← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2005 tot wijziging van het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement wallon du 10 novembre 2005 modifiant l'arrêté du | het besluit van de Waalse Regering van 10 november 2005 tot wijziging |
| Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets | van het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan |
| soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées | een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
| installaties en activiteiten | |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu la Convention sur l'accès à l'information, la participation du | Gelet op het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak van |
| public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière | het publiek bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake |
| d'environnement, signée à Aarhus, le 25 juin 1998; | milieuaangelegenheden, ondertekend te Aarhus, op 25 juni 1998; |
| Vu le principe de précaution tel que visé notamment par l'article 174, | Gelet op het voorzorgsprincipe zoals met name bedoeld in artikel 174, |
| § 2, du Traité instituant la Communauté européenne; | § 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; |
| Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
| Patrimoine; | Patrimonium; |
| Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
| Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
| Développement territorial et du Ministre de l'Agriculture, de la | Ruimtelijke Ontwikkeling en van de Minister van Landbouw, Landelijke |
| Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 |
Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 10 |
| novembre 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet | november 2005 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van |
| 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des | 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde |
| installations et activités classées, est abrogé. | installaties en activiteiten wordt opgeheven. |
| Le mot "omnidirectionnelle" dans la rubrique n° 64.20.02 de l'annexe Ire | Het woord "mobiel" in rubriek nr. 60.20.02 van bijlage I bij het |
| de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de |
| des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van |
| activités classées, est omis. | de ingedeelde installaties en activiteiten wordt weggelaten. |
Art. 2.La demande de permis d'urbanisme dont l'accusé de réception |
Art. 2.De aanvraag om stedenbouwkundige vergunning waarvan het |
| est antérieur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | bericht van ontvangst de inwerkingtreding van dit besluit voorafgaat, |
| poursuit son instruction selon les dispositions en vigueur avant cette date. | wordt verder behandeld volgens de vóór die datum vigerende bepalingen. |
Art. 3.A l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le 1er |
Art. 3.Met uitzondering van artikel 1 dat op 1 september 2009 in |
| septembre 2009, le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa | werking treedt, treedt dit besluit in werking de dag van bekendmaking |
| publication au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le Ministre du Développement territorial et le Ministre de |
Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling en de Minister van |
| l'Environnement sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 19 décembre 2008. | Namen, 19 december 2008. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
| A. ANTOINE | A. ANTOINE |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |