Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/05/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de la "Fagne de Nampire" "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de la "Fagne de Nampire" Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Fagne de Nampire"
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création 19 MEI 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van
de la réserve naturelle agréée de la "Fagne de Nampire" het erkende natuurreservaat "Fagne de Nampire"
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
que modifiée, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen,
associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11; zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 17 décembre 2003; gegeven op 17 december 2003;
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
donné le 8 février 2005; van Luik, gegeven op 8 februari 2005;
Considérant la demande d'agrément en date du 30 novembre 2003, Overwegende de erkenningsaanvraag ingediend op 30 november 2003 door
présentée sous le nom de "Fagne de Nampire" par l'occupant "Les Amis de gebruiker "Les Amis de la Fagne" onder de naam "Fagne de Nampire";
de la Fagne"; Considérant les remarques émises par l'occupant sur le projet Overwegende de opmerkingen uitgebracht door de gebruiker over het
d'arrêté, en date du 30 décembre 2004; ontwerp van besluit d.d. 30 december 2004;
Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
demandées dans le dossier de demande (p. 17 à 25), par l'occupant; Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier (blzn 17 tot 25)
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du Overeenkomstig de buitengrenzen van de omtrek van het reservaat,
présent arrêté; aangegeven op het bijgaande liggingsplan;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

Artikel 1.De 4,6008 ha grond, gekadastreerd (of gekadastreerd geacht)

la "Fagne de Nampire", les 4,6008 ha de terrains cadastrés (ou als volgt, worden opgericht als erkend natuurreservaat "Fagne de
supposés comme tels) repris comme suit : commune de Malmedy : Commune Nampire" : gemeente Malmedy : Gemeente Malmedy, afdeling 4, sectie K,
de Malmedy, division 4, section K nos 15, 16a, 16b, 17, 18, 20a et nrs. 15, 16a, 16b, 17, 18, 20a en 21b, en toebehorend aan de
21b, et appartenant à l'association "Les Amis de la Fagne". vereniging "Les Amis de la Fagne".

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de la "Fagne met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Fagne de Nampire", is
de Nampire" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la de houtvester van het ambtsgebied van de Afdeling Natuur en Bossen van
Division de la Nature et des Forêts du territoire considéré. het betrokken grondgebied.

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, c, 5°, van het besluit van de Waalse

régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van
la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut
indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan :
- enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
- placer des panneaux didactiques; - didactische borden plaatsen;
- réguler les populations de sangliers et de cervidés excédentaires; - de overtollige populaties vossen en hertachtigen reguleren;
- effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du - alle werken verrichten die de bodem, het uiterlijk van het terrein,
terrain, les sources et le système hydrographique; de bronnen en het hydrografisch stelsel kunnen wijzigen;
- allumer des feux. - vuren aansteken.

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
gestion : toestemming om in het kader van het beheersplan :
- d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe; - over kap- of graafwerktuigen te beschikken;
- d'être porteur d'armes de chasse. - jachtwapens te dragen.

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. ogenblik aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet
langer duren dan één jaar.
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de Directie
présent arrêté, et à la Direction de la Nature. Natuur.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de trente années.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een duur van dertig jaar.

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 mai 2005. Namen, 19 mei 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^