Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/07/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de 19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot
l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en
l'octroi de subventions à ces services bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze diensten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 8 novembre 2000 contenant le premier feuilleton Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende de eerste aanpassing
d'ajustement du budget général des dépenses de la Région wallonne pour van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het
l'année budgétaire 2000; begrotingsjaar 2000;
Vu le décret du 14 décembre 2000 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 14 december 2000 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2001, division ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar
organique 17, programme 04, allocations de base 33.65.04 et 43.65.04; 2001, organisatieafdeling 17, programma 04, basisallocaties 33.65.04
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre en 43.65.04; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16
1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor
personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services; gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2001; diensten; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 et Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant l'accord-cadre pour le secteur non marchand wallon du 16 Gelet op de kaderovereenkomst voor de Waalse non-profitsector van 16
mai 2000 relatif à l'harmonisation barémique avec la C.P. 305.01 et au mei 2000 betreffende de harmonisering van de weddeschalen met de P.C.
subventionnement du jour de carence; 305.01 en de subsidiëring van de carensdag;
Overwegende dat de begroting vanaf het boekjaar 2001 voorziet in een
Considérant qu'à partir de l'exercice 2001, une enveloppe de 50 enveloppe van 50 miljoen BEF voor de subsidiëring van de carensdag
millions de FB est prévue au budget pour le subventionnement du jour
de carence (ce qui représente une augmentation du taux forfaitaire (waardoor het forfaitaire basisuurpercentage verhoogd wordt met 9,27
horaire de base de 9,27 FB); BEF);
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 15 décembre 2000 de Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 15 december 2000
waarbij de definitieve enveloppe betreffende de harmonisering van de
fixer l'enveloppe définitive pour l'harmonisation barémique à 800 weddeschalen wordt vastgelegd op 800 miljoen BEF voor de paritaire
millions de FB pour la commission paritaire 318; commissie 318;
Considérant la convention collective de travail du 5 mars 2001, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2001,
modifiée par la convention collective du 11 juin 2001, conclue au sein gewijzigd bij de collectieve overeenkomst van 11 juni 2001, gesloten
de la sous-commission paritaire pour les services des aides familiales binnen de paritaire subcommissie voor de diensten voor gezins- en
et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, van het Waalse Gewest en van
et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail et de Duitstalige Gemeenschap, waarbij de loon- en arbeidsvoorwaarden van
de rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et de personeelsleden van de door het Waalse Gewest gesubsidieerde
aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne; diensten voor gezins- en bejaardenhulp worden vastgelegd;
Considérant que cette convention fixe les nouvelles échelles Overwegende dat die overeenkomst de nieuwe weddeschalen vastlegt die
barémiques applicables au personnel des services d'aide aux familles van toepassing zijn op de door het Waalse Gewest gesubsidieerde
et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne; Considérant que le présent arrêté ne règle que des dispositions relatives aux subventions octroyées aux services; Considérant qu'il convient de majorer les subventions pour permettre l'augmentation des salaires dans le secteur privé; Considérant que les taux de subventions destinées aux services publics et privés sont égaux; Considérant l'urgence et la nécessité de préserver l'équilibre financier des services; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Après délibération, diensten voor gezins- en bejaardenhulp; Overwegende dat dit besluit alleen de voorschriften regelt die de aan de diensten toegekende subsidies betreffen; Overwegende dat de subsidies moeten worden vermeerderd om een loonsverhoging in de privé-sector mogelijk te maken; Overwegende dat de openbare diensten en de privé-diensten dezelfde subsidiepercentages genieten; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en op de noodzaak het financiële evenwicht van de diensten te waarborgen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, daarvan.

Art. 2.L'article 10 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Art. 2.Artikel 10 van het besluit van de Franse

française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de
aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de
services est remplacé par la disposition suivante : toekenning van toelagen aan deze diensten, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 10.La subvention comporte :

«

Art. 10.De subsidie omvat :

- pour la période du 1er janvier 2000 au 30 septembre 2000 : - voor de periode tussen 1 januari 2000 en 30 september 2000 :
1° un montant forfaitaire de 512,38 FB par heure prestée, à titre 1° een forfaitair bedrag van 512,38 BEF per gepresteerd uur, als
d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt
majoré de 18,66 FB pour les heures prestées par des aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de 37,32 FB pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de quatorze ans et plus; 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 67,72 FB par prestation accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 25,80 FB accordé à titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides familiales ou seniors; 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 219,43 FB par heure effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; - pour la période du 1er octobre 2000 au 31 décembre 2000 : 1° un montant forfaitaire de 549,64 FB par heure prestée, à titre d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est majoré de 18,55 FB pour les heures prestées par des aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de 38,99 FB pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de quatorze ans et plus; 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 70,65 FB par prestation accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 26,83 FB accordé à titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides familiales ou seniors; 4° un montant forfaitaire supplémentaire de 219,43 FB par heure vermeerderd met 18,66 BEF voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar, en met 37,32 BEF voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens veertien jaar; 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 67,72 BEF per dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten; 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 25,80 BEF, als tegemoetkoming in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelp(st)ers; 4° een bijkomend forfaitair bedrag van 219,43 BEF per uur gepresteerd
effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur;
- pour la période du 1er janvier 2001 au 30 septembre 2001 : - voor de periode tussen 1 januari 2001 en 30 september 2001 :
1° un montant forfaitaire de 558,91 FB par heure prestée (comprenant 1° een forfaitair bedrag van 558,91 BEF per uur gepresteerd (met
le supplément de 9,27 FB pour le subventionnement du jour de carence), inbegrip van een toeslag van 9,27 BEF voor de subsidiëring van de
à titre d'intervention dans les charges salariales des aides; ce carensdag), als tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners;
montant est majoré de 18,55 FB pour les heures prestées par des aides dat bedrag wordt vermeerderd met 18,55 BEF voor de uren gepresteerd
dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van
rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de een anciënniteit van minstens acht jaar en van minder dan veertien
38,99 FB pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté jaar en met 38,99 BEF voor de uren gepresteerd door hulpverleners van
prise en considération pour la détermination de leur rémunération est wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit van
de quatorze ans et plus; minstens veertien jaar;
2° un montant forfaitaire supplémentaire de 70,65 FB par prestation 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 70,65 BEF per
accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten;
3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 26,83 FB accordé à 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 26,83 BEF, als tegemoetkoming
titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde
ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of
familiales ou seniors; bejaardenhelp(st)ers;
4° un montant forfaitaire supplémentaire de 222,33 FB par heure 4° een bijkomend forfaitair bedrag van 222,33 BEF per uur gepresteerd
effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur;
- pour la période du 1er octobre 2001 au 30 septembre 2002 : - voor de periode tussen 1 oktober 2001 en 30 september 2002 :
1° un montant forfaitaire de 587,08 FB (soit 14,5533 euros) par heure 1° een forfaitair bedrag van 587,08 BEF (14,5533 euro) per gepresteerd
prestée (comprenant le supplément de 9,27 FB pour le subventionnement uur (waarbij een toeslag van 9,27 BEF voor de subsidiëring van de
du jour de carence), à titre d'intervention dans les charges carensdag wordt ingerekend), als tegemoetkoming in de loonkosten van
salariales des aides; ce montant est majoré de 18,11 FB (soit 0,4489 de hulpverleners; dat bedrag wordt vermeerderd met 18,11 BEF voor de
euro) pour les heures prestées par des aides dont l'ancienneté prise uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging wordt
en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au berekend op grond van een anciënniteit van minstens acht jaar en van
moins huit ans et de moins de quatorze ans, de 40 FB (soit 0,9916 euro) pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de quatorze ans et plus; 2° un montant forfaitaire supplémentaire de 72,37 FB (soit 1,7940 euro) par prestation accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; 3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 27,40 FB (soit 0,6792 euro) accordé à titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides familiales ou seniors; minder dan veertien jaar en met 40 BEF (0,9916 euro) voor de uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging berekend wordt op grond van een anciënniteit van minstens veertien jaar; 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 72,37 BEF (1,7940 euro) per dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten; 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 27,40 BEF (0,6792 euro), als tegemoetkoming in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of bejaardenhelp(st)ers;
4° un montant forfaitaire supplémentaire de 222,33 FB (soit 5,5114 4° een bijkomend forfaitair bedrag van 222,33 BEF (5,5114 euro) per
euros) par heure effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 uur gepresteerd op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur;
heures et 6 heures; - pour la période 1er octobre 2002 au 30 septembre 2003 : - voor de periode tussen 1 oktober 2002 en 30 september 2003 :
1° un montant forfaitaire de 15,2516 euros par heure prestée à titre 1° een forfaitair bedrag van 15,2516 euro per gepresteerd uur, als
d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt
majoré de 0,4380 euro pour les heures prestées par des aides dont vermeerderd met 0,4380 euro voor uren gepresteerd door hulpverleners
l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit
rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar en met 1,0166
1,0166 euro pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté euro voor uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging
prise en considération pour la détermination de leur rémunération est wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens veertien
de quatorze ans et plus; jaar;
2° un montant forfaitaire supplémentaire de 1,8366 euro par prestation 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 1,8366 euro per prestatie, als
accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; tegemoetkoming in de administratieve kosten;
3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,6934 euro accordé à 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 0,6934 euro, als tegemoetkoming
titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde
ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of
familiales ou seniors; bejaardenhelpers;
4° un montant forfaitaire supplémentaire de 5,5114 euros par heure 4° een bijkomend forfaitair bedrag van 5,5114 euro per uur gepresteerd
effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur;
- pour la période du 1er octobre 2003 au 30 septembre 2004 : - voor de periode tussen 1 oktober 2003 en 30 september 2004 :
1° un montant forfaitaire de 15,9500 euros par heure prestée à titre 1° een forfaitair bedrag van 15,9500 euro per gepresteerd uur, als
d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt
majoré de 0,4269 euro pour les heures prestées par des aides dont vermeerderd met 0,4269 euro voor uren gepresteerd door hulpverleners
l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit
rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar en met 1,0419
1,0419 euro pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté euro voor uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging
prise en considération pour la détermination de leur rémunération est berekend wordt op grond van een anciënniteit van minstens veertien
de quatorze ans et plus; jaar;
2° un montant forfaitaire supplémentaire de 1,8793 euro par prestation 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 1,8793 euro per
accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten;
3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,7075 euro accordé à 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 0,7075 euro, als tegemoetkoming
titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux in de loonkosten van maatschappelijk assistenten of gegradueerde
ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of
familiales ou seniors; bejaardenhelpers;
4° un montant forfaitaire supplémentaire de 5,5114 euros par heure 4° een bijkomend forfaitair bedrag van 5,5114 euro per uur gepresteerd
effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures; op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur;
- à partir du 1er octobre 2004 : - vanaf 1 oktober 2004 :
1° un montant forfaitaire de 16,6483 euros par heure prestée à titre 1° een forfaitair bedrag van 16,6483 euro per gepresteerd uur, als
d'intervention dans les charges salariales des aides; ce montant est tegemoetkoming in de loonkosten van de hulpverleners; dat bedrag wordt
majoré de 0,4157 euro pour les heures prestées par des aides dont vermeerderd met 0,4157 euro voor uren gepresteerd door hulpverleners
l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur van wie de bezoldiging wordt berekend op grond van een anciënniteit
rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans, de van minstens acht jaar en van minder dan veertien jaar en met 1,0672
1,0672 euro pour les heures prestées par les aides dont l'ancienneté euro voor uren gepresteerd door hulpverleners van wie de bezoldiging
prise en considération pour la détermination de leur rémunération est wordt berekend op grond van een anciënniteit van minstens veertien
de quatorze ans et plus; jaar;
2° un montant forfaitaire supplémentaire de 1,9224 euro par prestation 2° een bijkomend forfaitair bedrag van 1,9224 euro per
accordé à titre d'intervention dans les frais administratifs; dienstverstrekking, als tegemoetkoming in de administratieve kosten;
3° un montant forfaitaire supplémentaire fixé à 0,7216 euro accordé à 3° een bijkomend forfaitair bedrag van 0,7216 euro, als tegemoetkoming
titre d'intervention dans les frais salariaux des assistants sociaux in de loonkosten van de maatschappelijk assistenten of de gegradueerde
ou des infirmiers gradués sociaux, par heure prestée par les aides maatschappelijk verplegers, per uur gepresteerd door de gezins- of
familiales ou seniors; bejaardenhelpers;
4° un montant forfaitaire supplémentaire de 5,5114 euros par heure 4° een bijkomend forfaitair bedrag van 5,5114 euro per uur gepresteerd
effectuée les samedis, les dimanches, ou entre 20 heures et 6 heures. op zaterdagen, op zondagen of tussen 20 uur en 6 uur;
Les montants prévus pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre De bedragen voorzien voor de periode tussen 1 januari 2000 en 31
2000 sont définitifs. december 2000 zijn definitief.
Les montants prévus à partir du 1er janvier 2001 sont adaptés De bedragen voorzien vanaf 1 januari 2001 worden jaarlijks aangepast
annuellement en fonction des indexations des salaires dans la fonction op grond van de loonindexeringen in het openbaar ambt die in de loop
publique survenues au cours de l'année. van het jaar worden toegepast.
Ils sont rattachés à l'indice pivot 105,21 du 1er juillet 2000. Ze worden gekoppeld aan de spilindex 105,21 van 1 juli 2000.
Toutefois, pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2004, Voor de periode tussen 1 januari 2001 en 31 december 2004 worden die
ces montants, à l'exception de celui visé au 4°, sont adaptés sur les trois premiers trimestres lorsqu'une indexation intervient durant cette période, ou ils sont adaptés sur le quatrième trimestre lorsqu'une indexation intervient lors du quatrième trimestre. Chaque année, le Ministre des Affaires sociales, notifie aux différents services agréés les montants des subventions forfaitaires appliqués dans le courant de l'année. Le nombre d'heures prestées à prendre en considération pour le calcul des subventions prévues aux 1° et 3° du présent article ne peut dépasser par aide et par année, le nombre d'heures équivalent à un bedragen, met uitzondering van het bedrag bedoeld in 4°, echter aangepast over de eerste drie kwartalen wanneer een indexering tijdens die periode wordt toegepast, of over het vierde kwartaal wanneer een indexering tijdens dat kwartaal wordt toegepast. De Minister van Sociale Aangelegenheden stelt de verschillende erkende diensten jaarlijks in kennis van de bedragen van de forfaitaire subsidies die in de loop van het jaar van kracht zijn. Het aantal gepresteerde uren dat in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van de subsidies bedoeld in 1° en 3° van dit besluit, mag per hulpverlener en per jaar niet hoger zijn dan het aantal uren dat overeenstemt met een voltijdse baan, rekening houdende
temps plein, compte tenu de la durée hebdomadaire de travail convenue met de wekelijkse arbeidsduur overeengekomen in de paritaire commissie
en commission paritaire des aides familiales et des aides seniors et van de gezins- en bejaardenhelpers en dwingend gemaakt bij koninklijk
rendue obligatoire par arrêté royal du 6 janvier 1984, et des besluit van 6 januari 1984, en met de wetsbepalingen betreffende het
dispositions légales relatives aux congés payés et jours fériés. betaald verlof en de feestdagen.
Le nombre de prestations visé au 2° du présent article est, le cas Het aantal dienstverstrekkingen bedoeld in 2° van dit artikel wordt,
échéant, réduit en proportion du nombre d'heures visé à l'alinéa in voorkomend geval, verminderd naar verhouding van het in het vorige
précédent. » lid bedoelde aantal uren. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 juillet 2001. Namen, 19 juli 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^