temp 1 ", est constituée des zones sous statut de | UG temp 1 " genoemd, bestaat uit gebieden onder beschermingsstatuut |
protection pris en vertu de la loi du 12 juillet 1973, à savoir : | genomen krachtens de wet van 12 juli 1973, namelijk : |
a) des réserves naturelles érigées en vertu des articles 6 et 7 à 19 | a) natuurreservaten opgericht krachtens de artikelen 6 en 7 tot 19 van |
de la loi du 12 juillet 1973; | de wet van 12 juli 1973; |
b) des réserves forestières érigées en vertu des articles 6 et 20 à 21 | b) bosreservaten opgericht krachtens de artikelen 6 en 20 tot 21 van |
de la loi du 12 juillet 1973; | de wet van 12 juli 1973; |
c) des cavités souterraines d'intérêt scientifique érigées en vertu de | c) ondergrondse holtes van wetenschappelijk belang opgericht krachtens |
l'article 6, alinéa 3, de la loi du 12 juillet 1973; | artikel 6, derde lid, van de wet van 12 juli 1973; |
d) des zones humides d'intérêt biologique érigées en vertu de | d) biologisch waardevolle vochtige gebieden opgericht krachtens |
l'article 6, alinéa 3, de la loi du 12 juillet 1973; | artikel 6, derde lid, van de wet van 12 juli 1973; |
15° l'unité de gestion " Zones à gestion publique ", dénommée ci-après | 15° de beheerseenheid " Gebieden beheerd door de overheid ", hierna " |
" UG temp 2 " est constituée des zones majoritairement forestières | UG temp 2 " genoemd, bestaat voornamelijk uit bosgebieden die door de |
gérées par les pouvoirs publics; | overheid beheerd worden; |
16° l'unité de gestion " Hêtraies à luzule et autres feuillus non | 16° de beheerseenheid " Veldbies-beukenbossen en andere |
différenciés ", dénommée ci-après " UG temp 3 " est constituée d'au | niet-gedifferentieerde loofsoorten ", hierna " UG temp 3 " genoemd, |
moins un des habitats naturels et d'espèces suivants : | bestaat uit minstens één van de volgende natuurlijke habitats en soorten : |
a) des hêtraies à luzule (9110); | a) veldbies-beukenbossen (9110); |
b) des forêts feuillues indigènes (NHIC) de la série évolutive de la | b) inheemse loofbossen (NHIC) van de evolutieve reeks van het |
hêtraie à luzule; | veldbies-beukenbos; |
c) des habitats de reproduction, d'hivernage, de repos et/ou de | c) habitats voor de voortplanting, de overwintering, de rust en/of het |
nourrissage pour une population régulière de Pic noir (A236), de Pic | voeden van een regelmatige populatie van Zwarte spechten (A236), |
mar (A238), de Pic cendré (A234), de Gélinotte (A104), de Bondrée | Middelste bonte spechten (A238), Kleine groene spechten (A234), |
apivore (A072), de Cigogne noire (A030), de Lucane cerf-volant (1083), | Hazelhoenen (A104), Wespendieven (A072), Zwarte ooievaars (A030), |
de chauves-souris forestières (les Vespertilions de Bechstein (1323) | Vliegende herten (1083), Bosvleermuizen (Bechsteins vleermuizen (1323) |
et à oreilles échancrées (1321), le Grand murin (1324), le Petit | en Ingekorven vleermuizen (1321), Vale vleermuizen (1324), Kleine |
rhinolophe (1303),le Grand rhinolophe (1304), la Barbastelle (1308)). | hoefijzerneuzen (1303), Grote hoefijzerneuzen (1304), Mopsvleermuizen (1308). |
Section 3. - Liste des interdictions et mesures préventives | Afdeling 3. - Lijst van de verbodsmaatregelen en van de bijzondere |
particulières applicables dans chaque unité de gestion | preventieve maatregelen die in elke beheerseenheid toepasselijk zijn |
Art. 3.Dans l'UG 1 (unité de gestion " Milieux aquatiques ") : |
Art. 3.In de " UG 1 " (beheerseenheid " Aquatische milieus ") : |
1° sont interdits : | 1° zijn verboden : |
a) les modifications du relief du sol. Ne sont pas visés les rechargements; | a) wijzigingen van het bodemreliëf. Dit geldt niet voor ophogingen; |
b) le remblaiement total ou partiel des mares, des plans d'eau, des | b) de gehele of gedeeltelijke aanvulling van poelen, watervlakken, |
bras morts, des dépressions humides (y compris avec les matériaux de | dode armen, vochtige depressies (met inbegrip van het baggerings- of |
dragage ou de curage ); | ruimingsmateriaal); |
2° sont soumises à autorisation du directeur : | 2° de toestemming van de directeur wordt geëist voor : |
a) toute transformation ou enrichissement par des essences non-indigènes; | a) elke transformatie of verrijking met niet-inheemse soorten; |
b) toute introduction de poissons dans les plans d'eau non visés par | b) elke introductie van vissen in de watervlakken die niet onder de |
la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale; | wet op de riviervisserij van 1 juli 1954 vallen; |
3° sont soumises à notification préalable au directeur : | 3° een voorafgaande kennisgeving aan de directeur wordt geëist voor : |
a) la réalisation sur les cours d'eau et toutes les eaux de surface du | a) de uitvoering van gewone ruimings-, onderhouds- en herstelwerken op |
site des travaux ordinaires de curage, d'entretien et de réparation | de waterlopen en in alle oppervlaktewateren van de locatie, behalve |
sauf lorsque ces travaux sont prévus dans un plan de gestion; | als een beheersplan in die werken voorziet; |
b) toute plantation ou replantation d'arbres ou d'arbustes. Cette | b) elke aanplanting of heraanplanting van bomen of struiken. Die |
mesure ne vise pas la replantation de peupliers distants de minimum | maatregel geldt niet voor de heraanplanting van populieren op minimum |
sept mètres entre eux. | zeven meter van elkaar. |
Art. 4.Dans l'UG 2 (unité de gestion " Milieux ouverts prioritaires ") : |
Art. 4.In de " UG 2 " (beheerseenheid " Prioritaire open milieus ") : |
1° sont interdits : | 1° zijn verboden : |
a) le stockage, l'épandage de tout amendement et de tout engrais | a) het opslaan, het strooien van elk grondverbeteringsmiddel en van |
minéral ou organique, dont fumiers, fientes, purins, lisiers, | elke minerale of organische meststof, met name mest, drek, gier, |
composts, boues d'épuration, gadoues de fosses septiques; | compost, zuiveringsslib, slijk uit septische putten; |
b) le sursemis en prairies sauf pour les travaux ponctuels et localisés de restauration de dégâts de sangliers; c) tout pâturage et toute fauche entre le 1er novembre et le 15 juin, sauf lorsque ces actes sont prévus dans un plan de gestion; d) les modifications du relief du sol. Ne sont pas visés les rechargements; e) toute fauche qui ne maintiendrait pas des bandes refuges non fauchées représentant au moins cinq pour cent de la surface totale de la parcelle. En cas de présence de cours d'eau, de haies, d'alignements d'arbres, ces bandes refuges devront être maintenues le long de ces éléments; | b) overzaaiing op weilanden, behalve punctuele en gelokaliseerde werken tot herstel van schade veroorzaakt door wilde zwijnen; c) weiden en maaien tussen 1 november en 15 juni, behalve wanneer een beheersplan in die handelingen voorziet; d) wijzigingen van het bodemreliëf. Dit geldt niet voor ophogingen; e) maaien zonder behoud van ongemaaide stroken die minstens vijf percent van de totaaloppervlakte van het perceel vertegenwoordigen. Daar waar waterlopen, hagen, rijen bomen zijn, worden die stroken langs die elementen behouden; |
2° est soumis à autorisation du directeur l'affouragement du bétail; | 2° de toestemming van de directeur wordt geëist voor veevoeding : |
3° sont soumis à notification préalable au directeur : | 3° een voorafgaande kennisgeving aan de directeur wordt geëist voor : |
a) le sursemis en prairies lorsqu'il s'agit de travaux ponctuels et | a) overzaaiing op weilanden in het geval van punctuele en |
localisés de restauration de dégâts de sangliers; | gelokaliseerde werken tot herstel van schade veroorzaakt door wilde |
b) toute plantation ou replantation d'arbres ou d'arbustes. Cette | zwijnen; b) elke aanplanting of heraanplanting van bomen of struiken. Die |
mesure ne vise pas la replantation de peupliers distants de minimum | maatregel geldt niet voor de heraanplanting van populieren op minimum |
sept mètres entre eux. | zeven meter van elkaar. |
Art. 5.Dans l'UG 3 (unité de gestion " Prairies habitats d'espèces ") |
Art. 5.In de " UG 3 " (beheerseenheid " Weiland habitats van soorten |
: | ") : |
1° sont interdits : | 1° zijn verboden : |
a) l'utilisation des engrais minéraux; | a) het gebruik van minerale meststoffen; |
b) tout pâturage et toute fauche entre le 1er novembre et le 15 juin, | b) weiden en maaien tussen 1 november en 15 juni, behalve wanneer een |
sauf lorsque ces actes sont prévus dans un plan de gestion; | beheersplan in die handelingen voorziet; |
2° sont soumis à autorisation du directeur : | 2° de toestemming van de directeur wordt geëist voor : |
a) les apports d'engrais organiques sauf pendant la période du 15 juin | a) de toevoer van organische meststoffen, behalve tussen 15 juni en 15 |
au 15 août; | augustus ; |
b) le sursemis en prairies sauf pour les travaux ponctuels et | b) overzaaiing op weilanden, behalve punctuele en gelokaliseerde |
localisés de restauration de dégâts de sangliers; | werken tot herstel van schade veroorzaakt door wilde zwijnen; |
c) toute fauche qui ne maintiendrait pas des bandes refuges non | c) maaien zonder behoud van ongemaaide stroken die minstens vijf |
fauchées représentant au moins cinq pour cent de la surface totale de | percent van de totaaloppervlakte van het perceel vertegenwoordigen. |
la parcelle. En cas de présence de cours d'eau, de haies, | |
d'alignements d'arbres, ces bandes refuges devront être maintenues le | Daar waar waterlopen, hagen, rijen bomen zijn, worden die stroken |
long de ces éléments; | langs die elementen behouden; |
d) les modifications du relief du sol. Ne sont pas visés les rechargements; | d) wijzigingen van het bodemreliëf. Dit geldt niet voor ophogingen; |
e) l'affouragement du bétail; | e) veevoeding; |
3° est soumise à notification préalable au directeur toute plantation | 3° de directeur wordt vooraf in kennis gesteld van elke aanplanting of |
ou replantation d'arbres ou d'arbustes. Cette mesure ne vise pas la | heraanplanting van bomen of struiken. Die maatregel geldt niet voor de |
replantation de peupliers distants de minimum sept mètres entre eux. | heraanplanting van populieren op minimum zeven meter van elkaar. |
Art. 6.Dans l'UG 4 (unité de gestion " Bandes extensives ") : |
Art. 6.In de " UG 4 " (beheerseenheid " Extensieve stroken ") : |
1°sont interdits : | 1° zijn verboden : |
a) toute fertilisation, tout amendement, tout affouragement, tout | a) elke bemesting, bodemverbetering, veevoeding, opslag; |
stockage; b) tout pâturage et toute fauche entre le 1er novembre et le 15 | b) weiden en maaien tussen 1 november en 15 juli. Indien er tijdens de |
juillet. En cas de fauche ou de pâturage pendant la période autorisée, | toegelaten periode geweid en gemaaid wordt, moet vijftig percent van |
il faut maintenir cinquante pour cent de la superficie de chaque bande | de oppervlakte van elke ongemaaide strook of strook waarop niet geweid |
non fauchée ou non pâturée; | wordt behouden worden. |
2° sont soumis à autorisation du directeur : | 2° wordt de toestemming van de directeur geëist : |
a) toute conversion en culture; | a) voor elke overschakeling op teelt; |
b) tout labour, tout hersage, tout fraisage et tout semis à l'exception de ceux : | b) vooraleer te ploegen, te eggen, te frezen en in te zaaien, behalve |
- réalisés lors de la première implantation de la bande extensive; | voor de eerste aanleg van de extensieve strook; |
- réalisés consécutivement à une coulée boueuse ou à un dépôt de | c) om in te spelen op een modderstroom of een afzetting over een |
sédiments sur une épaisseur de plus de 10 cm; | breedte van meer dan 10 cm; |
3° est soumise à notification préalable au directeur toute plantation | 3° wordt de directeur vooraf in kennis gesteld van elke aanplanting |
d'arbres ou d'arbustes. | van bomen of struiken. |
Art. 7.Dans l'UG 5 (unité de gestion " Prairies de liaison "), est |
Art. 7.In de " UG 5 " (beheerseenheid " Verbindingsweiden ") wordt de |
soumise à notification préalable au directeur toute plantation | directeur vooraf in kennis gesteld van elke aanplanting van bomen of |
d'arbres ou d'arbustes. | struiken. |
Art. 8.Dans l'UG 6 (unité de gestion " Forêts prioritaires ") : |
Art. 8.In de " UG 6 " (beheerseenheid " Prioritaire bossen ") : |
1° sont interdits : | 1° zijn verboden : |
a) toute transformation ou enrichissement par des essences | a) elke transformatie of verrijking met niet-inheemse soorten; |
non-indigènes; b) le stockage, l'épandage de tout amendement et de tout engrais | b) het opslaan, het strooien van elk grondverbeteringsmiddel en elke |
minéral ou organique, dont fumiers, fientes, purins, lisiers, | minerale of organische meststof, met name mest, drek, gier, aalt, |
composts, boues d'épuration, gadoues de fosses septiques; | compost, zuiveringsslib, slijk uit septische putten; |
c) les modifications du relief du sol. Ne sont pas visés les rechargements; | c) wijzigingen van het bodemreliëf. Dit geldt niet voor ophogingen; |
d) la création de gagnages impliquant le travail du sol; | d) de aanleg van wildakkers waarbij de grond bewerkt moet worden; |
2° est soumise à autorisation du directeur toute coupe d'arbres | 2° de toestemming van de directeur wordt geëist voor elke kap van |
d'essence indigène vivants ou morts, sauf les arbres vivants à forte | levende of dode bomen van inheemse soort, behalve levende bomen met |
valeur économique unitaire et hormis les interventions pour cause de | een hoge unitaire economische waarde en behalve de tussenkomsten |
sécurité publique (le long des routes, chemins, sentiers, voies de | wegens openbare veiligheid (langs grote wegen, wegen, paden, |
chemin de fer, lignes électriques et conduites de gaz); | spoorwegen, stroom- en gasleidingen); |
3° est soumise à notification préalable au directeur toute coupe | 3° de directeur wordt vooraf in kennis gesteld van elke kap van |
d'arbres d'essence indigène vivants à forte valeur économique | levende bomen van inheemse soort met een hoge unitaire economische |
unitaire. | waarde. |
Art. 9.Dans l'UG 7 (unité de gestion " Forêts prioritaires alluviales |
Art. 9.In de " UG 7 " (beheerseenheid " Alluviale prioritaire bossen |
") : | ") : |
1° sont interdits : | 1° zijn verboden : |
a) toute transformation ou enrichissement par des essences | a) elke transformatie of verrijking met niet-inheemse soorten; |
non-indigènes; b) le stockage, l'épandage de tout amendement et de tout engrais | b) het opslaan, het strooien van elk grondverbeteringsmiddel en elke |
minéral ou organique, dont fumiers, fientes, purins, lisiers, | minerale of organische meststof, met name mest, drek, gier, aalt, |
composts, boues d'épuration, gadoues de fosses septiques; | compost, zuiveringsslib, slijk uit septische putten; |
c) les modifications du relief du sol. Ne sont pas visés les rechargements; | c) wijzigingen van het bodemreliëf. Dit geldt niet voor ophogingen; |
d) la création de gagnages impliquant le travail du sol; | d) de aanleg van wildakkers waarbij de grond bewerkt moet worden; |
2° sont soumis à autorisation du directeur : | 2° de toestemming van de directeur wordt geëist voor : |
a) les coupes à blanc et toute récolte de bois ou d'arbres mort hormis | a) kaalslagen en voor elke inzameling van dood hout of dode bomen, |
les interventions pour cause de sécurité publique (le long des routes, | behalve de tussenkomsten wegens openbare veiligheid (langs grote |
chemins, sentiers, voies de chemin de fer, lignes électriques et | wegen, wegen, paden, spoorwegen, stroom- en gasleidingen); |
conduites de gaz); | |
b) le dessouchage et la destruction des rémanents (gyrobroyage, | b) het ontstronken en het vernietigen van kapafval (vermalen met |
brûlage, exportation), sauf gyrobroyage localisé sur les lignes des | tolbrekers, branden, uitvoer), behalve het vermalen met tolbrekers op |
plantations. | de lijnen van de aanplantingen. |
Art. 10.Dans l'UG 8 (unité de gestion " Forêts indigènes de grand |
Art. 10.In de " UG 8 " (beheerseenheid " Inheemse bossen met een |
intérêt biologique ") : | grote biologische waarde ") : |
1° sont interdites les modifications du relief du sol. Ne sont pas | 1° zijn de wijzigingen van het bodemreliëf verboden. Dit geldt niet |
visés les rechargements; | voor ophogingen; |
2° sont soumis à autorisation du directeur : | 2° de toestemming van de directeur wordt geëist voor : |
a) toute transformation ou enrichissement par des essences | a) elke transformatie of verrijking met niet-inheemse soorten; |
non-indigènes; b) le stockage, l'épandage de tout amendement et de tout engrais | b) het opslaan, het strooien van elk grondverbeteringsmiddel en elke |
minéral ou organique, dont fumiers, fientes, purins, lisiers, | minerale of organische meststof, met name mest, drek, gier, aalt, |
composts, boues d'épuration, gadoues de fosses septiques; | compost, zuiveringsslib, slijk uit septische putten; |
c) le dessouchage et la destruction des rémanents (gyrobroyage, | c) het ontstronken en het vernietigen van kapafval (vermalen met |
brûlage, exportation), sauf intervention localisée sur les lignes des | tolbrekers, afbranden, uitvoer), behalve het vermalen met tolbrekers |
plantations; | op de lijnen van de aanplantingen; |
d) la création de gagnages impliquant le travail du sol. | d) de aanleg van wildakkers waarbij de grond bewerkt moet worden. |
Art. 11.Dans l'UG 9 (unité de gestion " Forêts habitats d'espèces ") |
Art. 11.In de " UG 9 " (beheerseenheid " Bossen habitats van soorten |
: | ") : |
1° sont soumis à autorisation du directeur : | 1° wordt de toestemming van de directeur geëist voor : |
a) le stockage, l'épandage de tout amendement et de tout engrais | a) het opslaan, het strooien van elk grondverbeteringsmiddel en elke |
minéral ou organique, dont fumiers, fientes, purins, lisiers, | minerale of organische meststof, met name mest, drek, gier, compost, |
composts, boues d'épuration, gadoues de fosses septiques; | zuiveringsslib, slijk uit septische putten; |
b) le dessouchage et la destruction des rémanents (gyrobroyage, | b) het ontstronken en het vernietigen van kapafval (vermalen met |
brûlage, exportation), sauf intervention localisée sur les lignes des | tolbrekers, afbranden, uitvoer), behalve het vermalen met tolbrekers |
plantations; | op de lijnen van de aanplantingen; |
2° sont soumis à notification préalable au directeur : | 2° wordt een voorafgaande kennisgeving aan de directeur geëist voor : |
a) toute transformation ou enrichissement par des essences | a) elke transformatie of verrijking met niet-inheemse soorten; |
non-indigènes; b) la création de gagnages impliquant le travail du sol. | b) de aanleg van wildakkers waarbij de grond bewerkt moet worden. |
Art. 12.Dans l'UG 10 (unité de gestion " Forêts non indigènes de |
Art. 12.In de " UG 10 " (beheerseenheid " Niet inheemse |
liaison "), sont soumis à notification préalable au directeur : | verbindingsbossen ") wordt de voorafgaande kennisgeving aan de directeur geëist voor : |
a) le stockage, l'épandage de tout amendement et de tout engrais | a) het opslaan, het strooien van elk grondverbeteringsmiddel en van |
minéral ou organique, dont fumiers, fientes, purins, lisiers, | elke minerale of organische meststof, met name mest, drek, gier, |
composts, boues d'épuration, gadoues de fosses septiques; | compost, zuiveringsslib, slijk uit septische putten; |
b) la création de gagnages impliquant le travail du sol. | b) de aanleg van wildakkers waarbij de grond bewerkt moet worden. |
Art. 13.Dans l'UG S1 (unité de gestion en surimpression " Moule |
Art. 13.In de " UG S1 " (beheerseenheid in overdruk " |
perlière et Mulette épaisse "), est soumis à autorisation du directeur | Rivierparelmossel en Bataafse stroommossel ") wordt de toestemming van |
la réalisation sur les cours d'eau et dans toutes les eaux de surface | de directeur geëist voor de uitvoering van gewone ruimings-, |
du site des travaux ordinaires de curage, d'entretien et de réparation | onderhouds- en herstelwerken op de waterlopen en in alle |
sauf lorsque ces travaux sont prévus dans un plan de gestion. | oppervlaktewateren van de locatie, behalve als een beheersplan in die |
Art. 14.Dans l'UG S2 (unité de gestion en surimpression " Damier de |
werken voorziet. Art. 14.In de " UG S2 " (beheerseenheid in overdruk " |
la succise "), est soumise à autorisation du directeur, toute fauche, | Moerasparelmoervlinder ") wordt de toestemming van de directeur geëist |
débroussaillage ou gyrobroyage sauf lorsque ces actes sont prévus dans | om te maaien, struikgewas te verwijderen of met tolbrekers te |
un plan de gestion. | vermalen, behalve als een beheersplan in die handelingen voorziet. |
Art. 15.Dans l'UG temp 1 (unité de gestion " Zones sous statut de |
Art. 15.In de buiten bossen gelegen " UG temp 1 " (beheerseenheid " |
protection") et l'UG temp 2 (unité de gestion " Zones à gestion | Gebieden onder beschermingsstatuut ") en " UG temp 2 " (beheerseenheid |
publique ") situées hors forêt, les interdictions et mesures de l'UG 2 | " Gebieden met openbaar beheer ") zijn de verbodsmaatregelen en de in |
énumérées à l'article 4 sont applicables. | artikel 4 opgesomde maatregelen van de " UG 2 " toepasselijk. |
Dans l'UG temp 1 (unité de gestion " Zones sous statut de protection") | In de binnen bossen gelegen " UG temp 1 " (beheerseenheid " Gebieden |
et l'UG temp 2 (unité de gestion " Zones à gestion publique ") situées | onder beschermingsstatuut ") en " UG temp 2 " (beheerseenheid " |
Gebieden met openbaar beheer "), alsook in de " UG temp 3 ", zijn de | |
en forêt ainsi que dans l'UG temp 3, les interdictions et mesures de | verbodsmaatregelen en de in artikel 10 opgesomde maatregelen van de " |
l'UG 8 énumérées à l'article 10 sont applicables. | UG 8 " toepasselijk. |
Section 4. - Dispositions finales | Afdeling 4. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 16.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 17.Le présent arrêté n'est pas applicable aux sites Natura 2000 |
Art. 17.Dit besluit is niet toepasselijk op de Natura 2000-locaties |
désignés le 30 avril 2009. | die op 30 april 2009 werden aangewezen. |
Namur, le 19 mai 2011. | Namen, 19 mei 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |