Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2005 tot wijziging van het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 10 novembre 2005 modifiant l'arrêté du het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2005 tot wijziging
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets van het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan
soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
installaties en activiteiten
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la Convention sur l'accès à l'information, la participation du Gelet op het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak van
public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière het publiek bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake
d'environnement, signée à Aarhus, le 25 juin 1998; milieuaangelegenheden, ondertekend te Aarhus, op 25 juni 1998;
Vu le principe de précaution tel que visé notamment par l'article 174, Gelet op het voorzorgsprincipe zoals met name bedoeld in artikel 174,
§ 2, du Traité instituant la Communauté européenne; § 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine; Patrimonium;
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial et du Ministre de l'Agriculture, de la Ruimtelijke Ontwikkeling en van de Minister van Landbouw, Landelijke
Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 10

novembre 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet november 2005 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
installations et activités classées, est abrogé. installaties en activiteiten wordt opgeheven.
Le mot "omnidirectionnelle" dans la rubrique n° 64.20.02 de l'annexe Ire Het woord "mobiel" in rubriek nr. 60.20.02 van bijlage I bij het
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van
activités classées, est omis. de ingedeelde installaties en activiteiten wordt weggelaten.

Art. 2.La demande de permis d'urbanisme dont l'accusé de réception

Art. 2.De aanvraag om stedenbouwkundige vergunning waarvan het

est antérieur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bericht van ontvangst de inwerkingtreding van dit besluit voorafgaat,
poursuit son instruction selon les dispositions en vigueur avant cette date. wordt verder behandeld volgens de vóór die datum vigerende bepalingen.

Art. 3.A l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le 1er

Art. 3.Met uitzondering van artikel 1 dat op 1 september 2009 in

septembre 2009, le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa werking treedt, treedt dit besluit in werking de dag van bekendmaking
publication au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Ministre du Développement territorial et le Ministre de

Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling en de Minister van

l'Environnement sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 19 décembre 2008. Namen, 19 december 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^