Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/01/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004 désignant l'intercommunale SEDILEC en tant que gestionnaire de réseau de distribution de gaz "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004 désignant l'intercommunale SEDILEC en tant que gestionnaire de réseau de distribution de gaz Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004 waarbij de intercommunale SEDILEC als gasdistributienetbeheerder aangewezen wordt
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
19 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 19 JANUARI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 14 octobre 2004 désignant l'intercommunale het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004 waarbij de
SEDILEC en tant que gestionnaire de réseau de distribution de gaz intercommunale SEDILEC als gasdistributienetbeheerder aangewezen wordt
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie
régional du gaz, tel que modifié par le décret-programme du 18 van de gewestelijke gasmarkt, zoals gewijzigd bij het programmadecreet
décembre 2003 portant diverses mesures en matière de fiscalité van 18 december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake
régionale, de trésorerie et de dette, d'organisation des marchés de gewestelijke fiscaliteit, thesaurie en schuld, organisatie van de
l'énergie, d'environnement, d'agriculture, de pouvoirs locaux et energiemarkten, leefmilieu, landbouw, plaatselijke en ondergeschikte
subordonnés, de patrimoine et de logement et de fonction publique et besturen, erfgoed, huisvesting en ambtenarenzaken en bij het
par le décret-programme du 3 février 2005 de relance économique et de programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische
simplification administrative; heropleving en de administratieve vereenvoudiging;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003
gestionnaires de réseaux gaziers; betreffende de gasnetbeheerders;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004 désignant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004
l'intercommunale SEDILEC en tant que gestionnaire de réseau de waarbij de intercommunale SEDILEC als beheerder van
distribution de gaz; gasdistributienetten aangewezen wordt;
Considérant que les modifications statutaires adoptées lors de Overwegende dat de statutaire wijzigingen aangenomen tijdens de
l'assemblée générale de SEDILEC du 10 juin 2005 ont aménagé l'exercice algemene bijeenkomst van SEDILEC op 10 juni 2005 het vetorecht van de
du droit de veto de l'associé minoritaire, conformément aux exigences minderheidsvennoot hebben aangepast overeenkomstig de voorschriften
de la législation wallonne susvisée; van bovenbedoelde Waalse wetgeving;
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial; Ruimtelijke Ontwikkeling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14

octobre 2004 désignant l'intercommunale SEDILEC en tant que oktober 2004 waarbij de intercommunale SEDILEC als
gestionnaire de réseau de distribution de gaz, les termes suivants gasdistributienetbeheerder aangewezen wordt, worden de volgende
sont supprimés : bewoordingen geschrapt :
"sous la condition suspensive que les statuts de l'intercommunale "onder de opschortende voorwaarde dat haar statuten krachtens artikel
précitée prévoient explicitement, en vertu de l'article 5, § 1er, 5, § 1, tweede lid, van het decreet uitdrukkelijk bepalen dat de
alinéa 2, du décret, que l'associé minoritaire ne puisse faire usage minderheidsvennoot slechts gebruik van zijn vetorecht mag maken
du droit de veto que pour autant qu'il motive par communication voorzover hij d.m.v. een voorafgaandelijke mededeling aan de
préalable, à l'ensemble des membres de l'assemblée générale, et pour gezamenlijke leden van de algemene vergadering en wat betreft de
ce qui est de l'activité relative à la gestion du réseau de activiteit m.b.t. het beheer van het distributienet motiveert dat het
distribution, qu'il ne s'agit pas d'une matière pouvant mettre en niet gaat om een aangelegenheid die hetzij de onafhankelijkheid van de
cause soit l'indépendance du gestionnaire de réseau par rapport aux netbeheerder t.o.v. de producenten, de leveranciers van in aanmerking
producteurs, aux fournisseurs des clients éligibles et aux komende afnemers en de tussenpersonen, hetzij de toegang tot het net
intermédiaires, soit l'accès au réseau." in het gedrang kan brengen."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Energiebeleid behoort,

de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 janvier 2006. Namen, 19 januari 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^