Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation et à la gestion des données relatives aux consommations minimales d'eau et d'électricité pouvant réputer un logement inoccupé en vertu de l'article 80, 3°, du Code wallon de l'Habitation durable | Besluit van de Waalse Regering betreffende de vaststelling en het beheer van de gegevens met betrekking tot het minimumverbruik van water en elektriciteit, waarbij een woning in de zin van artikel 80, 3°, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen als onbewoond kan worden beschouwd |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 19 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation et à la gestion des données relatives aux consommations minimales d'eau et d'électricité pouvant réputer un logement inoccupé en vertu de l'article 80, 3°, du Code wallon de l'Habitation durable Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 19 JANUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de vaststelling en het beheer van de gegevens met betrekking tot het minimumverbruik van water en elektriciteit, waarbij een woning in de zin van artikel 80, 3°, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen als onbewoond kan worden beschouwd De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Habitation durable, article 80, § 1er, 3°, | Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 80, § 1, 3°, |
modifié en dernier lieu par le décret du 12 novembre 2021; | laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 12 november 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
februari 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mars 2021; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu le rapport du 26 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, | maart 2021; Gelet op het rapport van 26 juni 2021, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis n° 71/2021 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op advies nr. 71/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
21 mai 2021; | gegeven op 21 mei 2021; |
Vu l'avis n° 70.474/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2021, en | Gelet op het advies nr. 70.474/4 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 13 avril 2021; | Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 13 |
Considérant les études réalisées par le Centre d'Etudes en Habitat | april 2021; Gelet op de studies verricht door het "Centre d'Etudes en Habitat |
durable menées à Charleroi, Namur et Seraing ayant pour objet | Durable" in Charleroi, Namen en Seraing, die erop gericht zijn de |
d'identifier la vacance résidentielle sur base des données de | leegstand van woningen in kaart te brengen op basis van |
consommations liées au logement et des croisements de ces données; | verbruiksgegevens die verband houden met huisvesting en deze gegevens |
met elkaar te vergelijken; | |
Considérant les résultats de ces études qui ont permis de déterminer | Gelet op de resultaten van deze studies, die het mogelijk hebben |
des seuils pertinents en deçà desquels la vacance du logement peut | gemaakt relevante drempels vast te stellen beneden welke leegstand kan |
être présumée; | worden verondersteld; |
Considérant la longueur de certaines procédures, notamment en ce qui | Gelet op de duur van bepaalde procedures, met name op het gebied van |
concerne les amendes administratives, et la possibilité de suspension | administratieve geldboetes, en de mogelijkheid van opschorting van |
de cette procédure en cas de tentative de prise en gestion, rendant | deze procedure in geval van een poging tot overname van het beheer, |
nécessaire la conservation des données pendant une durée de dix | waardoor de gegevens gedurende een periode van tien jaar moeten worden |
années; | bewaard; |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Code : le Code wallon de l'Habitation durable; | 1° Wetboek: het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen; |
2° exploitants du service public de distribution d'eau publique : les | 2° uitbaters van de openbare dienst voor waterdistributie: de op het |
exploitants du service public de distribution d'eau publique | grondgebied van de gemeente bevoegde uitbaters van de openbare dienst |
compétents sur le territoire de la commune, agissant conformément au | voor waterdistributie, die handelen overeenkomstig het decreet van 27 |
décret du 27 mai 2004 relatif au Livre II du Code de l'Environnement | mei 2004 betreffende Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
constituant le Code de l'Eau; | Waterwetboek inhoudt; <0 |
3° gestionnaires de réseaux de distribution : les gestionnaires de | 3° distributienetbeheerders: de op het grondgebied van de gemeente |
réseaux de distribution compétents sur le territoire de la commune | bevoegde distributienetbeheerders die worden aangewezen overeenkomstig |
désignés en application du décret du 12 avril 2001 relatif à | het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de |
gewestelijke elektriciteitsmarkt;<0 | |
l'organisation du marché de l'électricité en Région wallonne; | 4° AVG: Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de |
4° R.G.P.D. : le Règlement européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif | Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van |
données, et abrogeant la Directive 95/46/CE. | Richtlijn 95/46/EG . |
Art. 2.§ 1er. Les consommations minimales d'eau ou d'électricité, |
Art. 2.§ 1. Het minimumverbruik van water of elektriciteit, bepaald |
déterminées ou estimées pendant une durée d'au moins douze mois | of geschat over een periode van ten minste twaalf opeenvolgende |
consécutifs, en deçà desquelles un logement est présumé inoccupé sont | maanden, beneden hetwelk een woning wordt geacht onbewoond te zijn, is |
: | : |
- quinze mètres cube d'eau inclus; | - vijftien kubieke meter water inbegrepen; |
- cent kilowattheures d'électricité inclus. | - honderd kilowattuur elektriciteit inbegrepen. |
§ 2. Tous les 5 ans, le Gouvernement peut revoir les seuils de | § 2. Om de 5 jaar kan de Regering de in § 1 genoemde |
consommations minimales fixés au § 1er. | minimumverbruiksdrempels herzien. |
§ 3. Conformément à l'article 80, § 1er, 3°, du Code, au moins une | § 3. Overeenkomstig artikel 80, § 1, 3°, van het Wetboek maken de |
fois par an, les gestionnaires de réseaux de distribution et les | distributienetbeheerders en de uitbaters van de openbare dienst voor |
exploitants du service public de distribution d'eau publique | waterdistributie de in artikel 80, § 1, 3°, van het Wetboek bedoelde |
communiquent, sous un format exploitable et réutilisable, la liste | lijst ten minste eenmaal per jaar over aan de betrokken gemeente in |
visée à l'article 80, § 1er, 3°, du Code à la commune concernée. | een bruikbaar en herbruikbaar formaat. |
§ 4. La communication mentionnée à l'article 3 s'effectue sous réserve | § 4. De in artikel 3 bedoelde mededeling wordt gedaan onder de |
de l'adhésion à un accord relatif aux modalités techniques et | voorwaarde dat een overeenkomst inzake de technische en |
organisationnelles de l'échange de données selon un modèle déterminé | organisatorische modaliteiten van de gegevensuitwisseling wordt |
par le Ministre du Logement. | gesloten volgens een door de Minister van Huisvesting vastgesteld |
Art. 3.§ 1er. Les gestionnaires de réseaux de distribution et les |
model. Art. 3.§ 1. De distributienetbeheerders en de uitbaters van de |
exploitants du service public de distribution d'eau publique sont | openbare dienst voor waterdistributie zijn verantwoordelijk voor de |
responsables du traitement au sens du R.G.P.D. pour le traitement des | verwerking in de zin van de AVC voor de verwerking van |
données à caractère personnel résultant de l'établissement et de la | persoonsgegevens die voortvloeien uit het opstellen en het overmaken |
communication de la liste visée à l'article 80, § 1er, 3°, du Code. | van de lijst bedoeld in artikel 80, § 1, 3°, van het Wetboek. |
§ 2. La commune est désignée responsable du traitement au sens du | § 2. De gemeente wordt aangewezen als verantwoordelijk voor de |
R.G.P.D. pour les traitements autres que ceux visés au § 1er des | verwerking in de zin van de AVG voor andere verwerkingen dan die |
données à caractère personnel visées à l'article 80, § 1er, 3°, du | bedoeld in § 1 van de persoonsgegevens bedoeld in artikel 80, § 1, 3° |
Code. | van het Wetboek. |
Art. 4.A compter de la mise à disposition des données aux communes |
Art. 4.Vanaf het tijdstip waarop de gegevens ter beschikking van de |
telle que prévue à l'article 3, le délai de conservation de ces | gemeenten worden gesteld, zoals bepaald in artikel 3, bedraagt de |
données est de : | bewaringstermijn voor deze gegevens : |
1° dix ans dans le chef des communes, sous réserve de la cessation | 1° tien jaar voor gemeenten, onder voorbehoud van de definitieve |
définitive des procédures et recours administratifs et judiciaires qui | beëindiging van de desbetreffende administratieve en gerechtelijke |
y sont liés; | procedures en beroepsprocedures; |
2° un an dans le chef des gestionnaires de réseaux de distribution et | 2° één jaar voor de distributienetbeheerders en de uitbaters van de |
les exploitants du service public de distribution d'eau publique. | openbare dienst voor waterdistributie. |
Art. 5.Le rapport visé à l'article 80, § 1er, 3°, alinéa 6, du Code |
Art. 5.Het in artikel 80, § 1, 3°, zesde lid, van het Wetboek |
contient : | bedoelde verslag bevat: |
1° le nombre de logements inoccupés repris dans la liste visée à | 1° het aantal onbewoonde woningen opgenomen op de lijst bedoeld in |
l'article 80, § 1er, 3°, du Code; | artikel 80, § 1, 3°, van het Wetboek; |
2° chaque mesure intentée par la commune, sur base de ladite liste, | 2° elke maatregel die de gemeente op basis van de bedoelde lijst heeft |
pour lutter contre les logements inoccupés; | genomen om leegstand tegen te gaan; |
3° les éventuels résultats des mesures intentées par la commune. | 3° de eventuele resultaten van de door de gemeente genomen maatregelen. |
Le Ministre du Logement établit un modèle de rapport. | De Minister van Huisvesting stelt een modelverslag op. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022. |
Art. 7.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 19 janvier 2022. | Namen, 19 januari 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
C. COLLIGNON | C. COLLIGNON |