Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/02/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par la Société wallonne du Crédit social "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par la Société wallonne du Crédit social Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot invoering van de ecoleningen toegekend door de "Société wallonne de Crédit social"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
19 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 19 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot invoering
accordés par la Société wallonne du Crédit social van de ecoleningen toegekend door de "Société wallonne de Crédit
social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 175; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 175;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007
houdende het reglement van de hypotheekleningen van de "Société
règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit wallonne de Crédit social" en van de "Guichets du Crédit social"
social et des Guichets du Crédit social; (Sociale Kredietloketten);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 tot
éco-prêts accordés par la Société wallonne du crédit social; invoering van de ecoleningen toegekend door de "Société wallonne de
Crédit social";
Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007, entre Gelet op het beheerscontract 2007-2012, gesloten op 10 september 2007,
la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social; tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne du Crédit social";
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du februari 2009; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre

Artikel 1.In de bijlage bij het regeringsbesluit van 19 december 2008

2008 instaurant les éco-prêts accordés par la Société wallonne du tot invoering van de ecoleningen toegekend door de "Société wallonne
Crédit social, l'article 1er, alinéa 3, est complété par la de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) wordt
disposition suivante : artikel 1, lid 3, aangevuld met volgende bepaling :
"Ce montant est majoré de 250 EUR par prêt à tempérament accordé au "Dat bedrag wordt verhoogd met 350 euro per lening op afbetaling
cours du dernier trimestre". toegestaan in de loop van het laatste kwartaal".

Art. 2.Dans la même annexe, à l'article 2, les mots "Sans préjudice

Art. 2.In dezelfde bijlage worden in artikel 2 de woorden

de l'article 10," sont insérés avant les mots "Les conditions d'octroi "onverminderd artikel 10" ingevoegd tussen de woorden "zijn" en "van
des prêts". toepassing".

Art. 3.Dans la même annexe, à l'article 5, sont apportées les

Art. 3.In dezelfde bijlage worden in artikel 5 volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° l'article 5, § 1er, est remplacé par la disposition suivante : 1° artikel 5, § 1, wordt vervangen door volgende bepaling :
"

Art. 5.§ 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt :

"

Art. 5.§ 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen worden

1° les travaux ouvrant le droit au bénéfice des éco-primes telles que : 1° de werken die recht geven op het voordeel van de ecopremies zoals
définies à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre omschreven in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20
2007 relatifs aux modalités et à la procédure d'octroi des primes december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de
visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie; toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik;
2° les travaux d'isolation visés au § 7 de l'article 7 de l'arrêté du 2° de isolatiewerken bedoeld in artikel 7, § 7, van het besluit van de
Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime à la Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor
réhabilitation de logements améliorables; de renovatie van verbeterbare woningen;
3° les travaux relatifs à la fermeture et à l'isolation du volume 3° de werken voor de sluiting en de isolatie van het open volume van
ouvert du logement, à l'isolation des conduites de chauffage et d'eau de woning, de isolatie voor de leidingen van de verwarming en het
chaude sanitaire, ainsi que les travaux consistant dans le placement sanitaire warm water, en de werken voor de plaatsing van een
d'un système de chauffage performant au mazout ou au gaz propane."; performant verwarmingssysteem op stookolie of propaangas.";
2° à l'article 5, § 2, les mots "les travaux relatifs à la fermeture 2° in artikel 5, § 2, worden de woorden "de werken voor de sluiting en
et à l'isolation du volume ouvert du logement ainsi que les travaux de isolatie van het open volume van de woning, de isolatie voor de
d'isolation des conduites de chauffage et d'eau chaude sanitaire," leidingen van de verwarming en het sanitaire warm water," ingevoegd
sont insérés entre les mots "les travaux relatifs à l'isolation de la tussen de woorden "de werken voor de isolatie van het dak" en de
toiture" et les mots "qui peuvent être réalisés par le demandeur". woorden "die door de aanvrager verricht kunnen worden";
3° l'article 5 est complété par un § 4 rédigé comme suit : 3° artikel 5 wordt aangevuld met een § 4, luidend als volgt :
"§ 4. Le montant du prêt est établi sur la base du projet des travaux "§ 4. Het bedrag van de lening wordt vastgesteld op grond van het
accepté par la SWCS. Cette dernière peut arrêter, par poste, le project van de werkzaamheden dat aanvaard wordt door de Waalse
Maatschappij voor Sociaal Krediet. Laatstgenoemde mag, per post, het
montant finançable à une somme inférieure à celle des devis, dans la financeerbare bedrag op een lagere som vaststellen dan de som vermeld
mesure où elle estime que la dépense est anormalement élevée." in de bestekken voor zover ze van mening is dat de uitgave abnormaal

Art. 4.Dans la même annexe, le règlement des éco-prêts accordés par

hoog ligt."

Art. 4.In dezelfde bijlage wordt het reglement van de ecoleningen

la Société wallonne du Crédit social est complété par un article 10 toegestaan door de "Société wallonne du Crédit social" aangevuld met
rédigé comme suit : een artikel 10, luidend als volgt :
"

Art. 10.A la date de la demande introduite en 2009, le demandeur ne

"

Art. 10.Op de datum van de aanvraag ingediend in 2009 mag de

peut disposer de revenus supérieurs à 60.000 EUR, majorés de 2.200 EUR aanvrager niet over inkomsten beschikken hoger dan 60.000 EUR,
par enfant à charge ou assimilé." verhoogd met 2.200 EUR per kind ten laste of ermee gelijkgesteld."

Art. 5.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

Art. 5.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 19 février 2009. Namen, 19 februari 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^