Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/02/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des installations sortant du champs d'application de la Directive 2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la période de référence "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des installations sortant du champs d'application de la Directive 2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la période de référence Besluit van de Waalse Regering houdende terugtrekking van de installaties die buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 2003/87/EG vallen en tot wijziging van de beslissing tot kosteloze verlening van de rechten wat betreft de overblijvende jaren van de referentieperiode
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
19 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le retrait des 19 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende
installations sortant du champs d'application de la Directive terugtrekking van de installaties die buiten het toepassingsgebied van
2003/87/EC et modifiant la décision de délivrance à titre gratuit des Richtlijn 2003/87/EG vallen en tot wijziging van de beslissing tot
quotas en ce qui concerne les années qui restent à courir dans la kosteloze verlening van de rechten wat betreft de overblijvende jaren
période de référence van de referentieperiode
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de
et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op
notamment l'article 5, § 3; artikel 5, § 3;
Vu le plan wallon d'allocation des quotas d'émission de gaz à effet de Gelet op het Waalse plan van 17 juni 2008 tot toekenning van
serre (période 2008-2012) du 17 juin 2008; broeikasgasemissierechten (periode 2008-2012);
Vu la décision de la Commission européenne du 30 juin 2008 concernant Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 30 juni 2008
le plan national d'octroi de quotas d'émission de gaz à effet de betreffende het nationale plan tot toekenning van
serre, notifié par la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE broeikasgasemissierechten dat België heeft ingediend overeenkomstig
du Parlement européen et du Conseil; Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les sociétés TERCA sise à Ghlin (Id 115) et CMI sise à

Artikel 1.De maatschappijen TERCA, gevestigd in Ghlin (Id 115), en

Seraing (Id 36) sont retirées du champ d'application "emission
trading" à partir de l'année 2009 en fonction de l'article 5, § 3, du CMI, gevestigd in Seraing (Id 36), vallen vanaf het jaar 2009 niet
langer onder het toepassingsgebied "emission trading", overeenkomstig
décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas artikel 5, § 3, van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van
een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot
d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto et oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de
relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto.

Art. 2.Les quotas initialement prévus pour les années 2009 à 2012

Art. 2.De rechten die aanvankelijk voor de jaren 2009 tot 2012

seront réaffectés à la réserve pour les nouveaux entrants. voorzien werden, zullen opnieuw opgenomen worden in de reserve voor de nieuwkomers.
Id PNA Id PNA
115 115
36 36
Installation Installatie
2009 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants) 2009 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers)
2010 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants) 2010 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers)
2011 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants) 2011 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers)
2012 (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants) 2012 (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers)
Total (retour vers la réserve pour les nouveaux entrants) Totaal (terugkeer naar reserve voor de nieuwkomers)
Terca Ghlin Terca Ghlin
952 952
952 952
952 952
953 953
3809 3809
CMI SA Seraing CMI SA Seraing
4011 4011
4011 4011
4012 4012
4012 4012
16046 16046
Total Totaal
4963 4963
4963 4963
4964 4964
4965 4965
19855 19855

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 19 février 2009. Namen, 19 februari 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^