← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon complétant, par l'inscription au lieu-dit "Carrière des Vaches" d'une zone d'espaces verts au titre de compensation planologique, l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur de Mons-Borinage et adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription sur le territoire de Saint-Ghislain d'une zone d'extraction dans le prolongement sud de l'actuelle carrière dite "Bois du Prince" "
Arrêté du Gouvernement wallon complétant, par l'inscription au lieu-dit "Carrière des Vaches" d'une zone d'espaces verts au titre de compensation planologique, l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur de Mons-Borinage et adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription sur le territoire de Saint-Ghislain d'une zone d'extraction dans le prolongement sud de l'actuelle carrière dite "Bois du Prince" | Besluit van de Waalse Regering tot aanvulling, door een groengebied als planologische compensatie op te nemen op de plaats die "Carrière des Vaches" genoemd wordt, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot herziening van het gewestplan Bergen-Borinage en tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde van de huidige groeve "Bois du Prince" op het grondgebied van Saint-Ghislain |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon complétant, par | 19 JULI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot aanvulling, door |
l'inscription au lieu-dit "Carrière des Vaches" d'une zone d'espaces | een groengebied als planologische compensatie op te nemen op de plaats |
verts au titre de compensation planologique, l'arrêté du Gouvernement | die "Carrière des Vaches" genoemd wordt, van het besluit van de Waalse |
wallon du 27 mai 2004 décidant la mise en révision du plan de secteur | Regering van 27 mei 2004 tot herziening van het gewestplan |
de Mons-Borinage et adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue | Bergen-Borinage en tot aanneming van het voorontwerp van herziening |
de l'inscription sur le territoire de Saint-Ghislain d'une zone | van het plan met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in |
d'extraction dans le prolongement sud de l'actuelle carrière dite | het zuidelijke verlengde van de huidige groeve "Bois du Prince" op het |
"Bois du Prince" (planches 45/1 et 45/2) | grondgebied van Saint-Ghislain (bladen 45/1 en 45/2) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment les articles 19, 22, 23, 25, 32, 37, 42 à 46; | Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 19, 22, 23, 25, 32, 37, 42 tot 46; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 novembre 1983 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 november |
établissant le plan de secteur de Mons-Borinage, notamment modifié par | 1983 tot opstelling van het gewestplan Bergen-Borinage, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 1991 portant sur | het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 1991 tot opneming van |
l'inscription du tracé de la ligne électrique aérienne H.T. 150-30 Kv | het tracé van de elektrische bovenleiding H.T. 150-30 kV tussen de |
entre les postes "Air Liquide" et "Baudour", par les arrêtés du | posten "Air Liquide" en "Baudour", de besluiten van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 26 juin 1997 portant sur l'inscription d'une | van 26 juni 1997 tot opneming van een specifiek gebied voor een |
zone spécifique pour un centre de thermalisme à Baudour et | kuuroord in Baudour en tot opneming van een dienstenverleningsgebied |
l'inscription d'une zone de services sur le site du campus | op de locatie van de universitaire campus, het besluit van de Waalse |
universitaire, l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 | Regering van 1 april 1999 tot opneming van een met de letters C.E.T. |
portant sur l'inscription d'une zone de services publics et | aangegeven gebied voor openbare nutsvoorzieningen en |
d'équipements communautaires marquée de la surimpression C.E.T. visant | gemeenschapsvoorzieningen bestemd voor de vestiging en de uitbating |
à accueillir l'implantation et l'exploitation d'un Centre | van een centrum voor technische ingraving en tot opneming van een |
d'Enfouissement technique et l'inscription d'une zone d'espaces verts, | |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 2002 autorisant | groengebied, het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 2002 |
l'extension de la sablière SA Laurent et l'arrêté du Gouvernement | tot goedkeuring van de uitbreiding van de « Sablière S.A. » Laurent en |
wallon du 22 avril 2004 portant sur l'inscription d'une ZAE mixte sur | het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 tot opneming van |
een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Bergen | |
le territoire de la commune de Mons, au lieu-dit "Vieille Haine", la | (plaatsnaam "Vieille Haine"), het gedeeltelijk buiten dienst stellen |
désaffectation partielle de la ZAE industrielle de Ghlin-Baudour sur | van de industriële bedrijfsruimte van Ghlin-Baudour op het grondgebied |
le territoire des communes de Mons (Jemappes), de Quaregnon et de | van de gemeenten Bergen (Jemappes), Quaregnon en Saint-Ghislain |
Saint-Ghislain (Baudour), la désaffectation de la ZAE mixte de Gronde | (Baudour), het buiten dienst stellen van de gemengde industriële |
bedrijfsruimte van Gronde op het grondgebied van de gemeente | |
sur le territoire de la commune de Saint-Ghislain (Baudour), et la | Saint-Ghislain (Baudour) en het buiten dienst stellen van de gemengde |
désaffectation de la ZAE mixte du Culot sur le territoire de la | industriële bedrijfsruimte van "Le Culot" op het grondgebied van de |
commune de Quaregnon (Wasmuel); | gemeente Quaregnon (Wasmuel); |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décidant la révision | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
herziening van het gewestplan Bergen-Borinage en tot aanneming van het | |
du plan de secteur de Mons-Borinage et adoptant l'avant-projet de | voorontwerp van herziening van het plan met het oog op de opneming van |
révision du plan en vue de l'inscription d'une zone d'extraction dans | een ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde van de huidige |
le prolongement Sud de l'actuelle carrière dite "Bois du Prince" et la | groeve "Bois du Prince" en van de getekende kaart met het voorontwerp |
carte signée figurant l'avant-projet de plan de secteur modificatif, | van wijzigend gewestplan die noodzakelijk deel uitmaakt van dit |
partie intégrante de cet arrêté; | besluit; |
Considérant les modifications intervenues à l'article 46 du Code suite | Gelet op de wijzigingen aangebracht in artikel 46 van het Wetboek |
à l'entrée en vigueur du décret du 3 février 2005 de relance | ingevolge de inwerkingtreding van het decreet van 3 februari 2005 |
économique et de simplification administrative, imposant dorénavant | betreffende de economische heropleving en de administratieve |
que l'inscription d'une nouvelle zone destinée à l'urbanisation soit | vereenvoudiging, dat bepaalt dat de opneming van een nieuw |
compensée par une modification équivalente d'une zone existante | bebouwingsgebied voortaan gecompenseerd zal worden door een |
destinée à l'urbanisation en zone non destinée à l'urbanisation ou par | gelijkwaardige wijziging van een bestaand bebouwingsgebied in een |
toute compensation alternative définie par le Gouvernement; | gebied dat niet voor bebouwing bestemd is of op een alternatieve wijze |
die door de Regering bepaald wordt; | |
Considérant l'avis de la ville de Saint-Ghislain du 3 juillet 2006 | Gelet op het advies van de stad Saint-Ghislain van 3 juli 2006 waarin |
proposant l'affectation en zone d'espaces verts des quelque 5 hectares | voorgesteld wordt ongeveer 5 ha van het ontginningsgebied (plaatsnaam |
de la zone d'extraction située au lieu-dit "Carrière des Vaches"; | "Carrière des Vaches") voor groengebied te bestemmen; |
Considérant que cette destination est retenue en raison de la | |
situation de fait de la carrière et de la proximité du site Natura | Overwegende dat die bestemming weerhouden wordt vanwege de feitelijke |
2000 BE32012; Considérant qu'il convient de compléter l'arrêté du Gouvernement | ligging van de groeve en de nabijheid van de site Natura 2000 BE32012; |
wallon du 27 mai 2004 par l'introduction de la compensation planologique décrite ci-dessus; Considérant que, pour des raisons de lisibilité, il est également proposé de remplacer le plan adopté par le Gouvernement wallon le 27 mai 2004 par un nouveau plan, figurant simultanément l'inscription d'une zone d'extraction et la transformation d'une zone d'extraction en zone d'espaces verts sur le territoire de la commune de Saint-Ghislain; Considérant que l'avant-projet de révision de plan de secteur ainsi complété doit faire l'objet d'une étude d'incidences en vertu de l'article 42, alinéa 2 du Code; Considérant que la révision du plan de secteur concernée n'a pas fait l'objet d'une adoption provisoire et que les mesures transitoires prévues à l'article 101 du décret RESA, entré en vigueur le 11 mars 2005 et permettant de poursuivre les procédures précédemment en vigueur, ne trouvent pas à s'appliquer; Considérant que le projet de contenu d'étude d'incidences, joint en annexe, au présent avant-projet de plan ainsi complété doit dès lors | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 aangevuld moet worden door er bovenbedoelde planologische compensatie in op te nemen; Overwegende dat er om leesbaarheidsredenen ook voorgesteld wordt het op 27 mei 2004 door de Waalse Regering aangenomen plan te vervangen door een nieuw plan waarop tegelijkertijd de opneming van een ontginningsgebied en de omzetting van een ontginningsgebied in een groengebied op het grondgebied van de gemeente Saint-Ghislain voorkomen; Overwegende dat het voorontwerp van herziening van het aldus aangevulde gewestplan krachtens artikel 42, tweede lid, van het Wetboek het voorwerp moet uitmaken van een effectonderzoek; Overwegende dat bedoelde herziening van het gewestplan niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een voorlopige aanneming en dat de overgangsmaatregelen bedoeld in artikel 101 van het decreet betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging, dat in werking is getreden op 11 maart 2005 en bepaalt dat de voorheen in werking getreden procedures voortgezet mogen worden, niet toepasselijk zijn; Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectonderzoek, gevoegd bij het aldus aangevulde voorontwerp van plan, derhalve voor advies |
être soumis pour avis à la Commission régionale d'aménagement du | voorgelegd moet worden aan de "Commission régionale d'Aménagement du |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de | |
territoire, au Conseil wallon de l'environnement pour le développement | "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" |
durable et aux personnes et instances que le Gouvernement wallon juge | (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) en aan de personen en |
nécessaire de consulter et qu'elles ont un délai de 30 jours pour se | instellingen waarvan de Regering het advies nuttig acht en dat ze 30 |
dagen hebben om zich uit te spreken over de omvang en de | |
prononcer sur l'ampleur et la précision des informations que l'étude doit contenir; | nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die het onderzoek moet bevatten; |
Considérant la situation de fait et de droit des terrains concernés et | Gelet op de feitelijke en rechtstoestand van bedoelde terreinen en van |
des alentours, et plus particulièrement l'importance des sites Natura | de omgeving, meer bepaald op het belang van de nabijgelegen sites |
2000 situés à proximité ainsi que le réseau hydrographique local; | Natura 2000, alsook op het plaatselijke waterwegennet; |
Considérant qu'il y a dès lors lieu de consulter la Direction de la | Overwegende dat de Directie Natuur van het Directoraat-generaal |
Nature de la Direction générale des Ressources naturelles et de | Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmilieu dan ook om advies verzocht moet |
l'Environnement sur le projet de contenu d'étude d'incidences; | worden m.b.t. de ontwerp-inhoud van het effectonderzoek; |
Considérant que ces questions feront l'objet d'une attention | Overwegende dat deze vraagstukken een bijzondere aandacht zullen |
particulière durant l'étude d'incidences; | krijgen tijdens het effectonderzoek; |
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei |
mai 2004 décidant la révision du plan de secteur de Mons-Borinage et | 2004 tot herziening van het gewestplan Bergen-Borinage en tot |
adoptant l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription | aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog |
d'une zone d'extraction dans le prolongement sud de l'actuelle | op de opneming van een ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde |
carrière dite "Bois du Prince" est remplacé par la disposition | van de huidige groeve "Bois du Prince" wordt vervangen als volgt : |
suivante : "Il y a lieu de mettre en révision le plan de secteur de Mons-Borinage | "Het gewestplan Bergen-Borinage moet herzien worden met het oog op de |
en vue de l'inscription d'une zone d'extraction et d'une zone | opneming van een ontginningsgebied en een groengebied op het |
d'espaces verts sur le territoire de la commune de Saint-Ghislain | grondgebied van de gemeente Saint-Ghislain (bladen 45/1 en 45/2). |
(planches 45/1 et 45/2)". | |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei |
décidant la révision du plan de secteur de Mons-Borinage et adoptant | 2004 tot herziening van het gewestplan Bergen-Borinage en tot |
l'avant-projet de révision du plan en vue de l'inscription d'une zone | aanneming van het voorontwerp van herziening van het plan met het oog |
d'extraction dans le prolongement sud de l'actuelle carrière dite | op de opneming van een ontginningsgebied in het zuidelijke verlengde |
"Bois du Prince" est remplacé par la disposition suivante : | van de huidige groeve "Bois du Prince" wordt vervangen als volgt : |
"L'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue | "Het voorontwerp van herziening van het gewestplan Bergen-Borinage met |
de l'inscription d'une zone d'extraction dans le prolongement sud de | het oog op de opneming van een ontginningsgebied in het zuidelijke |
l'actuelle carrière dite "Bois du Prince" et d'une zone d'espaces | verlengde van de huidige groeve "Bois du Prince" en van een |
verts au lieu-dit "Carrière des Vaches" et adopté, conformément au | groengebied op de plaats "Carrière des Vaches" wordt aangenomen |
plan ci-annexé (planches 45/1 et 45/2)". | overeenkomstig bijgevoegd plan (bladen 45/1 en 45/2)". |
Art. 3.Le plan joint à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 |
Art. 3.Het bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 |
est remplacé par le plan ci-annexé. | gevoegde plan wordt door het bij dit besluit gevoegde plan vervangen. |
Art. 4.Le Ministre du Développement territorial est chargé de |
Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling wordt ermee belast |
soumettre à l'avis de la Commission régionale d'aménagement du | bijgevoegde ontwerp-inhoud van het effectonderzoek betreffende het |
territoire, section aménagement normatif, au Conseil wallon de | voorontwerp van herziening van het gewestplan Bergen-Borinage, |
l'environnement pour le développement durable et à la Direction de la | aangenomen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 en |
Nature de la Direction générale des ressources naturelles et de l'environnement le projet de contenu de l'étude d'incidences joint en annexe, relatif à l'avant-projet de révision du plan de secteur de Mons-Borinage adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 et modifié par les articles 1er, 2 et 3 du présent arrêté, et de le représenter au Gouvernement - éventuellement adapté - à l'issue de ces consultations pour adoption définitive. Namur, le 19 juillet 2007 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | gewijzigd bij de artikelen 1, 2 en 3 van dit besluit, voor advies voor te leggen aan de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire", afdeling normatieve inrichting, aan de "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" en aan de Directie Natuur van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en na deze raadplegingen - eventueel aangepast - voor definitieve aanneming aan de Regering over te leggen. Namen, 19 juli 2007. De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |