Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
19 JUIN 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 19 JUNI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het |
décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation | decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs, les | evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de |
articles 1er, § 3, alinéa 3, 2, alinéa 2, § 3, 4, alinéa 2, 6, alinéa | adviesorganen, artikelen 1, § 3, derde lid, 2, tweede lid, § 3, 4, |
2, et 9; | tweede lid, 6, tweede lid, en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 novembre 2003 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
Vu l'avis n° A.1184 du Conseil économique et social de Wallonie, donné | adviesorganen; Gelet op het advies nr. A.1184 van de "Conseil économique et social de |
le 7 avril 2014; | Wallonie" (Sociaal-economische raad van Wallonië), gegeven op 7 april |
Vu l'avis n° 36 du Conseil wallon de l'égalité entre les hommes et les | 2014; Gelet op het advies nr. 36 van de "Conseil wallon de l'égalité entre |
les hommes et les femmes" (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen | |
femmes, donné le 17 avril 2014; | en vrouwen), gegeven op 17 april 2014; |
Vu l'avis n° 55.970/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.970/4 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat | mei 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de l'Egalité | Op de voordracht van de Minister-President en van de Minister van |
des Chances, | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° « décret » : le décret du 27 mars 2014 destiné à promouvoir une | 1° « decreet » : het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de |
consultatifs; | adviesorganen; |
2° « organes consultatifs » : les organes consultatifs visés par | 2° « adviesorganen » : de adviesorganen bedoeld in artikel 1, § 1, van |
l'article 1er, § 1er, du décret et les subdivisions structurelles | het decreet en de structurele onderverdelingen bedoeld in artikel 1, § |
visées à l'article 1er, § 2, du décret; | 2, van het decreet; |
3° « Ministre » : le ou la Ministre en charge de l'Egalité des | 3° « Minister » : de Minister belast met Gelijke Kansen; |
Chances; 4° « Conseil » : le Conseil économique et social de Wallonie.; | 4° « Raad » : de « Conseil économique et social de Wallonie » (Sociaal-economische raad van Wallonië); |
5° « administration » : la Direction générale opérationnelle Pouvoirs | 5° « administratie » : het Operationeel Directoraat-generaal |
locaux, Action sociale et Santé du Service public de Wallonie. | Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid van de Waalse |
CHAPITRE II. - Etablissement et mise à jour de la liste des organes | Overheidsdienst. HOOFDSTUK II. - Opstelling en bijwerking van de lijst van de |
consultatifs tombant sous le champ d'application du décret | adviesorganen die onder het toepassingsveld van het decreet vallen |
Art. 2.A chaque législature, dans les six mois qui suivent la date de |
Art. 2.In elke legislatuur bezorgt de Raad de Minister binnen zes |
l'installation du Gouvernement, le Conseil communique au Ministre un | maanden na de datum van de installatie van de Regering een ontwerp van |
projet de liste organisée par compétences des membres du Gouvernement, | lijst met de bevoegdheden van de leden van de Regering en de |
reprenant les organes consultatifs visés par le décret, après avoir | adviesorganen bedoeld in het decreet, na inwinning van hun advies en, |
recueilli l'avis de ces derniers et, pour chacun de ceux-ci, la date | voor elk van hen, de datum van de laatste aanwijzing van hun leden en |
de la dernière désignation de leurs membres et la date prévue du | de voorziene datum van de volgende hernieuwing van hun instanties. |
prochain renouvellement de leurs instances. | Op de voordracht van de Minister keurt de Regering de lijst van de in |
Sur proposition du Ministre, le Gouvernement approuve la liste des | het decreet bedoelde adviesorganen goed uiterlijk aan het einde van de |
organes consultatifs visés par le décret au plus tard à la fin du | |
septième mois suivant son installation. | zevende maand na haar installatie. |
Art. 3.En cas de modification de la répartition des compétences au |
Art. 3.Als de verdeling van de bevoegdheden binnen de Regering |
sein du Gouvernement, la liste visée à l'article 2 est adaptée par le | gewijzigd wordt, wordt de in artikel 2 bedoelde lijst aangepast binnen |
Gouvernement dans un délai de deux mois à compter de la modification | een termijn van twee maanden, die ingaat op de datum waarop de |
des compétences au sein du Gouvernement. | verdeling van de bevoegdheden binnen de Regering gewijzigd wordt. |
Si un organe consultatif est créé ou dissout en cours de législature, | Als de een adviesorgaan opgericht of ontbonden wordt in de loop van de |
la liste visée à l'article 2 est adaptée par le Gouvernement dans un | legislatuur, wordt de in artikel 2 bedoelde lijst door de Regering |
délai de deux mois à compter de la création ou de la dissolution de | aangepast binnen een termijn van twee maanden, die ingaat op de datum |
cet organe. | waarop dat orgaan opgericht of ontbonden wordt. |
CHAPITRE III. - Modalités de désignation pour les mandats vacants. | HOOFDSTUK III. - Aanwijzingsmodaliteiten betreffende de vacante mandaten |
Art. 4.En application de l'article 2, § 2 et § 3, du décret, le |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 2, § 2 en § 3, van het decreet, draagt |
Ministre dont relève l'organe consultatif propose au Gouvernement les | de Minister onder wie het adviesorgaan ressorteert aan de Regering de |
candidats pour pourvoir aux mandats vacants. | kandidaten voor om de vacante mandaten in te vullen. |
CHAPITRE IV. - Conditions, modalités et procédure de la dérogation | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden, modaliteiten en procedure tot afwijking |
Art. 5.A l'initiative de l'organe consultatif concerné ou du Ministre |
Art. 5.Op initiatief van het betrokken adviesorgaan of van de |
Minister onder wie het ressorteert wordt door laatstgenoemde een in | |
dont il dépend, un dossier de demande de dérogation visé à l'article 4 | artikel 4 bedoeld dossier inzake aanvraag tot afwijking met de |
du décret comprenant les éléments suivants est adressé au Gouvernement | |
par le Ministre dont dépend l'organe consultatif concerné : | volgende gegevens aan de Minister gericht : |
1° la mention de la dénomination légale de l'organe d'avis ou | 1° de wettelijke benaming van het advies- of bestuursorgaan; |
d'administration; | |
2° les références légales et réglementaires des textes relatifs à | 2° de wettelijke en reglementaire referenties van de teksten |
l'organe consultatif; | betreffende dat adviesorgaan; |
3° un aperçu des missions de l'organe consultatif; | 3° een overzicht van de opdrachten van het adviesorgaan; |
4° en ce qui concerne les organes consultatifs existants : la | 4° wat de bestaande adviesorganen betreft : de huidige samenstelling |
composition actuelle de l'organe consultatif concerné, sur la base | van het betrokken adviesorgaan, op basis van een lijst van alle gewone |
d'une liste de tous les membres effectifs et suppléants répartis | en plaatsvervangende leden, in gelijke mate verdeeld volgens hun |
également selon leur sexe, à voix délibérative ou non, au moment de | geslacht en al dan niet stemgerechtigd, bij de indiening van de |
l'introduction de la demande de dérogation et comprenant les | aanvraag tot afwijking en bevattende de informatie over de eventuele |
informations relatives aux éventuelles instances ayant proposé des | instanties die leden hebben voorgedragen; |
membres; 5° la composition proposée de l'organe consultatif concerné, sur la | 5° de voorgestelde samenstelling van het betrokken adviesorgaan, op |
base d'une liste de tous les membres effectifs et suppléants répartis | basis van een lijst van alle gewone en plaatsvervangende leden, in |
également selon leur sexe, à voix délibérative ou non, au moment de | gelijke mate verdeeld volgens hun geslacht en al dan niet |
l'introduction de la demande de dérogation et comprenant les | stemgerechtigd, bij de indiening van de aanvraag tot afwijking en |
informations relatives aux éventuelles instances ayant proposé des | bevattende de informatie over de eventuele instanties die leden hebben |
membres; | voorgedragen; |
6° l'exposé des démarches accomplies dans le but de composer l'organe | 6° een overzicht van de stappen die ondernomen werden met het oog op |
consultatif conformément à l'article 3 du décret; | de samenstelling van het adviesorgaan overeenkomstig artikel 3 van het decreet; |
7° le cas échéant, la preuve que la présentation conformément à | 7° desgevallend, het bewijs dat de overeenkomstig artikel 2, § 2, van |
l'article 2, § 2, du décret a été effectuée sans résultat; | het decreet opgelegde voordracht geen resultaat heeft opgeleverd; |
8° si une dérogation a déjà été octroyée pour cet organe consultatif, | 8° indien al een afwijking werd verleend voor dat adviesorgaan, een |
une évaluation de la situation nouvelle de l'organe consultatif compte | evaluatie van de nieuwe toestand van het adviesorgaan rekening houdend |
tenu des efforts réalisés pour composer l'organe consultatif | met de inspanningen die gedaan werden om het adviesorgaan samen te |
conformément à l'article 3 du décret; | stellen, overeenkomstig artikel 3 van het decreet; |
9° un projet de motivation circonstanciée relatif aux raisons | 9° een ontwerp van omstandige motivering betreffende de functionele |
fonctionnelles ou relatives à la nature spécifique de l'organe | redenen of de specifieke aard van het adviesorgaan waardoor de in |
consultatif qui ne permettent pas de remplir l'obligation visée à l'article 3 du décret; | artikel 3 van het decreet bedoelde verplichting niet nagekomen kan worden; |
10° toutes les autres pièces utiles à une évaluation correcte du | 10° alle andere nuttige stukken voor een goede evaluatie van het |
dossier. | dossier. |
Art. 6.Sur proposition conjointe du Ministre et du Ministre dont |
Art. 6.Op de gezamenlijke voordracht van de Minister en van de |
relève l'organe consultatif concerné et après avoir recueilli l'avis | Minister onder wie het betrokken adviesorgaan ressorteert en na |
de l'administration, le Gouvernement statue, dans un délai de trois | inwinning van het advies van de administratie beslist de Regering op |
mois à compter de la demande de dérogation ou, au plus tard, au moment | |
de la désignation des membres de l'organe consultatif par le | grond van de gegevens van het dossier bedoeld in artikel 5 over de |
Gouvernement, sur la demande de dérogation prévue à l'article 4 du | aanvraag tot afwijking waarin artikel 4 van het decreet voorziet. Ze |
décret, en fonction des éléments du dossier mentionné à l'article 5. | spreekt zich uit binnen een termijn van drie maanden, die ingaat op de |
datum waarop de afwijking wordt aangevraagd, of, uiterlijk, op de | |
datum waarop de leden van het adviesorgaan door de Regering worden aangewezen. | |
CHAPITRE V. - Rapport d'évaluation | HOOFDSTUK V. - Evaluatierapport |
Art. 7.Le Ministre élabore un projet de rapport contenant : |
Art. 7.De Minister werkt een ontwerp van rapport uit dat de volgende |
elementen inhoudt : | |
1° des informations quantitatives relatives à chaque organe | 1° kwantitatieve informatie betreffende elk adviesorgaan opgenomen op |
consultatif repris dans la liste visée à l'article 2; | de lijst bedoeld in artikel 2; |
2° une analyse générale transversale de l'évolution de la | 2° een transversale algemene analyse van de evolutie van de |
représentation des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; |
3° une analyse des dérogations sollicitées et des procédures y liées; | 3° een analyse van de aangevraagde afwijkingen en van de desbetreffende procedures; |
4° les actions de sensibilisation à la représentation équilibrée des | 4° de gevoerde acties tot sensibilisering voor de evenwichtige |
hommes et des femmes dans les organes consultatifs qui ont été menées. | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen. |
Ce projet de rapport est soumis à l'avis du Conseil, de l'Institut | Dat ontwerp van rapport wordt voor advies voorgelegd aan de Raad, aan |
wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique ainsi | het « Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
statistique » (Waals instituut voor evaluatie, prospectief en | |
que du Conseil wallon de l'égalité entre hommes et femmes. | statistiek) en aan de « Conseil wallon de l'égalité entre hommes et |
Le rapport définitif intégrant les avis visés à l'alinéa 2 est soumis | femmes » (Waalse raad voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen). |
au Gouvernement qui l'approuve et le transmet au Parlement. | Het eindrapport, waarin de in het tweede lid bedoelde adviezen |
opgenomen zijn, wordt voorgelegd aan de Regering, die het goedkeurt en | |
aan het Parlement overmaakt. | |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 27 novembre 2003 portant exécution |
Art. 8.Het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
de femmes dans les organes consultatifs est abrogé. | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
adviesorganen wordt opgeheven. | |
Art. 9.Le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une |
Art. 9.Het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de |
consultatifs et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er juillet | adviesorganen en dit besluit treden in werking op 1 juli 2014. |
2014. Art. 10.La Ministre de l'Egalité des Chances est chargée de |
Art. 10.De Minister van Gelijke Kansen is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 19 juin 2014. | Namen, 19 juni 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |