← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 19 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le statut des | besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 houdende het |
fonctionnaires de la Région | statuut van de ambtenaren van het Gewest |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 2; | het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le | op artikel 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 |
statut des fonctionnaires de la Région, modifié par les arrêtés du | houdende het statuut van de ambtenaren van het Gewest, gewijzigd bij |
Gouvernement wallon des 1er décembre 1994, 18 janvier 1996, 29 avril | de besluiten van de Waalse Regering van 1 december 1994, 18 januari |
1999 et 8 juin 2000; | 1996, 29 april 1999 en 8 juni 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 mai 2001; | 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 mei 2001; |
Vu le protocole de négociation n° 331 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 331 van het Sectorcomité nr |
établi le 15 juin 2001; | XVI, opgemaakt op 15 juni 2001; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité que l'entrée en service très | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
prochaine de nombreux stagiaires, dont certains sont actuellement | de komende indiensttreding van talrijke stagiairs, onder wie sommige |
occupés à titre contractuel, ne conduise pas à la désorganisation de | nu tewerkgesteld zijn als contractueel personeelslid, niet mag leiden |
l'administration en la privant de certains agents indispensables là où | tot verwarring door het bestuur te beroven van sommige personeelsleden |
ils sont actuellement, et la nécessité qui en découle de disposer très | die in hun huidige ambt noodzakelijk zijn, en door de noodzaak om snel |
rapidement d'un instrument qui permette sans conteste à l'autorité de | te beschikken over een middel dat de overheid zonder twijfel in staat |
modifier lorsque les besoins du service l'exigent les affectations | zou stellen om, in het belang van de dienst, de aanwijzingen te |
telles qu'elles résultent de l'application des règles relatives au recrutement; | wijzigen die voortvloeien uit de toepassing van de aanwervingsregels; |
Vu l'avis n° 31.916/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2001 en | Gelet op het advies nr. 31.916/2 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | juli 2001, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un article 39bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Artikel 1.Een artikel 39bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in |
Chapitre Ier du Titre III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 | het Hoofdstuk I Van Titel III van het besluit van de Waalse Regering |
novembre 1994 portant le statut des fonctionnaires de la Région : | van 17 november 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van het |
« Art. 39bis.Les articles 37 et 39 s'appliquent également aux |
Gewest : « Art. 39bis.De artikelen 37 en 39 zijn ook van toepassing op |
stagiaires. » | stagiairs. » |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 19 juillet 2001. | Namen, 19 juli 2001. |
Le Ministre Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |