Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/05/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts de gaz de pétrole liquéfié en récipients mobiles "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts de gaz de pétrole liquéfié en récipients mobiles Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de opslagplaatsen voor vloeibaar petroleumgas in verplaatsbare recipiënten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts de gaz de pétrole liquéfié en récipients mobiles Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 MEI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de opslagplaatsen voor vloeibaar petroleumgas in verplaatsbare recipiënten De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9;
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par Gelet de beraadslaging van de Regering over het verzoek om
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trente jours; adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens dertig dagen;
Vu l'avis n° 37.450/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2004 en Gelet op het advies 37.450/2/V van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le juli 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I.- Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux

Artikel 1.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de

dépôts de gaz butane et/ou propane et leurs mélanges comprimés, opslagplaatsen voor butaan- en/of propaangas en de mengsels ervan,
liquéfiés ou maintenus dissous sous une pression supérieure à 100 kPa samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost onder een druk hoger dan
ou 1 bar en récipients mobiles lorsque le volume total des récipients 100 kPa of 1 bar in verplaatsbare recipiënten als het totale
est supérieur à 300 litres et inférieur ou égal à 700 litres, visés inhoudsvermogen van de recipiënten groter is dan 300 liter en gelijk
par la rubrique 63.12.07.03 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement aan 700 liter of minder, bedoeld in rubriek 63.12.07.03 van bijlage I
wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling
van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten
d'incidences et des installations et activités classées. en van de ingedeelde installaties en activiteiten.

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder :

1° bouteille : récipient mobile qui est transporté pour recevoir sa 1° fles : verplaatsbare recipiënt vervoerd om een gaslading te
charge de gaz ou pour être utilisé. Les camions citernes, les ontvangen of om gebruikt te worden. Tankwagens, reservoirs van
réservoirs de véhicules et les wagons de chemin de fer sont exclus; voertuigen en spoorwegvoertuigen zijn uitgesloten;
2° dépôt : espace délimité, destiné au stockage de bouteilles, pouvant comporter plusieurs zones de stockage; 3° dépôt fermé : dépôt fermé par des parois sur plus de trois quarts du périmètre du dépôt et éventuellement pourvu d'un toit; 4° dépôt ouvert : dépôt en plein air, fermé par des parois sur les trois quarts du périmètre du dépôt au plus, éventuellement pourvu d'un toit; 5° capacité du dépôt : la capacité totale en litres d'eau des bouteilles (vides, pleines, raccordées ou non) entreposées; 2° opslagplaats : afgebakende ruimte voor de opslag van flessen, die uit verschillende opslagzones kan bestaan; 3° gesloten opslagplaats : opslagplaats afgesloten met wanden over meer dan drie vierde van haar omtrek en eventueel voorzien van een dak; 4° open opslagplaats : opslagplaats in de openlucht afgesloten met wanden over hoogstens drie vierde van haar omtrek en eventueel voorzien van een dak; 5° inhoudsvermogen van de opslagplaats : het totale inhoudsvermogen van de opgeslagen (lege, volle, al dan niet aangesloten) flessen in waterliters;
6° zone de sécurité : zone comprise au-delà du dépôt et délimitée par 6° veiligheidszone : zone die zich buiten de opslagplaats uitstrekt en
le périmètre défini par les distances de sécurité; afgebakend is door de omtrek waarin de veiligheidsafstanden voorzien;
7° écran de sécurité : écran destiné à protéger le dépôt d'un incendie 7° veiligheidsscherm : scherm voor de bescherming van de opslagplaats
extérieur ou de l'allumage d'un nuage de gaz en cas de fuite de la tegen externe brand of tegen een gaswolk veroorzaakt door een lek van
bouteille; de fles;
8° résistance au feu : caractéristique d'un bâtiment qui présente une 8° brandbestendigheid : eigenschap van een gebouw waarvan de
résistance au feu suivant la norme NBN-713-020 (Rf x heures); brandbestendigheid voldoet aan de norm NBN-713-020 (Rfx uren);
9° matériau incombustible : matériau qui, au cours d'un essai 9° brandvrij materiaal : materiaal dat bij een genormaliseerde proef
normalisé (ISO 1182) durant lequel il est exposé à un échauffement (ISO 1182) tijdens dewelke het aan een externe verwarming blootgesteld
extérieur, ne révèle aucune manifestation extérieure indiquant un wordt extern geen noemenswaardige warmteontwikkeling vertoont;
dégagement notable de chaleur;
10° matériau non inflammable : matériau de la classe A1 suivant la 10° vuurvast materiaal : materiaal van klasse A1 overeenkomstig de
norme belge NBN S21-203 ou M1 selon la norme française NF P 92-501; Belgische norm NBN S21-203 of M1 overeenkomstig de Franse norm NF P
11° service extérieur de contrôle technique (SECT) : service agréé 92-501; 11° externe dienst voor technische controle (EDTC) : dienst erkend
conformément à l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant l'agrément overeenkomstig het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de
de services externes pour les contrôles techniques sur le lieu de erkenning van externe diensten voor technische controles op de
travail; werkplaats;
12° établissement existant : les établissements dûment autorisés avant 12° bestaande inrichting : de inrichtingen die behoorlijk vergund zijn
l'entrée en vigueur du présent arrêté ou dont l'exploitation est vóór de inwerkingtreding van dit besluit of waarvan de exploitatie
couverte par un permis délivré à la suite d'une demande introduite gedekt is door een vergunning verleend naar aanleiding van een
avant l'entrée en vigueur du décret du 11 mars 1999 relatif au permis aanvraag ingediend vóór de inwerkingtreding van het decreet van 11
d'environnement ainsi que les établissements dont les demandes maart 1999 betreffende de milieuvergunning en de inrichtingen waarvan
d'autorisation sont introduites entre l'entrée en vigueur du décret du de vergunningsaanvragen ingediend worden tussen de inwerkingtreding
11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et l'entrée en vigueur van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en
du présent arrêté. de inwerkingtreding van dit besluit.
CHAPITRE II. - Implantation et construction HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw
Section 1re. - Construction du dépôt Afdeling 1. - Bouw van de opslagplaats
Sous-section 1re. - Dispositions générales Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 3.Le sol du dépôt est constitué par un matériau résistant à la

Art. 3.De bodem van de opslagplaats is bedekt met brandvrij materiaal

circulation de la voie publique ou d'une voie privée, incombustible et dat bestand is tegen het verkeer op de openbare weg of op een private
est établi de manière à ce que la stabilité des bouteilles soit weg en zodanig aangelegd dat de veiligheid van de flessen gegarandeerd
assurée. Un revêtement en asphalte est autorisé. is. Asfaltbedekking is toegelaten.

Art. 4.De elektrische installatie van de opslagplaats voldoet aan

Art. 4.L'installation électrique du dépôt respecte les articles 105

artikel 105 en volgende betreffende ontploffingsgevaar in ontplofbare
et suivants relatifs aux risques d'explosion en atmosphères gazeuses gasatmosfeer van het Algemeen Reglement op de elektrische installaties.
explosives du Règlement général sur les installations électriques. Elektriciteit is de enige energiebron die toegelaten wordt voor de
Seule l'électricité comme source d'énergie pour l'éclairage du dépôt verlichting van de opslagplaats.
est autorisée.

Art. 5.Le chauffage du dépôt à l'eau chaude ou à la vapeur est

Art. 5.De opslagplaats mag met warm water of stoom verwarmd worden.

autorisé. Le chauffage électrique est aussi autorisé pour autant qu'il Elektrische verwarming is eveneens toegelaten voorzover ze voldoet aan
respecte les prescriptions de l'article 4. de bepalingen van artikel 4.
Les appareils de chauffage sont installés de manière telle qu'ils De verwarmingstoestellen worden zodanig geïnstalleerd dat ze de wand
n'échauffent pas la paroi des bouteilles. van de flessen niet verwarmen.

Art. 6.Les dangers, liés aux gaz et les précautions d'usage sont

Art. 6.De gevaren m.b.t. de gassen en de gebruikelijke

clairement indiqués au moyen de pictogrammes appropriés, apposés de voorzorgsmaatregelen worden duidelijk vermeld d.m.v. geschikte
manière visible en tout temps aux entrées du dépôt, ainsi qu'à pictogrammen, die steeds op een zichtbare plaats binnen de
l'intérieur de celui-ci. opslagplaats en aan de uitgangen ervan aangebracht worden.
Sous-section 2. - Dépôts ouverts Onderafdeling 2. - Open opslagplaatsen

Art. 7.Si le dépôt comporte des parois, celles-ci présentent une

Art. 7.Als de opslagplaats van wanden voorzien is, zijn ze minstens

résistance au feu d'au moins une demi-heure. een half uur brandvrij.

Art. 8.Le périmètre du dépôt est totalement fermé, au moyen, outre

Art. 8.De omtrek van de opslagplaats is, behalve met eventuele

les parois éventuelles, d'une barrière de sécurité ou de tout autre wanden, volkomen afgesloten met een veiligheidshek of met elke andere
dispositif permettant d'empêcher tout mouvement ou activité voorziening om ongepaste bewegingen of activiteiten te kunnen
intempestifs à l'intérieur de celui-ci. verhinderen.

Art. 9.Le plafond est construit en matériaux incombustibles.

Art. 9.Het plafond is met brandvrije materialen gebouwd.

Toutefois 20 % maximum de la surface de ce plafond peut être réalisé Desalniettemin mag maximum 20 % van de plafondoppervlakte met
en matériau translucide et non inflammable. doorschijnend en niet brandvrij materiaal uitgevoerd worden.
Sous-section 3. - Dépôts fermés Onderafdeling 2. - Gesloten opslagplaatsen

Art. 10.Les locaux servant de dépôts fermés présentent une résistance

Art. 10.De lokalen die als gesloten opslagplaatsen dienen zijn

au feu d'au moins une demi-heure. minstens een half uur brandvrij.
Les portes s'ouvrent vers l'extérieur. De deuren gaan naar buiten open.

Art. 11.Le plafond est construit en matériaux incombustibles.

Art. 11.Het plafond is met brandvrije materialen gebouwd.

Toutefois 20 % maximum de la surface de ce plafond peut être réalisé Desalniettemin mag maximum 20 % van de plafondoppervlakte met
en matériau translucide et non inflammable. doorschijnend en niet brandvrij materiaal uitgevoerd worden.

Art. 12.Les dépôts fermés sont conçus de façon à permettre une

Art. 12.De gesloten opslagplaatsen worden zodanig ontworpen dat ze

ventilation efficace. Des orifices donnant à l'air libre sont aménagés een efficiënte verluchting mogelijk maken. Er wordt voorzien in
au ras du sol et à la partie supérieure de chaque compartiment du openingen naar de vrije lucht aan de grondoppervlakte en aan het
dépôt. Ces ouvertures sont fermées par des treillis ou des grillages. bovenste gedeelte van elk compartiment van de opslagplaats. Die
L'emplacement et les dimensions des orifices sont déterminés en openingen worden met rooster- of traliewerk afgesloten.
fonction de la capacité de stockage du dépôt de manière à éviter De plaats en de afmetingen van de openingen worden al naargelang de
l'accumulation de gaz dans le dépôt. opslagcapaciteit bepaald teneinde gasopstapeling in de opslagplaats te voorkomen.
Section 2. - Implantation du dépôt Afdeling 2. - Vestiging van de opslagplaats

Art. 13.La distance de sécurité minimum mesurée en projection

Art. 13.De horizontaal gemeten minimale veiligheidsafstand tussen de

horizontale, qui sépare le dépôt de certains lieux est fournie dans le opslagplaats en bepaalde plaatsen wordt in onderstaande tabel vermeld
tableau suivant : :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 14.Les distances visées à l'article 13 peuvent être réduites

Art. 14.De afstanden bedoeld in artikel 13 kunnen verminderd worden

s'il y a entre le dépôt et les lieux visés ci-dessus interposition als de opslagplaats en bovenbedoelde plaatsen door een
d'un écran de sécurité, pour autant que la distance, mesurée en veiligheidsscherm gescheiden zijn, voorzover de afstand, gemeten door
contournant horizontalement l'écran, soit au moins égale à celle het scherm horizontaal te omzeilen, minstens gelijk is aan die vermeld
donnée dans le tableau visé à l'article 13. in de tabel opgegeven in artikel 13.
L'écran de sécurité dépasse la hauteur maximum des bouteilles stockées Het veiligheidsscherm is minstens 0,5 meter hoger dan de maximale
d'au moins 0,5 mètre. hoogte van de opgeslagen flessen.

Art. 15.§ 1er. Tout dépôt distant de moins de cinq mètres de

Art. 15.§ 1. Elke opslagplaats die zich op minder dan vijf meter van

matériaux combustibles est protégé par un écran de sécurité. Les brandbare materialen bevindt wordt met een veiligheidsscherm beschut.
dimensions de cet écran et en particulier sa hauteur et sa forme sont De afmetingen van dat scherm en meer bepaald de hoogte en de vorm
telles que le dépôt est protégé d'un rayonnement direct de l'incendie ervan zijn zodanig dat de opslagplaats beschermd is tegen een
de ces matériaux combustibles. rechtstreekse uitstraling te wijten aan de brand van die brandbare
§ 2. Les palissades et les poteaux installés entourant le dépôt ne materialen. § 2. De omheiningen en palen rondom de opslagplaats bestaan niet uit
sont pas des matériaux combustibles visés au § 1er. de brandbare materialen bedoeld in § 1.

Art. 16.L'écran de sécurité est soit constitué d'un mur intermédiaire

Art. 16.Het veiligheidsscherm bestaat uit hetzij een tussenmuur,

soit d'un ou de plusieurs murs du dépôt ou de la zone de stockage. Cet hetzij één of verschillende muren van de opslagplaats of -zone. Dat
écran est constitué en maçonnerie ou en béton d'une épaisseur
respective de 18 et 10 centimètres ou en d'autres matériaux présentant scherm bestaat uit metselwerk of beton, respectievelijk 18 en 10
une étanchéité au feu et une stabilité d'au moins une heure suivant la centimeter dik, of uit andere materialen die overeenkomstig de norm
norme NBN 713.020. NBN 713.020 minstens één uur brandvrij en stabiel zijn.

Art. 17.Le sol d'un dépôt ne peut pas constituer une cuvette par

Art. 17.De bodem van de opslagplaats mag geen kom vormen t.o.v. het

rapport au terrain environnant. Il ne comporte pas d'ouverture ni de omliggende terrein. Hij bevat opening noch holte. De
creux. Les ouvertures d'égout situées à une distance inférieure à la rioleringsopeningen gelegen op een kleinere afstand dan de
distance de sécurité des "limites de propriété, de voie publique" veiligheidsafstand van de "eigendomsgrenzen, grenzen van de openbare
visée à l'article 13 sont pourvues d'un siphon type "coupe-gaz" dont weg" bedoeld in artikel 13 zijn uitgerust met een type-hevel
le fonctionnement est assuré dans toutes les circonstances et "gasafsluiter" waarvan de werking in alle omstandigheden, o.a. in
notamment en cas de sécheresse. geval van droogte, gewaarborgd wordt.

Art. 18.Le dépôt est protégé de la circulation de la voie publique ou

Art. 18.De opslagplaats is tegen het verkeer op de openbare weg of op

d'une voie privée par une barrière de sécurité ou par tout autre een private weg afgeschermd met een veiligheidshek of met elk ander
système présentant le même degré d'efficacité. systeem dat even doeltreffend is.

Art. 19.Le dépôt fermé se situe au niveau du sol et les éventuels

Art. 19.De gesloten opslagplaats bevindt zich op grondhoogte en de

locaux situés au-dessus du dépôt sont uniquement fréquentés lokalen die zich eventueel boven de opslagplaats bevinden worden
ponctuellement par le personnel de l'établissement. uitsluitend door het personeel van de inrichting punctueel bezocht.
CHAPITRE III. - Exploitation HOOFDSTUK III. - Exploitatie

Art. 20.En l'absence de l'exploitant ou de son préposé, l'accès au

Art. 20.De toegang tot de opslagplaats is verboden voor het publiek

dépôt est interdit au public. als de exploitant of zijn aangestelde afwezig is.

Art. 21.§ 1er. Dans le cas où le dépôt est accessible au public,

Art. 21.§ 1. Als de opslagplaats toegankelijk is voor het publiek, is

l'accès se fait sous la responsabilité de l'exploitant ou de son préposé. § 2. Dans le cas où l'accès au dépôt est interdit au public, un pictogramme interdit l'entrée du dépôt aux personnes étrangères à l'établissement et à celles qui n'y sont pas autorisées par leur service.

Art. 22.Le dépôt est réservé exclusivement au stockage de bouteilles de gaz butane et/ou de gaz propane et de leurs mélanges. La stabilité des bouteilles est assurée en toutes circonstances. Les bouteilles pleines ne peuvent pas être stockées en position couchée.

de exploitant of zijn aangestelde verantwoordelijk voor de toegang. § 2. Als de toegang tot de opslagplaats verboden is voor het publiek, ontzegt een pictogram de toegang aan de personen die niet deel uitmaken van de inrichting en aan de personen die geen toelating hebben van hun dienst.

Art. 22.De opslagplaats is uitsluitend bestemd voor de opslag van flessen butaan en/of propaangas en de mengsels ervan. De stabiliteit van de flessen wordt in alle omstandigheden gewaarborgd.

Art. 23.Dans les dépôts et dans les zones de sécurité y associées, il

Volle flessen mogen niet in horizontale stand opgeslagen worden.
est interdit d'effectuer toute opération de transvasement, de

Art. 23.In de opslagplaatsen en de bijhorende veiligheidszones is

remplissage ou de remise en état des bouteilles. elke handeling tot overheveling, vulling of herstel van flessen

Art. 24.Les bouteilles de gaz sont manipulées et transportées avec

verboden.

Art. 24.De gasflessen worden voorzichtig gehanteerd en vervoerd om

précaution, de façon à éviter tout accident. elk ongeval te voorkomen.

Art. 25.L'exploitant s'assure que les robinets des bouteilles

Art. 25.De exploitant zorgt ervoor dat de kranen van de opgeslagen

entreposées, y compris les robinets des bouteilles vides, sont flessen, ook die van lege flessen, goed gesloten worden en bestand
correctement fermés et protégés contre les chocs mécaniques. zijn tegen mechanische schokken.

Art. 26.Les bouteilles stockées dans le dépôt sont conformes aux

Art. 26.De flessen die in de opslagplaats opgeslagen zijn voldoen aan

dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1999 relatif au de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 1999
remplissage, à la distribution et à l'étiquetage des bouteilles de gaz betreffende het vullen, de distributie en de etikettering van flessen
de pétrole liquéfié. met vloeibaar gemaakt petroleumgas.
CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie

Art. 27.L'exploitant met à disposition les équipements pour assurer

Art. 27.De exploitant waarborgt de bescherming van het publiek en het

la protection du public et de l'environnement, et notamment : leefmilieu, namelijk door :
1. les moyens et l'organisation permettant l'évacuation des personnes 1. de terbeschikkingstelling van de middelen en de organisatie die de
présentes dans l'établissement, en ce compris les personnes à mobilité evacuatie van de in de inrichting aanwezige personen, m.i.v. personen
réduite et garantissant la sécurité des personnes en cas d'incendie; met beperkte mobiliteit, mogelijk maken en de veiligheid van de
personen garanderen in geval van brand;
2. l'accès des services de secours aux différents locaux de 2. de hulpdiensten toegang te verlenen tot de verschillende lokalen
l'établissement; van de inrichting;
3. assure la définition, le choix, l'implantation et le maintien en 3. de middelen ter voorkoming, melding en bestrijding van brand en
bon état des moyens de prévention, d'annonce, et de lutte contre les ontploffingen te bepalen, te kiezen, te implementeren en goed te
incendies et explosions; onderhouden;
4. assure la définition de la conduite à tenir en cas d'incendie, 4. de bij brand in acht te nemen gedragslijn te bepalen, o.a. wat het
notamment en ce qui concerne le public présent. aanwezige publiek betreft.

Art. 28.Le matériel dont il est question à l'article 27 est prêt à

Art. 28.Het materiaal bedoeld in artikel 27 is gebruiksklaar, juist

l'emploi, judicieusement disposé, bien signalé et facile à atteindre. geordend, goed aangegeven en vlot bereikbaar. Het is op efficiënte
Il est efficacement protégé contre le gel. wijze tegen vorst beschermd.

Art. 29.Dans le dépôt et dans la zone de sécurité, il est interdit de

Art. 29.In de opslagplaats en in de veiligheidszone is het verboden

fumer, de faire du feu et d'utiliser des appareils à flammes ou à feu te roken, vuur te stoken en toestellen met vlam of naakt vuur te
nu, d'entreposer d'autres produits inflammables ou combustibles. gebruiken, alsmede andere ontvlambare of brandbare producten op te

Art. 30.L'exploitant veille en permanence à la qualité des produits

slaan.

Art. 30.De exploitant ziet constant toe op de kwaliteit van de

d'extinction d'incendie en les renouvelant avant leur date de péremption. brandblusproducten en vernieuwt ze vóór de vervaldatum ervan.
CHAPITRE V. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance HOOFDSTUK V. - Controle, zelfcontrole, zelftoezicht

Art. 31.Avant la mise en service du dépôt, l'installation électrique

Art. 31.Vóór de inbedrijfstelling van de opslagplaats voert een EDCT

du dépôt visée à l'article 4 et celle des zones situées à une distance controle uit op de elektrische installatie bedoeld in artikel 4 en op
inférieure à la distance de sécurité des "ouvertures de locaux sans die van de zones gelegen op een kleinere afstand dan de
interdiction de feu nu ", fait l'objet d'un contrôle par un SECT. veiligheidsafstand van de "openingen van lokalen zonder verbod van

Art. 32.En cas de placement d'un écran de sécurité, l'exploitant

naakt vuur".

Art. 32.Bij de plaatsing van een veiligheidsscherm legt de exploitant

tient à disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance les de attesten van de vuurvastheid ervan ter inzage van de
certificats démontrant l'étanchéité au feu de l'écran de sécurité. toezichthoudend ambtenaar.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK VI.- Overgangs- en slotbepalingen

Art. 33.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants.

Art. 33.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen.

Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 34.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 35.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 35.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 19 mai 2005. Namen, 19 mei 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^