| Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Paliseul | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Paliseul |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 19 FEVRIER 1998. Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Paliseul Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 19 FEBRUARI 1998. Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Paliseul De Waalse Regering, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
| Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme; | Gelet op het Waalse Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en |
| Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; | Patrimonium; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de |
| plattelandsontwikkeling; | |
| Vu la délibération du conseil communal de Paliseul du 29 août 1997 | Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Paliseul van 29 |
| augustus 1997 tot goedkeuring van het gemeentelijke programma voor | |
| plattelandsontwikkeling; | |
| approuvant le plan communal de développement rural; | Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke |
| Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 31 | Ordening van 31 oktober 1997; |
| octobre 1997; Considérant l'importance du travail élaboré en termes de | Overwegende het belang van het werk in termen van deelname, de |
| participation, la définition des objectifs qui, s'ils se recouvrent, | bepaling van de doelstellingen die, hoewel ze elkaar overlappen, |
| n'en sont pas moins complets et l'adéquation du programme présenté par | echter volledig zijn, en het afgestemd zijn van het voorgestelde |
| rapport au décret du 6 juin 1991, il n'y a pas lieu de se rallier à la | programma op het decreet van 6 juni 1991, hoeft men niet in te stemmen |
| proposition de la CRAT et de limiter la validité du PCDR à une période | met het voorstel van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke |
| de quatre ans; | Ordening en de geldigheid van het gemeentelijke programma voor |
| plattelandsontwikkeling te beperken tot een periode van vier jaar; | |
| Considérant que la commune de Paliseul ne peut supporter seule le coût | Overwegende dat de gemeente Paliseul de kosten van de nodige |
| des acquisitions et travaux nécessaires; | aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
| Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke |
| naturelles et de l'Agriculture, | Hulpbronnen en Landbouw, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling |
| commune de Paliseul est approuvé à la date de sa signature et pour une | van de gemeente Paliseul wordt goedgekeurd op de datum van zijn |
| période prenant fin le 31 décembre 2007. | ondertekening en voor een periode die op 31 december 2007 eindigt. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.De gemeente kan toelagen verkrijgen om haar programma voor |
| l'exécution de son opération de développement rural. | plattelandsontwikkeling uit te voeren. |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
| budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die |
| fixées par voie de convention par le Ministre ayant le développement | bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister tot wiens |
| rural dans ses attributions. | bevoegdheden de plattelandsontwikkeling behoort. |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à 80 % du coût des acquisitions |
Art. 4.De toelagen bedragen 80 % van de kosten van de aanschaffingen |
| et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, frais | en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te voeren, |
| accessoires compris. | bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende |
| vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen. |
Art. 6.Le Ministre ayant le développement rural dans ses attributions |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheden de plattelandsontwikkeling |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van de ondertekening ervan. |
| Namur, le 19 février 1998. | Namen, 19 februari 1998. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
| Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, | Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, |
| R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
| Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, | De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, |
| G. LUTGEN | G. LUTGEN |