← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité Energie "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité Energie | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité « Energie » |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
19 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation | 19 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
du règlement d'ordre intérieur du Comité Energie | het huishoudelijk reglement van het Comité « Energie » |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, notamment l'article 51, tel que modifié par | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51, zoals |
l'article 63 du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du | gewijzigd bij artikel 63 van het decreet van 19 december 2002 |
marché régional du gaz; | betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 3 juli 2003 tot |
modalités de fonctionnement du Comité Energie, notamment l'article 3; | bepaling van de modaliteiten voor de werking van het Comité « Energie |
», inzonderheid op artikel 3; | |
Vu la proposition de règlement d'ordre intérieur du Comité Energie du | Gelet op het voorstel van huishoudelijk reglement van het Comité « |
21 janvier 2004; | Energie » van 21 januari 2004; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon adopte le règlement d'ordre |
Artikel 1.Het bij dit besluit gaande huishoudelijk reglement van het |
intérieur du Comité Energie, annexé au présent arrêté. | Comité « Energie » wordt door de Waalse regering aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 19 février 2004. | Namen, 19 februari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU COMITE ENERGIE | HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN HET COMITE "ENERGIE" |
1. GENERALITES | 1. ALGEMEEN |
Article 1er : Missions | Artikel 1 : Opdrachten |
En vertu de l'article 51, § 1er, du décret du 12 avril 2001 relatif à | Krachtens artikel 51, § 1, van het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité, tel que modifié | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, |
par le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | zoals gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
régional du gaz, le Comité Energie est chargé d'émettre, à la demande | organisatie van de gewestelijke gasmarkt, brengt het Comité « Energie |
du Gouvernement wallon, de la C.W.A.P.E. ou d'initiative, des avis sur | » op verzoek van de Waalse regering, van de 'Cwape' of op eigen |
l'orientation du marché régional de l'électricité et du gaz, dans le | initiatief advies uit i.v.m. de oriëntatie van de gewestelijke |
elektriciteits- en gasmarkt, rekening houdende met het algemeen | |
sens de l'intérêt général, du développement durable et des missions de service public. | belang, de duurzame ontwikkeling en de opdrachten van openbare dienst. |
Article 2 : Catégories de membres | Artikel 2 : Categorieën van leden |
En vertu de l'article 51, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif à | Krachtens artikel 51, § 2, van het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité, le Comité Energie | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt is |
est composé de 29 membres effectifs et de 29 membres suppléants. Il | het Comité « Energie » samengesteld uit 29 gewone en 29 |
compte trois catégories de membres : les membres ayant voix | plaatsvervangende leden. Het bestaat uit drie categorieën van leden : |
délibérative (il s'agit des membres désignés à l'article 51 du décret | |
§ 2, points 1 à 5), les membres ayant voix consultative (article 51 du | de stemrechtgerechtigde leden (leden bedoeld in artikel 51, § 2, 1 tot |
décret § 2, points 6 à 14) et le président et les administrateurs de | 5, van het decreet), de leden met raadgevende stem (artikel 51, § 2, 6 |
tot 14, van het decreet) en de voorzitter en de bestuurders van de « | |
la C.W.A.P.E. qui sont autorisés à participer aux réunions sans voix | C.W.A.P.E. » die de vergaderingen mogen bijwonen zonder stemgerechtigd |
délibérative. | te zijn. |
Article 3 : Présidence et vice-présidence | Artikel 3 : Voorzitterschap en ondervoorzitterschap |
Le Comité élit un président et un vice-président à la majorité simple | Het Comité kiest bij meerderheid van stemmen voor drie jaar een |
pour un délai de trois ans. Le président et le vice-président sont | voorzitter en een ondervoorzitter. De voorzitter en de ondervoorzitter |
choisis parmi les membres ayant voix délibérative. | worden gekozen onder de stemrechtgerechtigde leden. |
Pour l'ensemble de ses activités, le Comité fonctionne sous l'autorité | Het Comité voert al zijn activiteiten uit onder het gezag van de |
de son président, à défaut de celui-ci, de son vice-président, et à | voorzitter of, als hij verhinderd is, van de ondervoorzitter of, als |
défaut de ce dernier, d'un membre désigné par le Comité. | deze laatste verhinderd is, van een lid dat het aanwijst. |
Il s'agit notamment : | Er moet o.a. gezorgd worden voor : |
- d'assurer le bon fonctionnement du Comité; | - de vlotte werking van het Comité; |
- de l'organisation des travaux du Comité; | - de organisatie van de werkzaamheden van het Comité; |
- de la convocation des membres; | - de oproeping van de leden; |
- de la transmission d'avis et de rapports. | - de overdracht van adviezen en verslagen. |
Lorsque le président est dans l'impossibilité d'exercer ces fonctions | Als die functies niet door de voorzitter vervuld kunnen worden of in |
ou en cas de démission ou de décès, le vice-président assure la | geval van ontslag of van overlijden, wordt het voorzitterschap tot het |
présidence jusqu'au terme du mandat. Le Comité pourvoit sans retard à | einde van het mandaat door de ondervoorzitter waargenomen. Het Comité |
la désignation d'un nouveau vice-président. | wijst onmiddellijk een nieuwe ondervoorzitter aan. |
2. FONCTIONNEMENT | 2. WERKING |
Article 4 : Membres | Artikel 4 : Leden |
Les membres effectifs du Comité qui se trouvent dans l'impossibilité | De gewone leden van het Comité die een vergadering niet kunnen |
d'assister à une réunion doivent s'assurer de la présence de leur | bijwonen, moeten zich vergewissen van de aanwezigheid van hun |
membre suppléant et, à défaut de membre suppléant, donner procuration | plaatsvervanger en, bij gebrek aan een plaatsvervanger, een ander lid |
à un autre membre, à l'exception d'un membre participant. | volmacht geven, met uitzondering van een deelnemend lid. Een lid mag |
Un membre ne peut se voir attribuer qu'une seule procuration. | slechts één keer volmacht krijgen. |
Article 5 : Convocation | Artikel 5 : Oproeping |
Le Comité se réunit, à l'initiative du président ou à la demande d'un | Het Comité vergadert op initiatief van de voorzitter of op verzoek van |
cinquième des membres, chaque fois que sa mission l'exige. Le | één vijfde van de leden telkens als zijn opdracht het eist. De |
président fixe l'ordre du jour. La convocation énonce les différents points de l'ordre du jour et comporte en annexe les documents relatifs à ceux-ci. Les convocations sont adressées aux membres par courrier postal et électronique ou, en cas d'urgence, par le moyen le plus approprié, dans un délai utile. Copie, accompagnée de la documentation nécessaire est transmise, pour information, aux membres suppléants. Ceux-ci peuvent participer aux réunions. En cas d'urgence dûment justifiée, les documents relatifs à l'ordre du jour peuvent être distribués en séance. | voorzitter bepaalt de agenda. De oproeping vermeldt de verschillende agendapunten en gaat vergezeld van de desbetreffende stukken. De oproepingen worden binnen een nuttige termijn per post en e-mail of, in dringende gevallen, op de meest geschikte wijze naar de leden gestuurd. Een afschrift wordt samen met de nodige documentatie ter informatie aan de plaatsvervangende leden overgemaakt. Laatstgenoemden mogen de vergaderingen bijwonen. In geval van behoorlijk gerechtvaardigde dringende noodzakelijkheid kunnen de stukken die de agenda betreffen tijdens de zitting uitgedeeld worden. |
Article 6 : Réunions du Comité | Artikel 6 : Vergaderingen van het Comité |
Les réunions se tiennent au siège du Conseil économique et social de | De vergaderingen vinden plaats op de zetel van de « Conseil économique |
la Région wallonne sauf s'il en est autrement mentionné dans la convocation. Conformément à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les modalités de fonctionnement du Comité Energie, le Comité se réunit au moins quatre fois par an. Les procès-verbaux des réunions du Comité sont rédigés dans les quinze jours et, après accord du président, adressés aux membres du Comité. Les procès-verbaux des réunions du Comité sont soumis à l'approbation des membres du Comité lors de la réunion suivante. | et social de la Région wallonne » (Sociaal-economische raad van het Waalse gewest), behalve als een andere plaats opgegeven wordt in de oproeping. Overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Waalse regering tot bepaling van de modaliteiten voor de werking van het Comité « Energie » vergadert het Comité minstens vier keer per jaar. De notulen van de vergaderingen van het Comité worden binnen vijftien dagen opgesteld en met de instemming van de voorzitter aan de leden van het Comité gericht. De notulen van de vergaderingen van het Comité worden op de volgende vergadering ter goedkeuring voorgelegd aan de leden van het Comité. |
Article 7 : Confidentialité | Artikel 7 : Vertrouwelijkheid |
Les procès-verbaux ainsi que tout document sur lequel la mention « | De notulen alsook elk document voorzien van de melding « vertrouwelijk |
confidentiel » est spécifiée sont tenus confidentiels. | » worden als vertrouwelijk beschouwd. |
Les avis émanant du Comité sont publics après avoir été communiqués au | De adviezen uitgaande van het Comité zijn openbaar na de mededeling |
Ministre et/ou personnes ayant sollicité l'avis. | ervan aan de Minister en/of aan de personen die erom verzocht hebben. |
Article 8 : Modalités de délibération | Artikel 8 : Beraadslagingsmodaliteiten |
Le Comité ne délibère valablement que si au moins la moitié des | Het Comité beraadslaagt slechts op geldige wijze als minstens de helft |
membres ayant voix délibérative est présente ou représentée par | van de stemrechtgerechtigde leden aanwezig is of bij volmacht |
procuration tel que défini à l'article 2. Si cette condition n'est pas | vertegenwoordigd worden zoals bepaald in artikel 2. Als die voorwaarde |
remplie, le Comité est convoqué à nouveau avec le même ordre du jour. Il délibère alors quel que soit le nombre de membres présents. Les délibérations du Comité se prennent par consensus et sont coulées sous forme d'un rapport ou d'un avis. En cas de désaccord, les rapports ou les avis sont pris à la majorité des voix émises. Dans cette hypothèse, il est fait mention des votes de minorité si les auteurs le demandent. Les votes sont nominatifs et sont inclus dans les rapports ou avis. Ces rapports ou avis sont transmis par le président au Ministre et/ou aux personnes qui les ont sollicités. | niet vervuld is, wordt het Comité opnieuw bijeengeroepen voor dezelfde agenda. Het beraadslaagt dan ongeacht het aantal aanwezige leden. De beraadslagingen van het Comité worden bij consensus genomen en zijn het voorwerp van een verslag of van een advies. In geval van onenigheid worden de verslagen of de adviezen bij meerderheid van stemmen goedgekeurd. In die veronderstelling wordt gewag gemaakt van de minderheidsstemmen als de auteurs erom verzoeken. De stemmingen zijn nominatief en worden in de verslagen of adviezen opgenomen. Die verslagen of adviezen worden door de voorzitter overgemaakt aan de Minister en/of aan de personen die erom verzocht hebben. |
Article 9 : Budget | Artikel 9 : Begroting |
A la majorité des membres, le Comité arrête annuellement son budget | Bij aanwezigheid van de meerderheid van de leden bepaalt het Comité |
pour le 1er septembre de l'année qui précède l'exercice concerné. | zijn begroting jaarlijks uiterlijk 1 september van het jaar |
voorafgaand aan bedoeld boekjaar. | |
Il le soumet au Ministre. Le budget est approuvé par le Gouvernement wallon. | De begroting wordt door het Comité aan de Minister overgelegd. Ze |
Le budget couvre les frais de fonctionnement, la rémunération des | wordt door de Waalse regering goedgekeurd. |
jetons de présence, les indemnités, et les frais de déplacement des | De begroting dekt de werkingskosten, de presentiegelden, de |
membres du Comité. Le budget est pris en charge par la Région. | vergoedingen en de reiskosten van de leden van het Comité. De |
begroting wordt door het Gewest ten laste genomen. | |
Article 10 : Frais et indemnités | Artikel 10 : Kosten en vergoedingen |
Les frais et indemnités sont fixés par le Gouvernement wallon. | De kosten en vergoedingen worden door de Waalse regering bepaald. |
Article 11 : Secrétariat | Artikel 11 : Secretariaat |
Le secrétariat du Comité est assuré par le Conseil économique et | Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door de « Conseil |
social de la Région wallonne. | économique et social de la Région wallonne ». Voor de uitvoering van |
Dans la réalisation des tâches administratives de ses missions, le | zijn administratieve taken wordt de voorzitter bijgestaan door de |
président bénéficie des services de secrétariat du Conseil économique | diensten van het secretariaat van de « Conseil économique et social de |
et social de la Région wallonne. | la Région wallonne ». |
Article 12 : Courrier | Artikel 12 : Briefwisseling |
Toute correspondance relative à tout ce qui concerne le Comité doit | Alle briefwisseling i.v.m. de vraagstukken die het Comité betreffen |
être adressée au président, à l'adresse du siège du secrétariat. Les | wordt ter attentie van de voorzitter aan het adres van de zetel van |
archives du Comité sont conservées au secrétariat. | het secretariaat gericht. Het archief van het Comité wordt op het |
secretariaat bewaard. | |
Article 13 : Prise d'effet | Artikel 13 : Inwerkingtreding |
Le présent règlement produit ses effets à la date d'approbation par le | Dit reglement treedt in werking op de datum van de goedkeuring ervan |
Gouvernement wallon. | door de Waalse Regering. |
Le règlement d'ordre intérieur peut être modifié à la demande | Het huishoudelijk reglement kan gewijzigd worden op verzoek van één |
d'un-tiers des membres. Ces modifications doivent cependant être | derde van de leden. De wijzigingen moeten evenwel goedgekeurd worden |
approuvées par les deux-tiers des membres ayant voix délibérative. | door twee derde van de stemrechtgerechtigde leden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 février | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 februari 2004 tot |
2004 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Comité « Energie |
Energie. | ». |
Namur, le 19 février 2004. | Namen, 19 februari 2004. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |