Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de promotion aux grades de directeur et d'encadrement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in de graden van directeur en staffuncties |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 19 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de promotion aux grades de directeur et d'encadrement Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 19 JANUARI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de voorwaarden van de bevordering in de graden van directeur en staffuncties De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne; | houdende de Waalse Ambtenarencode; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 octobre 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 oktober 2011; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 oktober 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
oktober 2011; | |
Vu le protocole n° 561 du Comité de secteur n° XVI, établi le 28 | Gelet op protocol nr. 561 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 28 |
octobre 2011; | oktober 2011; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2011, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven 20 december 2011, |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de |
Conseil d'Etat; | Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 53 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Artikel 1.In artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, inséré | december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, ingevoegd bij het |
par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, 5°, les mots "dans les quatre ans qui précèdent la | 1° in § 2, 5°, vervallen de woorden "binnen vier jaar vóór de |
déclaration de vacance" sont supprimés; | vacantverklaring"; |
2° le § 2, 6°, est abrogé; | 2° in § 2 wordt punt 6° opgeheven; |
3° dans le § 3, alinéa 3, les mots "La proposition du Comité de | 3° in § 3, lid 3, vervallen de woorden "Het voorstel van het |
direction se base sur le test visé au § 2, 6°" sont supprimés; | Directiecomité is gebaseerd op de test bedoeld in § 2, 6°"; |
4° il est inséré un § 4, rédigé comme suit : | 4° er wordt een § 4 ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 4. L'examen d'aptitude à l'encadrement peut comporter une première | « § 4. Het geschiktheidsexamen voor staffuncties kan een eerste |
épreuve éliminatoire, basée sur des questions portant sur la gestion | uitschakelende proef bevatten, gegrond op vragen met betrekking tot |
d'équipe et l'organisation du travail. | teambeheer en arbeidsorganisatie. |
Un même examen d'aptitude à l'encadrement peut être organisé pour les | Eenzelfde geschiktheidsexamen voor staffuncties kan georganiseerd |
niveaux C et D. | worden voor de niveaux C en D. |
Seuls participent aux examens d'aptitude à l'encadrement les candidats | Enkel de kandidaten voor de vacant verklaarde staffuncties nemen deel |
aux emplois d'encadrement déclarés vacants. | aan de geschiktheidsexamens voor staffuncties. |
Le bénéfice de la réussite de l'examen d'aptitude à l'encadrement | Het voordeel van het welslagen voor het geschiktheidsexamen voor |
reste définitivement acquis pour le ou les niveaux concernés. » | staffuncties blijft definitief verworden voor het (de) betrokken |
Art. 2.L'article 309 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
niveau(s). » Art. 2.Artikel 309 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est complété par un alinéa rédigé | van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met een |
comme suit : | nieuw lid, luidend als volgt : |
« Jusqu'à cette date, cette condition est remplacée par la condition | « Tot aan die datum wordt die voorwaarde vervangen door de voorwaarde |
relative à l'examen d'aptitude à l'encadrement visée à l'article 53, § | met betrekking tot het geschiktheidsexamen voor staffuncties bedoeld |
2, 5°, sans préjudice de l'article 309bis, alinéa 4. » | in artikel 53, § 2, 5°, onverminderd artikel 309bis, lid 4. » |
Art. 3.L'article 309bis du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel 309bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est complété par un alinéa rédigé | besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt aangevuld met |
comme suit : | een nieuw lid, luidend als volgt : |
« La condition relative à l'examen d'aptitude à l'encadrement visée | « De voorwaarde voor het geschiktheidsexamen voor staffuncties bedoeld |
aux articles 53, § 2, 5°, et 309, alinéa 2, n'est pas requise en ce | in de artikelen 53, § 2, 5°, en 309, lid 2, is niet vereist voor wat |
qui concerne les emplois déclarés vacants après le 31 mai 2011 et | betreft de betrekkingen vacant verklaard na 31 mei 2011 en vóór 1 |
avant le 1er janvier 2013. | januari 2013. |
Les emplois d'encadrement qui seront déclarés vacants pendant cette | De staffuncties die vacant verklaard worden tijdens die periode worden |
période seront limités à ceux qui répondent à des besoins de service | beperkt tot die, welke inspelen op duidelijk gemotiveerde dienstnoden. |
clairement motivés. » | » |
Art. 4.L'article 1er, 2° et 3°, du présent arrêté entre en vigueur le |
Art. 4.Artikel 1, 2° en 3°, van dit besluit treedt in werking op 1 |
1er janvier 2013. | januari 2013. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 19 janvier 2012. | Namen, 19 januari 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |