← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Mons "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Mons | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative déconcentrée de Mons" |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres | besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de |
effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative | gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission consultative |
déconcentrée de Mons | déconcentrée de Mons" (Gedecentraliseerde adviescommissie van Bergen) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot |
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission | benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission |
consultative déconcentrée de Mons, modifié en date du 25 janvier 2001; | consultative déconcentrée de Mons", gewijzigd op 25 januari 2001; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. |
celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
française. Art. 2.M. Daniel Tourailles est nommé en qualité de membre effectif |
Art. 2.De heer Daniel Tourailles wordt benoemd tot gewoon lid van de |
de la Commission consultative déconcentrée de Mons au titre de | "Commission consultative déconcentrée de Mons" als vertegenwoordiger |
représentant de l'Enseignement des communes et des provinces, en | van het onderwijs van de gemeenten en provincies, ter vervanging van |
remplacement de M. Jean-Paul Van den Abeele, démissionnaire. | de heer Jean-Paul Van den Abeele, ontslagnemend. |
Art. 3.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du |
Art. 3.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 |
11 avril 2001. | april 2001. |
Art. 4.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 19 juillet 2001. | Namen, 19 juli 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS. |