| Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 19 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du | 19 MEI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
| président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van |
| l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
| (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen) | |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
| handicapées, notamment les articles 31 et 32; | gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 31 en 32; |
| Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van |
| public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
| du président, des vice-présidents et des membres du Comité de gestion | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
| de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées"; |
| Considérant que par arrêt du 15 mars 2005, le Conseil d'Etat a | Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 maart 2005 waarbij de |
| prononcé la suspension de l'exécution de cet arrêté du Gouvernement | opschorting werd uitgesproken van de uitvoering van het besluit van de |
| wallon du 27 mai 2004; | Waalse Regering van 27 mei 2004; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2005 rapportant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2005 tot |
| du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination du président, | intrekking van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
| des vice-présidents et des membres du Comité de gestion de l'Agence | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
| wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
| personnes handicapées"; | |
| Considérant qu'il appartient donc au Gouvernement d'empêcher une | Overwegende dat de Regering dus moet voorkomen dat een instrument voor |
| paralysie de son instrument d'exécution de la politique d'intégration | de uitvoering van haar beleid inzake de socio-professionele integratie |
| sociale et professionnelle des personnes handicapées; | van gehandicapte personen verlamd wordt; |
| Considérant dès lors qu'il convient que le Gouvernement wallon procède | Overwegende dat de Waalse Regering derhalve tot de aanwijzing van de |
| à la désignation du président, des vice-présidents et des membres du | voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het Beheerscomité van |
| Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration des | het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
| personnes handicapées; | dient over te gaan; |
| Considérant que l'appel aux candidats publié au Moniteur belge ainsi | Overwegende dat de kandidatenoproep bekendgemaakt in het Belgisch |
| que dans deux journaux à grande diffusion (Le Soir et La Libre | Staatsblad , alsook in twee ruim verspreide dagbladen (Le Soir en La |
| Belgique ), dans le cadre de la désignation du 27 mai 2004, reste | Libre Belgique ) in het kader van de aanwijzing van 27 mei 2004, |
| valable; | geldig blijft; |
| 1. du président; | 1. de voorzitter; |
| Considérant que M. Jean-Marc Poullain répond aux conditions fixées par | Overwegende dat de heer Jean-Marc Poullain voldoet aan de bij artikel |
| l'article 32, alinéa 2, du décret et relatives à la fonction de | 32, tweede lid, van het decreet bepaalde voorwaarden betreffende de |
| président; | functie van voorzitter; |
| Considérant que ce dernier répond également aux conditions fixées par | Overwegende dat laatstgenoemde ook voldoet aan de bij decreet van 12 |
| le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | februari 2004 bepaalde voorwaarden betreffende het statuut van de |
| public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
| 2. des vice-présidents; | 2. de ondervoorzitters; |
| Considérant que MM. Marius Hanon et Daniel Vanderzeypen répondent aux | Overwegende dat de heren Marius Hanon en Daniel Vanderzeypen voldoen |
| conditions fixées par l'article 32, alinéa 2, du décret et relatives à | aan de bij artikel 32, tweede lid, van het decreet bepaalde |
| la fonction de vice-président; | voorwaarden betreffende de functie van ondervoorzitter; |
| Considérant que ces derniers répondent également aux conditions fixées | Overwegende dat laatstgenoemden ook voldoen aan de bij decreet van 12 |
| par le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | februari 2004 bepaalde voorwaarden betreffende het statuut van de |
| public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
| 3. des membres désignés sur proposition de la Ministre ayant la | 3. de leden aangewezen op de voordracht van de Minister die voor het |
| Politique des Personnes handicapées dans ses attributions; | gehandicaptenbeleid bevoegd is; |
| Considérant que Mme Thérèse Dembus-Mazy et MM. Jean-Marie Bogaert, | Overwegende dat Mevr. Thérèse Dembus-Mazy en de heren Jean-Marie |
| Michel Piraux, Guy Niset, Raymond Kenler, Michel Dupont, Luc Boverie | Bogaert, Michel Piraux, Guy Niset, Raymond Kenler, Michel Dupont, Luc |
| et Jean-Pierre Nicaise répondent aux conditions fixées par le décret | Boverie en Jean-Pierre Nicaise voldoen aan de bij decreet van 12 |
| du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour | februari 2004 bepaalde voorwaarden betreffende het statuut van de |
| les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
| 4. des membres désignés sur présentation des associations reconnues | 4. de leden aangewezen op de voordracht van de verenigingen erkend als |
| comme représentatives des personnes handicapées et de leur famille; | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin; |
| Considérant qu'en ce qui concerne Mme Gisèle Marlière, candidate | |
| présentée par l'Association socialiste de la Personne handicapée, | Overwegende dat de door de "Association socialiste de la Personne |
| handicapée", een vereniging erkend als representatief van de | |
| association reconnue comme représentative des personnes handicapées et | gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van Mevr. |
| de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que | Gisèle Marlière voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité |
| membre effectif du Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration | van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
| des personnes handicapées sont les suivants : | op de volgende gegevens berust : |
| - Mme Gisèle Marlière est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; | - Mevr. Gisèle Marlière heeft een diploma maatschappelijk assistente; |
| - Mme Gisèle Marlière est secrétaire nationale de l'Association | - Mevr. Gisèle Marlière is nationaal secretaris van de "Association |
| socialiste de la Personne handicapée; | socialiste de la personne handicapée"; |
| - Mme Gisèle Marlière est membre du Conseil national supérieur des | - Mevr. Gisèle Marlière is lid van de "Conseil national supérieur des |
| Personnes handicapées; | personnes handicapées"; |
| - Mme Gisèle Marlière est vice-présidente de la Section des Personnes | - Mevr. Gisèle Marlière is ondervoorzitster van de afdeling "Personnes |
| handicapées du Conseil consultatif bruxellois; | handicapées du Conseil consultatif bruxellois"; |
| - Mme Gisèle Marlière est secrétaire générale du "Belgian Disability | - Mevr. Gisèle Marlière is algemeen secretaresse van het "Belgian |
| Forum"; | Disability Forum"; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean Muler, candidat présenté par | Overwegende dat de door de "Ligue d'aide aux infirmes moteurs |
| la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté | cérébraux de la Communauté française de Belgique (L.I.M.C.)", een |
| française de Belgique (L.I.M.C.), association reconnue comme | vereniging erkend als representatief van de gehandicapte personen en |
| représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de heer Jean Muller voor de |
| éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du | benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het "Agence |
| Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" op de volgende |
| handicapées sont les suivants : | gegevens berust : |
| - M. Jean Muler est médecin (neuropsychiatre); | - de heer Jean Muller is geneesheer (zenuwarts); |
| - M. Jean Muler est le conseil et assure le suivi de nombreuses | - de heer Jean Muller is binnen de "Ligue d'aide aux infirmes moteurs |
| personnes souffrant d'un handicap ainsi que de leur famille au sein de | cérébraux de la Communauté française de Belgique" de adviseur van |
| la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la Communauté | talrijke personen met een handicap, alsmede van hun gezin, en staat in |
| française de Belgique; | voor hun opvolging; |
| - M. Jean Muler coordonne la rééducation fonctionnelle d'adolescents | - de heer Jean Muller coördineert bij het Centrum Arthur Regniers de |
| et de personnes adultes atteintes de troubles moteurs au Centre Arthur | functionele reëducatie van motorisch gestoorde jongeren en |
| Regniers; | volwassenen; |
| Considérant qu'en ce qui concerne Mme Thérèse Kempeneers-Foulon, | |
| candidate présentée l'Association francophone d'Aide aux Handicapés | Overwegende dat de door de "Association francophone d'Aide aux |
| mentaux (AFrAHM), association reconnue comme représentative des | Handicapés mentaux (AFrHAM)", een vereniging erkend als representatief |
| personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa | van de gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur |
| nomination en tant que membre effectif du Comité de gestion de | van de Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon voor de benoeming tot gewoon |
| l'Agence pour l'intégration des personnes handicapées sont les | lid van het Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration |
| suivants : | des personnes handicapées" op de volgende gegevens berust : |
| - Mme Thérèse Kempeneers-Foulon a acquis une expérience | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon heeft meer dan 25 jaar |
| professionnelle de plus de vingt-cinq ans au service de la défense des | beroepservaring in het verdedigen van de rechten van de gehandicapte |
| droits des personnes handicapées et de leur famille; | personen en hun gezin; |
| - Mme Thérèse Kempeneers-Foulon a été directrice de l'A.S.B.L. HAMA, à | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon was directrice van de V.Z.W. "HAMA", |
| Bruxelles et de l'A.S.B.L. Centre La Clairière, à Bruxelles (homes | te Brussel, en van de V.Z.W. "Centre La Clairière", (tehuis voor |
| pour adultes atteints d'arriération mentale); | geestelijk gehandicapten), eveneens te Brussel; |
| - Mme Thérèse Kempeneers-Foulon est depuis 1985 la secrétaire générale | - Mevr. Kempeneers-Foulon is sinds 1985 secretaresse-generaal van de |
| de l'Association nationale d'Aide aux Handicapés mentaux asbl (ANAHM) | "Association nationale d'Aide aux Handicapés mentaux" (ANAHM) en van |
| et de l'Association francophone d'Aide aux Handicapés mentaux | de "Association francophone d'Aide aux Handicapés mentaux" (AFrAHM); |
| (AFrAHM); - Mme Thérèse Kempeneers-Foulon est également active au niveau | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon is ook actief op internationaal vlak |
| international où elle est entre autre vice-présidente du "Belgian Disability Forum"; | waar ze o.a. ondervoorzitster is van het "Belgian Disability Forum"; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Pascal Thiange, candidat proposé | |
| sur présentation de l'Association chrétienne des Invalides et | Overwegende dat de door de "Association chrétienne des Invalides et |
| Handicapés, association reconnue comme représentative des personnes | Handicapés", een vereniging erkend als representatief van de |
| handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination | gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de |
| en tant que membre effectif du Comité de gestion sont les suivants : | heer Pascal Thiange voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité op de volgende gegevens berust : |
| - M. Pascal Thiange est assistant social et licencié en sciences du | - de heer Pascal Thiange is maatschappelijk assistent en licentiaat in |
| travail; | de arbeidswetenschappen; |
| - M. Pascal Thiange est collaborateur pédagogique à l'Association | - de heer Pascal Thiange is pedagogisch medewerker bij de "Association |
| chrétienne des Invalides et Handicapés; | chrétienne des Invalides et Handicapés"; |
| - M. Pascal Thiange est représentant de l'Association chrétienne des | - de heer Pascal Thiange is vertegenwoordiger van de "Association |
| Invalides et Handicapés au sein du groupe de travail national | chrétienne des Invalides et Handicapés" binnen de nationale werkgroep |
| Attention aux plus Vulnérables de la Mutualité chrétienne; | "Attention aux plus Vulnérables" van de Christelijke Mutualiteit; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Maurice Hayard, candidat proposé | |
| sur présentation de la Fédération francophone des Sourds de Belgique, | Overwegende dat de door de "Fédération francophone des Sourds de |
| association reconnue comme représentative des personnes handicapées et | Belgique", een vereniging erkend als representatief van de |
| de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que | gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen kandidatuur van de |
| heer Maurice Hayard voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het | |
| membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : | Beheerscomité op de volgende gegevens berust : |
| - M. Maurice Hayard est depuis plus de dix ans professeur en langues | - de heer Maurice Hayard is sinds meer dan tien jaar professor |
| des signes à la Haute Ecole de la province de Liège André Vésale; | gebarentaal aan de "Haute Ecole de la province de Liège André Vésale"; |
| - M. Maurice Hayard est administrateur-fondateur et aujourd'hui | - de heer Maurice Hayard is bestuurder-stichter en nu voorzitter van |
| président du Foyer socioculturel des Sourds et Malentendants de la | de "Foyer socioculturel des Sourds et Malentendants de la province de |
| province de Liège; | Liège"; |
| - M. Maurice Hayard est membre délégué de l'Union européenne des | - de heer Maurice Hayard is afgevaardigd lid van de Europese Unie voor |
| Sourds; | Doven; |
| - M. Maurice Hayard est également actif dans plusieurs autres | - de heer Maurice Hayard is ook actief bij verschillende andere |
| associations nationales et internationales s'occupant du handicap de | nationale en internationale verenigingen die zich met de handicap van |
| la surdité; | de doofheid bezighouden; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat proposé | Overwegende dat de door de Brailleliga, een vereniging erkend als |
| sur présentation de la Ligue Braille, association reconnue comme | representatief van de gehandicapte personen en hun gezin, voorgedragen |
| représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | kandidatuur van de heer Michel Magis voor de benoeming tot |
| éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | plaatsvervangend lid van het Beheerscomité op de volgende gegevens |
| Comité de gestion sont les suivants : | berust : |
| - M. Michel Magis possède un diplôme de licencié en sciences | - de heer Michel Magis is licentiaat in de psychologische en |
| psychologiques et pédagogiques et de conseiller en insertion sociale | pedagogische wetenschappen en adviseur inzake socio-professionele |
| et professionnelle des personnes handicapées; | insluiting van gehandicapte personen; |
| - M. Michel Magis est, depuis 1992, directeur de département à la | - de heer Michel Magis is sinds 1992 departementsdirecteur bij de |
| Ligue Braille; | Brailleliga; |
| - M. Michel Magis a été, de 1984 à 1992, éducateur et responsable de | - de heer Michel Magis was van 1984 tot 1992 opvoeder en |
| projets au Centre de jour pour adultes handicapés moteurs - La Famille; | projectverantwoordelijke bij het dagcentrum voor motorisch |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Huet, candidat proposé | gehandicapte volwassenen "La Famille"; |
| sur présentation de l'Association belge contre les Maladies | Overwegende dat de door de 'Association belge contre les Maladies |
| neuro-musculaires (A.B.M.M.), association reconnue comme | neuro-musculaires', vereniging erkend om gehandicapte personen en hun |
| représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | gezin te vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van de heer |
| éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | Jean-Marie Huet voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het |
| Comité de gestion sont les suivants : | Beheerscomité op de volgende gegevens berust : |
| - M. Jean-Marie Huet est handicapé (myopathe, usager de fauteuil | - de heer Jean-Marie Huet is zelf gehandicapt (myopathiepatiënt, |
| roulant); | rolstoelgebruiker); |
| - M. Jean-Marie Huet est président de l'Association belge contre les | - de heer Jean-Marie Huet is voorzitter van de "Association belge |
| Maladies neuro-musculaires A.S.B.L. (A.B.M.M.); | contre les Maladies neuro-musculaires" (A.B.M.M.); |
| - M. Jean-Marie Huet est responsable de plusieurs associations de | - de heer Jean-Marie Huet is verantwoordelijk voor verschillende |
| personnes handicapées; | |
| Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jocelyne Burnotte, candidate | verenigingen van gehandicapte personen; |
| proposée sur présentation de l'association des parents et | Overwegende dat de door de "Association des parents et professionnels |
| professionnels autour du polyhandicap, association reconnue comme | autour du polyhandicap", vereniging erkend om gehandicapte personen en |
| hun gezin te vertegenwoordigen, voorgedragen kandidatuur van Mevr. | |
| représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | Jocelyne Burnotte voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het |
| éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
| Comité de gestion sont les suivants : | personnes handicapées" op de volgende gegevens berust : |
| - Mme Jocelyne Burnotte est membre de la Ligue des Familles; | - Mevr. Jocelyne Burnotte is lid van de "Ligue des Familles"; |
| - Mme Jocelyne Burnotte est administrateur de l'Association des | - Mevr. Jocelyne Burnotte is bestuurster van de "Association des |
| parents et des professionnels autour du polyhandicap; | parents et professionnels autour du polyhandicap", een vereniging van |
| ouders en vakmensen die zich inzet voor personen met meervoudige handicaps; | |
| - Mme Jocelyne Burnotte est administrateur de Cap 48; | - Mevr. Jocelyne Burnotte is bestuurster van "Cap 48" |
| - Mme Jocelyne Burnotte est présidente de l'A.S.B.L. Andage; | - Mevr. Jocelyne Burnotte is voorzitster van de V.Z.W. "ANDAGE"; |
| Considérant que, parmi les diverses associations représentatives qui | Overwegende dat de Waalse Regering onder de verschillende verenigingen |
| ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement wallon conserve | |
| une faculté de choix la plus large dans la mesure où les associations | die de kandidaturenoproep beantwoord hebben ruime keuzemogelijkheden |
| sont reconnues comme représentatives de personnes handicapées ou de | heeft in zoverre de verenigingen erkend zijn om gehandicapte personen |
| leur famille; | of hun gezin te vertegenwoordigen; |
| Considérant que, par ces choix, la population concernée est | Overwegende dat die keuzemogelijkheden toelaten de betrokken bevolking |
| représentée de manière réelle et équilibrée au sein de l'Agence | daadwerkelijk en op evenwichtige wijze te vertegenwoordigen binnen het |
| wallonne pour l'intégration des personnes handicapées instituée par la | "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
| Région wallonne aux fins de l'informer et de la conseiller sur la | ingesteld door het Waals Gewest om informatie en advies te verlenen |
| politique à mettre en oeuvre; | over het te voeren beleid. |
| Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les | Overwegende bovendien dat de weerhouden kandidaten zo goed mogelijk de |
| candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des | belangen zullen behartigen van de verenigingen erkend om gehandicapte |
| associations reconnues comme représentatives des personnes handicapées | personen en hun gezin te vertegenwoordigen; |
| et de leur famille; 5. des membres désignés sur proposition du Conseil économique et | 5. de leden aangewezen op de voordracht van de "Conseil économique et |
| social de la Région wallonne; | social de la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse |
| Considérant que par courrier du 31 mars 2004, le Conseil économique et | Gewest); Overwegende dat de "Conseil économique et social de la Région |
| social de la Région wallonne a communiqué au Gouvernement wallon ses | wallonne" zijn voorstellen betreffende de samenstelling van het |
| propositions en ce qui concerne la composition du Comite de gestion de | Beheerscomité van het Agentschap aan de Waalse Regering in een |
| l'Agence; | schrijven van 31 maart 2004 heeft meegedeeld; |
| Considérant que ces propositions restent valables au même titre que | Overwegende dat deze voorstellen geldig blijven, net zoals de andere |
| les autres candidatures; | kandidaturen; |
| Considérant que les candidats répondent également aux conditions | Overwegende dat de kandidaten ook voldoen aan de bij decreet van 12 |
| fixées par le décret du 12 février 2004 relatif au statut de | februari 2004 bepaalde voorwaarden betreffende het statuut van de |
| l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel |
| l'article 138 de la Constitution. | 138 van de Grondwet; |
| 6. des membres désignés sur présentation des associations | 6. de leden aangewezen op de voordracht van de representatieve |
| représentatives du secteur; | verenigingen van de sector; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Christian Javaux, candidat | Overwegende dat de door het Nationaal Verbond van de Medisch-Sociale |
| présenté par la Fédération nationale des Associations médico-sociales, | Verenigingen voorgedragen kandidatuur van de heer Christian Javaux |
| les éléments justifiant sa nomination en tant que membre effectif du | voor de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het "Agence |
| Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" op de volgende |
| handicapées sont les suivants : | gegevens berust : |
| - M. Christian Javaux est titulaire d'un diplôme d'assistant social et | - de heer Christian Javaux heeft een diploma maatschappelijk assistent |
| de licencié en sciences politiques et sociales; | en is licentiaat in de politieke en sociale wetenschappen; |
| - M. Christian Javaux est chef de service socio-éducatif à l'Alliance | - de heer Christian Javaux is hoofd van de socio-educatieve dienst bij |
| nationale des Mutualités chrétiennes; | de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten; |
| - M. Christian Javaux est chargé de mission pour le secteur "personnes | - de heer Christian Javaux is speciaal afgezant voor de sector |
| handicapées" de la Fédération nationale des Associations | "Gehandicapte personen" van het Nationaal Verbond van de |
| médico-sociales; | Medisch-Sociale Verenigingen; |
| - M. Christian Javaux est membre fondateur et administrateur de | - de heer Christian Javaux is stichtend lid en bestuurder van de |
| l'A.S.B.L. "Handicap physique et logement" à Liège; | V.Z.W. "Handicap physique et Logement", te Luik; |
| - M. Christian Javaux est administrateur de la Fédération Multisport | - de heer Christian Javaux is bestuurder van de "Fédération Multisport |
| adapté; | adapté"; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Marie Jusniaux, candidat | Overwegende dat de door de V.Z.W. "ANCE - Association nationale des |
| présenté par l'A.S.B.L. "ANCE" - Association nationale des Communautés | Communautés éducatives" voorgedragen kandidatuur van de heer |
| éducatives, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre | Jean-Marie Jusniaux voor de benoeming tot gewoon lid van het |
| effectif du Comité de gestion de l'Agence pour l'intégration des | Beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
| personnes handicapées sont les suivants : | personnes handicapées" op de volgende gegevens berust : |
| - M. Jean-Marie Jusniaux est titulaire d'un diplôme en sciences | - de heer Jean-Marie Jusniaux heeft een diploma in de |
| psycho-pédagogiques; | psycho-pedagogische wetenschappen; |
| - M. Jean-Marie Jusniaux est directeur de l'Institut "René Thône", à | - de heer Jean-Marie Jusniaux is sinds 1996 directeur van het |
| Marcinelle depuis 1996; | "Institut René Thône", te Marcinelle; |
| - M. Jean-Marie Jusniaux est directeur, chargé de mission à la | - de heer Jean-Marie Jusniaux is directeur, speciaal afgezant bij de |
| Province de Hainaut, chargé notamment du suivi des études et des | Provincie Henegouwen, belast met o.a. de opvolging van de studies en |
| formations dans le domaine de la politique des personnes handicapées | de opleidingen inzake het door de provincie gevoerde |
| mise en oeuvre par la Province; | gehandicaptenbeleid; |
| - M. Jean-Marie Jusniaux est président de l'A.S.B.L. "ANCE"; | - de heer Jean-Marie Jusniaux is voorzitter van de V.Z.W. "ANCE"; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Jacques Olin, candidat présenté | Overwegende dat de door het Nationaal Verbond der Socialistische |
| par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les éléments | Mutualiteiten voorgedragen kandidatuur van de heer Jacques Olin voor |
| justifiant sa nomination en tant que membre effectif du Comité de | de benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het "Agence |
| gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes handicapées sont | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" op de volgende |
| les suivants : | gegevens berust : |
| - M. Jacques Olin est titulaire d'un doctorat en médecine; | - de heer Jacques Olin heeft een doctoraat in de geneeskunde; |
| - M. Jacques Olin est membre de la Direction médicale F.M.S.S. depuis | - de heer Jacques Olin is sinds 1996 lid van de "Direction médicale |
| 1996; | F.M.S.S."; |
| - M. Jacques Olin est membre de la Commission supérieure du Conseil | - de heer Jacques Olin is lid van de "Commission supérieure du Conseil |
| médical de l'Invalidité, du Collège national des Médecins conseil, du | médical de l'Invalidité, du Collège national des Médecins conseil, du |
| Collège des Médecins directeurs et du Conseil national de la Promotion | Collège des Médecins-directeurs et du Conseil national de la Promotion |
| de la Qualité. | de la Qualité"; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Christian Robert, candidat | |
| présenté par l'A.S.B.L. "FISSAAJ" - Fédération des Institutions et | Overwegende dat de door de V.Z.W. "FISSAAJ - Fédération des |
| Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes, les éléments | Institutions et Services spécialisés d'Aide aux Adultes et aux Jeunes" |
| justifiant sa nomination en tant que membre effectif du Comité de | voorgedragen kandidatuur van de heer Christian Robert voor de |
| benoeming tot gewoon lid van het Beheerscomité van het "Agence | |
| gestion de l'Agence pour l'intégration des personnes handicapées sont | wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" op de volgende |
| les suivants : | gegevens berust : |
| - M. Christian Robert est titulaire d'un diplôme d'assistant social | - de heer Christian Robert heeft een diploma psychiatrisch |
| psychiatrique; | maatschappelijk assistent; |
| - M. Christian Robert est directeur de l'A.S.B.L. "ACIS Saint-Alfred" | - de heer Christian Robert is directeur van de V.Z.W. "ACIS |
| service résidentiel pour adultes; | Saint-Alfred", een residentiële dienst voor volwassenen; |
| - M. Christian Robert est directeur du service d'accueil de jour pour | - de heer Christian Robert is directeur van de dagonthaaldienst "Le |
| adultes "Le Gaillet", à Tertre; | Gaillet", te Tertre; |
| - M. Christian Robert est président fondateur de l'A.S.B.L. "C.F.C.S." | - de heer Christian Robert is stichter voorzitter van de V.Z.W. |
| - Centre de Formation continuée spécialisée; | "C.F.C.S. - Centre de Formation continuée spécialisée"; |
| Considérant qu'en ce qui concerne Mme Chantal Bastin, candidate | Overwegende dat de door "A.V.J. Wallonie" voorgedragen kandidatuur van |
| présentée par A.V.J. Wallonie, les éléments justifiant sa nomination | Mevr. Chantal Bastin voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van |
| en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : | het Beheerscomité op de volgende gegevens berust : |
| - Mme Chantal Bastin est administratrice déléguée de l'A.S.B.L. | - Mevr. Chantal Bastin is afgevaardigd bestuurster van de V.Z.W. |
| Revivre chez Soi, service d'aide à la vie journalière; | "Revivre chez Soi", een hulpdienst in het dagelijkse leven; |
| - Mme Chantal Bastin dispose d'une formation d'assistante sociale; | - Mevr. Chantal Bastin heeft een opleiding maatschappelijk assistent |
| - Mme Chantal Bastin a durant plusieurs années exercé la fonction de | gevolgd; - Mevr. Chantal Bastin heeft verschillende jaren de functie van |
| monitrice responsable pour l'ensemble des Centres de Services sociaux | verantwoordelijke monitrice uitgeoefend voor het geheel van de Centra |
| dans différentes Mutualités socialistes; | |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Claude Canard, candidat | van Sociale Diensten bij de verschillende Socialistische Mutualiteiten; |
| proposé sur présentation du GASMAES - Groupement autonome de Services | Overwegende dat de door "GASMAES - Groupement autonome de Services et |
| et Maisons d'Action éducatives et sociales, les éléments justifiant sa | Maisons d'Action éducatives et sociales" voorgedragen kandidatuur van |
| nomination en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les | de heer Jean-Claude Canard voor de benoeming tot plaatsvervangend lid |
| suivants : | van het Beheerscomité op de volgende gegevens berust : |
| - M. Jean-Claude Canard est éducateur gradué; | - de heer Jean-Claude Canard is gegradueerde opvoeder; |
| - M. Jean-Claude Canard est actif dans le secteur des personnes | - de heer Jean-Claude Canard is meer dan dertig jaar actief in de |
| handicapées depuis plus de trente ans et est actuellement directeur de | sector van de gehandicapte personen en nu directeur van de S.A.J.A. |
| la S.A.J.A. "Le Landoir"; | "Le Landoir"; |
| - M. Jean-Claude Canard est depuis 1987 membre effectif de la | - de heer Jean-Claude Canard is sinds 1987 gewoon lid van de Paritaire |
| Commission paritaire 319 des maisons d'éducation et d'hébergement; | Commissie 319 van de opvoedings- en verblijfhuizen; |
| - M. Jean-Claude Canard est également porte-parole permanent de | - de heer Jean-Claude Canard is ook permanent woordvoerder van de |
| l'UFFIPRAH en commission paritaire; | "UFFIPRAH" in paritaire commissie; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Paul Dumont, candidat | |
| proposé sur présentation de l'Union des Fédérations francophones | Overwegende dat de door "Union des Fédérations francophones |
| d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés | d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés |
| (UFFIPRAH), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre | (UFFIPRAH)" voorgedragen kandidatuur van de heer Jean-Paul Dumont voor |
| suppléant du Comité de gestion sont les suivants : | de benoeming tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité op de volgende gegevens berust : |
| - M. Jean-Paul Dumont a créé le S.R.A. "Centre Albatros", qui | - de heer Jean-Paul Dumont is oprichter van de S.R.A. "Centre |
| accueille 216 personnes handicapées adultes; | Albatros", waar 216 gehandicapte volwassenen opgevangen worden; |
| - M. Jean-Paul Dumont est, depuis 1995, président de la L.N.H., | - de heer Jean-Paul Dumont is sinds 1995 voorzitter van de L.N.H., een |
| Fédération de services accueillant et accompagnant plus de 2 400 | federatie van diensten die meer dan 2.400 gehandicapte personen |
| personnes handicapées et occupant plus de 1 800 membres de personnel; | opvangen en begeleiden en meer dan 1 800 personeelsleden tewerkstellen; |
| - M. Jean-Paul Dumont est actuellement président de l'Union des | - de heer Jean-Paul Dumont is nu voorzitter van de "Union des |
| Fédérations francophones d'Institutions de Protection de la Jeunesse | Fédérations francophones d'Institutions de Protection de la Jeunesse |
| et d'Aide aux Handicapés; | et d'Aide aux Handicapés"; |
| - M. Jean-Paul Dumont est également administrateur ou membre d'un | - de heer Jean-Paul Dumont is ook bestuurder of lid van een groot |
| grand nombre d'associations et d'institutions actives dans le secteur | aantal verenigingen en instellingen die actief zijn in de sector van |
| des personnes handicapées; | de gehandicapte personen; |
| Considérant qu'en ce qui concerne M. François Lesire, candidat proposé | |
| sur présentation de la Fédération des centres de formation | Overwegende dat de door de "Fédération des centres de formation |
| professionnelle AWIPH (A4cfp), les éléments justifiant sa nomination | professionnelle AWIPH (A4cfp)" voorgedragen kandidatuur van de heer |
| en tant que membre suppléant du Comité de gestion sont les suivants : | François Lesire voor de benoeming tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité op de volgende gegevens berust : |
| - M. François Lesire est, depuis 2000, directeur du Centre de | - de heer François Lesire is sinds 2000 directeur van het "Centre de |
| Formation et de Réadaptation professionnelle de Tournai (C.F.R.P.); | Formation et de Réadaptation professionnelle de Tournai (C.F.R.P.)"; |
| - M. François Lesire a participé au projet Format, gestion de la | - de heer François Lesire heeft deelgenomen aan het project Format, |
| formation en alternance. | beheer van de alternerende opleiding. |
| Considérant que, parmi les diverses associations représentatives du | Overwegende dat de Waalse Regering onder de verschillende verenigingen |
| secteur qui ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement | |
| wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où | die de kandidaturenoproep beantwoord hebben, ruime keuzemogelijkheden |
| les associations sont reconnues comme représentatives de personnes | heeft daar de verenigingen erkend zijn om gehandicapte personen of hun |
| handicapées ou de leur famille; | gezin te vertegenwoordigen; |
| Considérant que, par ces choix, le secteur des associations concernées | Overwegende dat die keuzemogelijkheden toelaten de sector van |
| est représenté de manière réelle et équilibrée au sein de l'Agence | betrokken verenigingen daadwerkelijk en op evenwichtige wijze te |
| wallonne pour l'intégration des personnes handicapées instituée par la | vertegenwoordigen binnen het "Agence wallonne pour l'intégration des |
| Région wallonne aux fins de l'informer et de la conseiller sur la | personnes handicapées" ingesteld door het Waals Gewest om informatie |
| politique à mettre en oeuvre; | en advies te verlenen over het te voeren beleid; |
| Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les | Overwegende bovendien dat de weerhouden kandidaten de belangen van de |
| candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts du secteur; | sector zo goed mogelijk zullen behartigen; |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
| de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.De volgende persoon wordt voor vier jaar tot voorzitter |
| président : | benoemd : |
| - M. Jean-Marc Poullain. | - de heer Jean-Marc Poullain. |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot ondervoorzitter |
| vice-présidents : | benoemd : |
| - M. Daniel Vanderzeypen; | - de heer Daniel Vanderzeypen; |
| - M. Marius Hanon. | - de heer Marius Hanon. |
Art. 3.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 3.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
| désignés sur proposition du Ministre ayant la Politique des Personnes | de voordracht van de Minister die voor het Gehandicaptenbeleid bevoegd |
| handicapées dans ses attributions : | is : |
| Effectifs : | Gewone leden : |
| - M. Jean-Marie Bogaert; | - de heer Jean-Marie Bogaert; |
| - M. Michel Piraux; | - de heer Michel Piraux; |
| - M. Guy Niset; | - de heer Guy Niset; |
| - Mme Thérèse Dembus-Mazy. | - Mevr. Thérèse Dembus-Mazy. |
| Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| - M. Raymond Kenler; | - de heer Raymond Kenler; |
| - M. Michel Dupont; | - de heer Michel Dupont; |
| - M. Luc Boverie; | - de heer Luc Boverie; |
| - M. Jean-Pierre Nicaise. | - de heer Jean-Pierre Nicaise. |
Art. 4.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 4.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
| désignés sur présentation des associations reconnues comme | de voordracht van de verenigingen erkend als representatief van de |
| représentatives des personnes handicapées et de leur famille : | gehandicapte personen en hun gezin : |
| Effectifs : | Gewone leden : |
| - Mme Gisèle Marlière; | - Mevr. Gisèle Marlière; |
| - M. Jean Muler; | - de heer Jean Muler; |
| - Mme Thérèse Kempeneers-Foulon; | - Mevr. Thérèse Kempeneers-Foulon; |
| - M. Pascal Thiange. | - de heer Pascal Thiange. |
| Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| - M. Maurice Hayard; | - de heer Maurice Hayard; |
| - M. Michel Magis; | - de heer Michel Magis; |
| - M. Jean-Marie Huet; | - de heer Jean-Marie Huet; |
| - Mme Jocelyne Burnotte. | - Mevr. Jocelyne Burnotte. |
Art. 5.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 5.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
| désignés sur proposition du Conseil économique et social de la Région | de voordracht van de "Conseil économique et social de la Région |
| wallonne : | wallonne" : |
| Effectifs : | Gewone leden : |
| - M. Thierry Devillez; | - de heer Thierry Devillez; |
| - Mme Isabelle Parent; | - Mevr. Isabelle Parent; |
| - Mme Marisa Pleitinckx; | - Mevr. Marisa Pleitinckx; |
| - Mme Anne Tricot. | - Mevr. Anne Tricot. |
| Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| - Mme Ingrid Sobantka; | - Mevr. Ingrid Sobantka; |
| - Mme Angélique Widart; | - Mevr. Angélique Widart; |
| - M. Henri Tilmant; | - de heer Henri Tilmant; |
| - Mme Anne-Marie Robert. | - Mevr. Anne-Marie Robert. |
Art. 6.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 6.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
| désignés sur présentation des associations représentatives du secteur | de voordracht van de representatieve verenigingen van de sector : |
| : Effectifs : | Gewone leden : |
| - M. Christian Javaux; | - de heer Christian Javaux; |
| - M. Jean-Marie Jusniaux; | - de heer Jean-Marie Jusniaux; |
| - M. Jacques Olin; | - de heer Jacques Olin; |
| - M. Christian Robert. | - de heer Christian Robert. |
| Suppléants : | Plaatsvervangende leden : |
| - Mme Christiane Bastin; | - Mevr. Christiane Bastin; |
| - M. Jean-Claude Canard; | - de heer Jean-Claude Canard; |
| - M. Jean-Paul Dumont; | - de heer Jean-Paul Dumont; |
| - M. François Lesire. | - de heer François Lesire. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 8.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 8.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Namur, le 19 mai 2005. | Namen, 19 mei 2005. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
| Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |