Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 novembre 1991 relatif aux prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention et de surveillance et à la recharge artificielle des nappes d'eau souterraines et modifiant l'arrêté du 14 novembre 1991 relatif aux prises d'eau de surface potabilisable et aux zones de prise d'eau, de prévention et de surveillance | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 1991 betreffende de grondwaterwinningen, de waterwinnings-, de voorkomings- en de toezichtsgebieden en de kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen en van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 1991 betreffende het winnen van tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater en de waterwinnings-, voorkomings- en toezichtsgebieden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 14 novembre 1991 relatif aux prises d'eau | besluit van de Waalse Regering van 14 november 1991 betreffende de |
souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention et de | grondwaterwinningen, de waterwinnings-, de voorkomings- en de |
surveillance et à la recharge artificielle des nappes d'eau | toezichtsgebieden en de kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen |
souterraines et modifiant l'arrêté du 14 novembre 1991 relatif aux | en van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 1991 |
prises d'eau de surface potabilisable et aux zones de prise d'eau, de | betreffende het winnen van tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater |
prévention et de surveillance | en de waterwinnings-, voorkomings- en toezichtsgebieden |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des | Gelet op het decreet van 30 april 1990 op de bescherming en de |
eaux souterraines et les eaux potabilisables notamment les articles 2, | exploitatie van grondwater en tot drinkwater verwerkbaar water, |
7, 10, 11, 15 et 17; | inzonderheid op de artikelen 2, 7, 10, 11, 15 en 17; |
Vu l'avis de la Commission des eaux rendu le 7 mai 2001; | Gelet op het advies van de Watercommissie, gegeven op 7 mei 2001; |
Gelet op het advies van de « Société publique de Gestion de l'Eau » | |
Vu l'avis de la Société publique de Gestion de l'Eau donné le 8 mai | (Openbare Maatschappij voor Waterbeheer), gegeven op 8 mei 2001; |
2001; Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 27 juin 2001; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 juni 2001; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement; | |
Après en avoir délibéré, | en Leefmilieu; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux articles 5, § 2, 11, § 3, 13, § 1er et 16 de l'arrêté |
Artikel 1.In de artikelen 5, § 2, 11, § 3, 13, § 1, en 16 van het |
du Gouvernement wallon du 14 novembre 1991 relatif aux prises d'eaux | besluit van de Waalse Regering betreffende de grondwaterwinningen, de |
souterraines, aux zones de prise d'eau, de prévention et de | waterwinnings-, de voorkomings- en de toezichtsgebieden en de |
surveillance et à la recharge artificielle, les mots « l'Exécutif » ou | kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen worden de woorden « de |
« le Gouvernement » sont remplacés par les mots « le Ministre ». | Executieve » of « de Regering » vervangen door de woorden « de Minister ». |
Art. 2.L'article 12, alinéa 2 de l'arrêté visé à l'article 1er est |
Art. 2.In artikel 12 van het in artikel 1 bedoelde besluit wordt het |
remplacé par l'alinéa suivant : | tweede lid vervangen als volgt : |
« Dans le cas prévu à l'alinéa 1er, le Ministre peut, par arrêté | « In de in het eerste lid bedoelde gevallen kan de Minister bij een |
motivé, imposer des mesures de protection « supplémentaires », dans les zones de prise d'eau et dans les zones de prévention ». Art. 3.A l'article 13, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots situés entre « Le Ministre » et « fait procéder » sont supprimés. Art. 4.A l'article 27, les paragraphes 3 à 5 sont remplacés par les paragraphes 3 à 5 suivants : « § 3. L'article 18, 3° à 7°, 9° et 10° s'applique aux ouvrages, constructions et installations existants, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention rapprochée. L'article 18, 1° s'applique aux ouvrages, constructions et |
met redenen omkleed besluit « bijkomende » beschermingsmaatregelen opleggen in de waterwinnings- en de voorkomingsgebieden ». Art. 3.In artikel 13 wordt § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit gewijzigd als volgt : « Wanneer de waterwinning van categorie B voor de productie van bronwater, natuurlijk mineraalwater of thermaalwater bestemd is en indien de houder van de vergunning de aanleg van een toezichtsgebied aanvraagt, laat de Minister overeenkomstig artikel 14 een openbaar onderzoek uitvoeren. » Art. 4.In artikel 27 worden de §§ 3 tot en met 5 vervangen als volgt : « § 3 : Artikel 18, 3° tot en met 7°, 9° en 10°, is van toepassing op de bestaande werken, constructies en installaties binnen twee jaar na de afbakening van het dichtbijgelegen voorkomingsgebied. Artikel 18, 1°, is van toepassing op de bestaande werken, constructies |
installations existants, dans les trois ans qui suivent la désignation | en installaties binnen drie jaar na de afbakening van het |
de la zone de prévention rapprochée. | dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
L'article 18, 2° et 8° s'applique aux ouvrages, constructions et | Artikel 18, 2° en 8°, is van toepassing op de bestaande werken, |
installations existants, dans les quatre ans qui suivent la désignation de la zone de prévention rapprochée. | constructies en installaties binnen vier jaar na de afbakening van het |
A l'exception des hypothèses visées aux alinéas précédents, l'article | dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
18 est d'application immédiate dès la désignation de la zone. | Behalve bovenbedoelde gevallen is artikel 18 van toepassing zodra het |
dichtbijgelegen voorkomingsgebied afgebakend is. | |
§ 4. L'article 19, dernier alinéa et l'article 20, 1°, 3°, 4° et 7° | § 4. Artikel 19, laatste lid, en artikel 20, 1°, 3°, 4° en 7°, zijn |
s'appliquent aux ouvrages, constructions et installations existants, | van toepassing op de bestaande werken, constructies en installaties |
dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention | binnen twee jaar na de afbakening van het dichtbijgelegen |
rapprochée. | voorkomingsgebied. |
L'article 20, 2° s'applique aux ouvrages, constructions et | Artikel 20, 2°, is van toepassing op de bestaande werken, constructies |
installations existants, dans les trois ans qui suivent la désignation | |
de la zone de prévention rapprochée. | en installaties binnen drie jaar na de afbakening van het |
L'article 20, 5° s'applique dans les douze mois qui suivent la | dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
désignation de la zone de prévention rapprochée. | Artikel 20, 5°, is van toepassing binnen twaalf maanden na de |
A l'exception des hypothèses visées aux alinéas précédents, les | afbakening van het dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
articles 19 et 20 sont d'application immédiate dès la désignation de | Behalve bovenbedoelde gevallen zijn de artikelen 19 en 20 van |
la zone. | toepassing zodra het dichtbijgelegen voorkomingsgebied afgebakend is. |
§ 5. L'article 23, 3° et 5° s'applique aux ouvrages, constructions et | § 5. Artikel 23, 3° en 5°, is van toepassing op de bestaande werken, |
installations existants, dans les deux ans qui suivent la désignation | constructies en installaties binnen twee jaar na de afbakening van het |
de la zone de prévention éloignée. | dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
Les articles 21 et 23, 1° alinéas 1er et 2, 2° et 4° s'appliquent aux | De artikelen 21 en 23, 1°, eerste en tweede lid, 2° en 4°, zijn van |
ouvrages, constructions et installations existants, dans les quatre | toepassing op de bestaande werken, constructies en installaties binnen |
ans qui suivent la désignation de la zone de prévention éloignée. | vier jaar na de afbakening van het dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
L'article 23, 1°, dernier alinéa, s'applique aux ouvrages, | Artikel 23, 1°, laatste lid, is van toepassing op de bestaande werken, |
constructions et installations existants, dans les douze ans qui | constructies en installaties binnen twaalf maanden na de afbakening |
suivent la désignation de la zone de prévention éloignée. | van het dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
Toutefois, pour les ouvrages, constructions et installations existants | Voor de betrokken bestaande werken, constructies en installaties die |
concernés qui, pour des raisons techniques, ne peuvent être remplacés | om technische redenen niet onmiddellijk kunnen worden vervangen of |
ou mis en conformité immédiatement, ce délai est ramené à quatre ans | conform gemaakt worden, wordt die termijn evenwel teruggebracht tot |
lorsqu'un risque direct pour l'environnement est établi sur base de | vier jaar wanneer reëel gevaar voor het milieu wordt vastgesteld op |
tests d'étanchéité et de corrosion, accompagnés d'un diagnostic de la | grond van door de betrokken houder van de waterwinningen verrichte |
durée de vie utile restante, réalisés par le titulaire des prises | dichtheids- en corrosieproeven en van een diagnose van de resterende |
d'eau concerné. | nuttige levensduur. |
L'article 23, 6°, s'applique dans les douze mois qui suivent la | Artikel 23, 6°, is van toepassing binnen twaalf maanden na de |
désignation de la zone de prévention éloignée. | |
A l'exception des hypothèses visées aux alinéas précédents, les | afbakening van het dichtbijgelegen voorkomingsgebied. |
articles 21 à 23, sont d'application immédiate dès la désignation de | Behalve bovenbedoelde gevallen zijn de artikelen 21 tot en met 23 van |
la zone de prévention éloignée. » | toepassing zodra het dichtbijgelegen voorkomingsgebied afgebakend is. » |
Art. 5.Aux articles 5, § 2, 12 et 13 de l'arrêté de l'Exécutif |
Art. 5.In de artikelen 5, § 2, 12 en 13 van het besluit van de Waalse |
régional wallon du 14 novembre 1991 relatif aux prises d'eau de | Regering van 14 november 1991 betreffende het winnen van tot |
surface potabilisable et aux zones de prises d'eau, de prévention et | drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater en de waterwinnings-, |
de surveillance, les mots « l'Exécutif » sont remplacés par les mots « | voorkomings- en toezichtsgebieden worden de woorden « de Executieve » |
le Ministre ». | vervangen door de woorden de « Minister ». |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Eau dans ses attributions est chargé de |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheden het Waterbeleid behoort, is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 19 juillet 2001. | Namen, 19 juli 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |