Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 19/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon instaurant les éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie "
Arrêté du Gouvernement wallon instaurant les éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de ecoleningen toegekend door het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant les 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van
éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de de ecoleningen toegekend door het « Fonds du Logement des Familles
nombreuses de Wallonie » (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van
Wallonie Wallonië)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 179; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 179;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met
prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des betrekking tot de hypotheekleningen en de huurtegemoetkoming van het «
Familles nombreuses de Wallonie; Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie »;
Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre Gelet op het beheerscontract 2007-2012, gesloten op 10 september 2007,
la Région wallonne et le Fonds du Logement des Familles nombreuses de tussen het Waalse Gewest en het Woningsfonds van de Kroostrijke
Wallonie; Gezinnen van Wallonië;
Vu les décisions de la séance conjointe du Gouvernement wallon et du Gelet op de beslissingen van de gezamenlijke zitting van de Waalse
Gouvernement de la Communauté française du 28 août 2008, et du Regering en van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus
Gouvernement wallon du 19 décembre 2008, visant à la mise en place 2008 en van de Waalse Regering van 19 december 2008 met het oog op de
invoering van een geïntegreerde regeling van maatregelen (informatie,
d'un dispositif intégré de mesures (informations, conseils, prêts à raadgevingen, leningen tegen nultarief), waarbij de particulieren
taux zéro) incitant les particuliers à concrétiser des investissements ertoe verzocht worden om investeringen te concretiseren om
leur permettant de réaliser des économies d'énergie et de réduire, à energiebesparingen te verrichten en om het gewicht van hun financiële
due concurrence, le poids de leurs charges financières; lasten dienovereenkomstig te verminderen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2008; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19
december 2008;
Considérant que le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Overwegende dat het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de
Wallonie est un opérateur immobilier accordant des prêts hypothécaires Wallonie » een vastgoedbeheerder is die hypotheekleningen toekent aan
aux familles nombreuses de conditions modestes en vue de leur de kroostrijke gezinnen met bescheiden inkomsten om hen in staat te
permettre d'accéder ou de conserver la propriété d'un logement décent; stellen toegang te hebben tot een decente woning of het eigendom ervan
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du te behouden; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Région wallonne accorde annuellement au Fonds du

Artikel 1.Het Waalse Gewest kent jaarlijks het « Fonds du Logement

Logement des Familles nombreuses de Wallonie, ci-après dénommé « le des Familles nombreuses de Wallonie », hierna het Fonds genoemd, een
Fonds », une subvention lui permettant d'accorder des « éco-prêts » destinés à financer les investissements en matière d'économie d'énergie dans l'habitat. Cette subvention couvre les coûts engagés sous la forme de prêts à tempérament et de prêts hypothécaires. Dans le cas de prêts à tempérament, la Région alloue au Fonds quatre fois par an et durant toute la vie des prêts, un montant égal aux encours tels qu'ils résultent des tableaux d'amortissement des prêts accordés durant un trimestre multiplié par la moyenne des TAEG en base trimestrielle appliqués le 1er jour ouvrable de chaque mois dudit trimestre par un panel de trois organismes reconnus sur le marché des toelage toe, waarmee het « ecoleningen » kan verlenen bestemd om de investeringen inzake energiebesparing in de woning te financieren. Deze toelage dekt de kosten vastgelegd in de vorm van afbetalingsleningen en van hypotheekleningen. In geval van afbetalingsleningen kent het Gewest het Fonds vier keer per jaar en gedurende de hele duurtijd van de leningen een bedrag toe dat gelijk is aan de uitstaande bedragen zoals ze voortvloeien uit de afschrijvingstabellen van de gedurende een kwartaal verleende leningen vermeerderd met het gemiddelde van de jaarlijkse kostenpercentages op driemaandelijkse basis die toegepast worden op de eerste werkdag van elke maand van laatstgenoemd kwartaal door een panel van drie instellingen erkend op de markt van de afbetalingsleningen voor
prêts à tempérament pour un même type d'opérations. eenzelfde type verrichtingen.
Dans le cas de prêts hypothécaires, la Région alloue au Fonds quatre In geval van hypotheekleningen kent het Gewest het Fonds vier keer per
fois par an et durant toute la vie des prêts, un montant égal à jaar en gedurende de hele duurtijd van de leningen een bedrag toe dat
l'encours mensuel moyen des prêts accordés durant un trimestre gelijk is aan het gemiddelde maandelijks uitstaand bedrag van de
gedurende een kwartaal toegekende leningen door het gemiddelde van de
multiplié par la moyenne des taux IRS 10 ans en base trimestrielle IRS-rentevoeten met een maturiteit van 10 jaar op een driemaandelijkse
observés le 1er jour ouvrable de chaque mois dudit trimestre, majorée basis die op de eerste werkdag van laatstgenoemd kwartaal waargenomen
de 100 points de base sauf si lors de la dernière levée d'emprunt, il zijn; dat gemiddelde wordt met 100 basispunten verhoogd tenzij het bij
de laatste opname van leningen blijkt dat de kredietmarge van de
s'avère que la marge de crédit de l'organisme financier dépasse 20 financiële instelling 20 basispunten overschrijdt; in dat geval wordt
het percentage toegevoegd.
points de base, le différentiel est alors ajouté. Het Gewest stort de toelagen aan het Fonds op grond van
La Région verse les subventions au Fonds sur la base de déclarations driemaandelijkse aangiften van schuldvordering.
de créance trimestrielles. Aan de natuurlijke personen toegekende ecoleningen
Des éco-prêts accordés aux personnes physiques

Art. 2.De voorwaarden voor de toekenning van de leningen die bepaald

Art. 2.Les conditions d'octroi des prêts définies par l'arrêté du

zijn in het bovenvermelde besluit van de Waalse Regering van 25
Gouvernement wallon du 25 février 1999 précité sont d'application pour februari 1999 zijn van toepassing voor de toekenning van de
l'octroi des éco-prêts sous réserve des précisions ou dérogations ecoleningen onder voorbehoud van de bijzonderheden of afwijkingen die
stipulées dans le cadre du présent arrêté. in het kader van dit besluit bepaald worden.

Art. 3.Le demandeur doit être propriétaire de l'immeuble objet de

Art. 3.De aanvrager moet op de datum van opening van het

l'éco-prêt depuis 5 ans à la date d'ouverture du dossier de prêt et leningsdossier sinds 5 jaar eigenaar zijn van het gebouw dat het
doit, à la même date, y avoir établi sa résidence principale. voorwerp uitmaakt van de ecolening, en op dezelfde datum er zijn
hoofdverblijf hebben gevestigd.

Art. 4.Un éco-prêt ne peut être accordé que pour un logement dont la

Art. 4.Een ecolening mag slechts toegekend worden voor een woning

demande de permis d'urbanisme a été déposée avant le 1er décembre waarvan de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning vóór 1 december
1996. Ce logement doit également respecter l'arrêté du Gouvernement 1996 is ingediend. Deze woning moet eveneens het besluit van de Waalse
wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale
les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel
l'article 1er, 19° à 22bis, du Code wallon du Logement ainsi que les 1, 19 tot 22bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde
prescriptions définies par le Code wallon de l'Aménagement du begripsomschrijvingen alsmede de voorschriften van het Waalse Wetboek
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie naleven.

Art. 5.§ 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt : les

Art. 5.§ 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen worden

travaux ouvrant le droit au bénéfice des éco-primes telles que : de werkzaamheden die aanleiding geven tot het recht op de ecopremies
définies à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre zoals bedoeld in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20
2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de
visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie ainsi que toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik
les travaux consistant dans le placement d'un système de chauffage alsmede de werkzaamheden die bestaan in de aanleg van een
performant au mazout ou au gaz propane, ou les travaux d'isolation hoogrenderend verwarmingsstelsel met stookolie of propaangas, of de
visés au § 7 de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 isolatiewerkzaamheden bedoeld in § 7 van artikel 7 van het besluit van
janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie
améliorables. voor de renovatie van verbeterbare woningen.
§ 2. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de l'octroi d'un éco-prêt doit atteindre au minimum 2.500 EUR T.V.A. comprise. Ces travaux doivent être réalisés par un entrepreneur enregistré. Cette dernière condition n'est pas obligatoire pour les travaux d'isolation du toit qui peuvent être réalisés par le demandeur. § 3. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de l'octroi d'un éco-prêt comprend les frais et prestations inhérents aux travaux visés au § 1er du présent article. § 2. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, moeten minstens 2.500 EUR incl. BTW bedragen. Deze werkzaamheden moeten door een geregistreerde aannemer uitgevoerd worden. Die laatste voorwaarde is niet verplicht voor de werkzaamheden voor de isolatie van het dak die door de aanvrager verricht kunnen worden. § 3. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, omvatten de kosten en uitkeringen inherent aan de werkzaamheden bedoeld in § 1 van dit artikel.

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice du montant de la prime d'assurance dont

Art. 6.§ 1. Onverminderd het bedrag van de verzekeringspremie waarvan

question au paragraphe 7 du présent article, le montant de l'éco-prêt sprake in § 7 van dit artikel mag het bedrag van de ecolening 100 %
ne peut excéder 100 % du coût des travaux économiseurs d'énergie, van de kosten van de energiebesparende werkzaamheden, verhoogd met de
majoré des frais, avec un maximum de 30.000 EUR. kosten, met een maximum van 30.000 EUR niet overschrijden.
§ 2. Dans l'hypothèse où le demandeur rembourse déjà un crédit § 2. Indien de aanvrager reeds een door het Fonds verleende
hypothécaire accordé par le Fonds, le montant de l'éco-prêt ne peut hypotheeklening terugbetaalt, mag het bedrag van de ecolening het
excéder la différence entre le maximum susceptible d'être prêté en verschil tussen het maximumbedrag dat overeenkomstig het bovenvermelde
application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 kan worden
précité et le solde du prêt en cours. verleend, en het saldo van de lopende lening niet overschrijden.
§ 3. Dans l'hypothèse où le demandeur rembourse déjà un crédit § 3. Indien de aanvrager reeds een door een andere schuldeiser
hypothécaire accordé par un autre créancier, le montant de l'éco-prêt verleende hypotheeklening terugbetaalt, mag het bedrag van de
ne peut excéder la différence entre le montant pour lequel inscription ecolening het verschil tussen het bedrag waarvoor een hypothecaire
hypothécaire a été prise et le solde restant dû de ce crédit. inschrijving is verricht en het verschuldigd saldo van dat krediet
niet overschrijden.
§ 4. Le taux d'intérêt applicable à l'éco-prêt est fixé à 0,0000 % par § 4. De rentevoet die van toepassing is op de ecolening wordt bepaald
mois soit 0,000 % l'an. op 0,0000 % per maand, of 0,000 % per jaar.
§ 5. La durée de l'éco-prêt est fixée en fonction des ressources du § 5. De duur van de ecolening wordt bepaald naar gelang van de
bestaansmiddelen van het gezin en de leeftijd van de aanvrager en is
ménage et de l'âge du demandeur, et est au maximum de 10 ans. La durée maximum 10 jaar. De duur is zodanig dat de ecolening volledig afgelost
est telle que l'éco-prêt est complètement amorti au moment où
l'emprunteur atteint l'âge de septante ans. Dans des cas wordt, wanneer de lener de leeftijd van zeventig jaar bereikt. In
exceptionnels, il peut toutefois être dérogé à cette dernière limite buitengewone gevallen kan evenwel worden afgeweken van deze laatste
pour autant que le prêt soit garanti par l'inscription hypothécaire beperking voor zover de lening gewaarborgd wordt door de hypothecaire
dont question au paragraphe 6 du présent article. inschrijving waarvan sprake in § 6 van dit besluit.
§ 6. L'éco-prêt doit être garanti par une inscription hypothécaire § 6. De ecolening moet gewaarborgd worden door een hypothecaire
prise, en premier ou en second rang, au profit du Fonds. Il peut être inschrijving genomen in de eerste of tweede rang en dit ten gunste van
dérogé à cette condition pour autant que le montant prêté n'excède pas het Fonds. Van deze voorwaarde kan worden afgeweken voor zover het
10.000 EUR. verleende bedrag niet hoger is dan 10.000 EUR.
§ 7. Le prêt hypothécaire doit également être garanti par un contrat § 7. De hypotheeklening moet ook gewaarborgd worden door een contract
d'assurance temporaire en cas de décès à capital décroissant et à van tijdelijke verzekering bij overlijden met dalend kapitaal en met
prime unique au profit du Fonds, lequel peut avancer la prime en een eenmalige premie ten gunste van het Fonds dat de premie ter
complément du prêt. aanvulling van de lening kan voorschieten.
Si, en application du paragraphe 6 du présent article, le prêt n'est Als overeenkomstig § 6 van dit artikel de lening niet gewaarborgd
pas garanti par une inscription hypothécaire, le demandeur a la wordt door een hypothecaire inschrijving, kan de aanvrager
faculté de solliciter expressément, postérieurement à la signature de uitdrukkelijk en na de ondertekening van de ecolening het sluiten van
l'éco-prêt, la conclusion d'un contrat d'assurance temporaire couvrant een contract van een tijdelijke verzekering ter dekking van het
le risque de décès. overlijdenrisico aanvragen.
En l'absence de couverture d'assurance, l'encours des montants prêtés Bij gebrek aan dekking door een verzekering mag het uitstaand bedrag
ne peut excéder 90 % de la valeur vénale après travaux de l'immeuble van de geleende bedragen niet 90 % van de verkoopwaarde na de
uitvoering van werkzaamheden in het gebouw dat het voorwerp uitmaakt
objet du prêt. van de lening, overschrijden.
§ 8. Le demandeur doit, par une clause spéciale, déléguer au Fonds ses § 8. De aanvrager moet door een bijzondere clausule zijn wedde,
salaires, appointements ou tout autre revenu de remplacement à salaris of ander vervangingsinkomen ten belope van de invorderbare
concurrence de tous les montants exigibles. bedragen aan het Fonds overdragen.
§ 9. Le Fonds peut également se réserver le droit de conditionner § 9. Het Fonds kan zich ook het recht voorbehouden de toekenning van
l'octroi du prêt à la production de toute autre sûreté qu'il de lening te laten afhangen van elke andere garantie die het nuttig
estimerait utile. zou achten.

Art. 7.Le demandeur est tenu de céder au Fonds les écoprimes dont

Art. 7.De aanvrager moet de in artikel 5, § 1, bedoelde ecopremies

question à l'article 5, § 1er; celles-ci, une fois accordées, sont aan het Fonds overdragen; zodra die premies worden toegekend, worden
comptabilisées sur son compte de remboursement. ze geboekt op zijn terugbetalingsrekening.

Art. 8.Le Fonds procède à l'expertise énergétique de l'immeuble,

Art. 8.Het Fonds gaat over tot de energetische expertise van het

gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de ecolening om de lijst op te
objet de la demande de l'éco-prêt, pour établir la liste des travaux stellen van de werkzaamheden en, in voorkomend geval, de orde van hun
et, le cas échéant, l'ordre de leur priorité, pouvant être financés au voorrang, die aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen
moyen d'un éco-prêt. worden.

Art. 9.En cas de fraude constatée dans le chef de l'emprunteur,

Art. 9.In geval van vastgestelde fraude uit hoofde van de lener is

celui-ci est tenu au remboursement de la ou des primes éventuellement hij gehouden tot de terugbetaling van de eventueel geïnde premie(s).
perçues. Sans préjudice de l'application des articles 27bis et 28 de Onverminderd de toepassing van de artikelen 27bis en 28 van de wet van
la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, un 12 juni 1991 op het consumentenkrediet wordt een verhoging van de
relèvement du taux d'intérêt initial du prêt au taux qui aurait été oorspronkelijke rentevoet van de lening tegen de rente die voor een
appliqué pour un ménage comportant 3 enfants à charge et relevant de gezin met 3 kinderen ten laste en behorend bij inkomstencategorie 1
la catégorie 1 de revenus définie par l'annexe 1re à l'arrêté du bepaald in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 25
Gouvernement wallon du 25 février 1999, est également appliqué sur le februari 1999 toegepast zou zijn, ook toegepast op het verschuldigd
solde restant dû de l'éco-prêt, à titre de pénalité. Ce taux est saldo van de ecolening bij wijze van straf. Die rente wordt
expressément indiqué dans le contrat de prêt. Des éco-prêts accordés aux personnes morales ou aux personnes qui confient leur bien en gestion à un organisme visé par les articles 191 à 199 du Code wallon du Logement.

Art. 10.§ 1er. Un éco-prêt peut également être accordé par le Fonds, aux conditions ci-après définies, aux personnes suivantes titulaires d'un droit réel sur un logement, individuel ou collectif, à savoir : a) les organismes ou associations disposant d'un agrément en matière de politique du logement ou d'action sociale; b) les organismes ou associations qui ne disposent pas d'un tel agrément mais dont le logement est confié en gestion à un organisme à

uitdrukkelijk vermeld in het leningscontract. Ecoleningen toegekend aan de rechtspersonen en aan de personen die hun goed in beheer toevertrouwen aan een instelling bedoeld in de artikelen 191 tot 199 van de Waalse Huisvestingscode.

Art. 10.§ 1. Een ecolening kan ook door het Fonds en onder de volgende voorwaarden toegekend worden aan de volgende personen die houder zijn van een zakelijk recht op een individuele of gezamenlijke woning, met name : a) de instellingen of verenigingen die beschikken over een erkenning inzake het huisvestingsbeleid of het beleid betreffende de sociale actie; b) de instellingen of verenigingen die niet beschikken over een dergelijke erkenning maar waarvan de woning in beheer wordt toevertrouwd aan een instelling met sociale doeleinden bedoeld in

finalité sociale visé par l'article 191 du Code wallon du Logement; artikel 191 van de Waalse Huisvestingscode;
c) les personnes morales de droit public et les établissements publics c) de privaatrechtelijke rechtspersonen en de openbare instellingen
dont le logement est confié en gestion à un organisme à finalité waarvan de woning in beheer wordt toevertrouwd aan een instelling met
sociale, ou est destiné à l'initiative locale d'accueil (ILA), ou est sociale doeleinden of bestemd is voor een plaatselijk opvanginitiatief
loué en application d'un règlement communal; of overeenkomstig een gemeentelijk reglement wordt verhuurd;
d) les personnes physiques dont le logement est confié en gestion à un d) de natuurlijke personen waarvan de woning in beheer wordt
organisme à finalité sociale. toevertrouwd aan een instelling met sociale doeleinden.
§ 2. Le logement objet de l'éco-prêt doit être mis en location au § 2. De woning die het voorwerp uitmaakt van de ecolening, moet
profit de ménages en état de précarité, à revenus modestes ou à verhuurd worden ten gunste van de gezinnen met precaire, bescheiden of
revenus moyens, au sens du Code wallon du Logement. gemiddelde inkomens in de zin van de Waalse Huisvestingscode.

Art. 11.Le logement objet de l'éco-prêt doit être situé en Région

Art. 11.De woning die het voorwerp uitmaakt van de ecolening moet in

wallonne et doit respecter l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août het Waalse Gewest gelegen zijn en moet het besluit van de Waalse
2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale
surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel
22°bis, du Code wallon du Logement ainsi que les prescriptions 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde
définies par le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de begripsomschrijvingen en de bepalingen van het Waalse Wetboek van
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie naleven.
Un éco-prêt ne peut être accordé que pour un logement situé dans un Een ecolening kan slechts toegekend worden voor een woning gelegen in
bâtiment dont la demande de permis d'urbanisme a été déposée avant le een gebouw waarvan de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning
1er décembre 1996. vóór 1 december 1996 is ingediend.

Art. 12.§ 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt : les

Art. 12.§ 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen worden

travaux ouvrant le droit au bénéfice des écoprimes telles que définies : de werkzaamheden die aanleiding geven tot het recht op de ecopremies
à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 zoals bedoeld in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20
relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik
favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie ainsi que les travaux alsmede de werkzaamheden die bestaan in de aanleg van een
consistant dans le placement d'un système de chauffage performant au hoogrenderend verwarmingsstelsel met stookolie of propaangas, of de
mazout ou au gaz propane, ou les travaux d'isolation visés au § 7 de isolatiewerkzaamheden bedoeld in § 7 van artikel 7 van het besluit van
l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie
instaurant une prime à la réhabilitation de logements améliorables. voor de renovatie van verbeterbare woningen.
§ 2. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de § 2. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning
van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, moeten minstens
l'octroi d'un éco-prêt doit atteindre au minimum 2.500 EUR T.V.A. 2.500 EUR incl. BTW bedragen. Deze werkzaamheden moeten door een
comprise. Ces travaux doivent être réalisés par un entrepreneur geregistreerde aannemer uitgevoerd worden, behalve wat betreft de
enregistré, hormis ce qui concerne les travaux d'isolation du toit qui werkzaamheden voor de isolatie van het dak die door de aanvrager
peuvent être réalisés par le demandeur. verricht kunnen worden..

Art. 13.§ 1er Sans préjudice du montant de la prime d'assurance vie

Art. 13.§ 1. Onverminderd het bedrag van de eventuele

éventuelle, le montant de l'éco-prêt ne peut excéder, par logement,
100 % du coût des travaux économiseurs d'énergie, majoré des frais, levensverzekering mag het bedrag van de ecolening per woning 100 % van
de kosten van de energiebesparende werkzaamheden, verhoogd met de
avec un maximum de 30.000 EUR. kosten, met een maximum van 30.000 EUR niet overschrijden.
§ 2. Le taux d'intérêt applicable à l'éco-prêt est fixé à 0,0000 % par § 2. De rentevoet die van toepassing is op de ecolening wordt bepaald
mois soit 0,000 % l'an. op 0,0000 % per maand, of 0,000 % per jaar.
§ 3. La durée de l'éco-prêt est fixée en fonction du loyer qui sera § 3. De duur van de ecolening wordt bepaald naar gelang van de
réclamé au locataire du logement et du montant de la marge huurprijs die van de huurder van de woning zal worden geëist en het
d'intermédiation perçue par l'organisme à finalité sociale, et au bedrag van de bemiddelingsmarge geïnd door de instelling met sociale
maximum à 10 ans. Dans des cas exceptionnels, la durée de doeleinden en is maximum 10 jaar. In buitengewone gevallen kan de duur
remboursement de l'éco-prêt peut être portée à 15 ans maximum; dans ce van de terugbetaling van de ecolening op maximum 15 jaar gebracht
cas, un intérêt, correspondant au taux pratiqué au moment de l'octroi worden; in dat geval wordt een interest overeenstemmend met de rente
toegepast bij de toekenning van het krediet door het Fonds voor een
du crédit par le Fonds pour une famille comportant 3 enfants à charge gezin met 3 kinderen ten laste en behorend bij inkomstencategorie 1
et relevant de la catégorie 1 définie par l'annexe 1re à l'arrêté du bepaald in bijlage 1 bij bovenvermeld besluit van de Waalse Regering
Gouvernement wallon du 25 février 1999 précité, est appliqué sur le van 25 februari 1999 ook toegepast op het verschuldigd saldo van de
solde restant dû de l'éco-prêt à compter de la onzième année de ecolening te rekenen van het elfde terugbetalingsjaar.
remboursement. La durée du mandat par lequel le demandeur confie son logement en De duur van het mandaat waardoor de aanvrager zijn woning in beheer
gestion à l'organisme à finalité sociale ne peut être inférieure à la toevertrouwt aan de instelling met sociale doeleinden mag niet kleiner
durée de l'éco-prêt. Toute rupture anticipée dudit mandat de gestion zijn dan de duur van de ecolening. Elke vervroegde breuk van het
entraîne l'obligation de remboursement immédiat de l'éco-prêt. beheersmandaat heeft de verplichting tot onmiddellijke terugbetaling
van de ecolening als gevolg.
Si l'éco-prêt est consenti à une personne physique qui confie son Als de ecolening toegekend wordt aan een natuurlijke persoon die haar
logement en gestion à un organisme à finalité sociale, la durée doit, woning in beheer toevertrouwt aan een instelling met sociale
en tout état de cause, être telle que l'éco-prêt soit complètement doeleinden, moet de duur in ieder geval zodanig zijn dat de ecolening
amorti au moment où l'emprunteur atteint l'âge de septante ans. Dans volledig afgelost is wanneer de lener de leeftijd van zeventig jaar
des cas exceptionnels, il peut toutefois être dérogé à cette dernière bereikt. In buitengewone gevallen kan evenwel worden afgeweken van
limite pour autant que le prêt soit garanti par l'inscription deze laatste beperking voor zover de lening gewaarborgd wordt door de
hypothécaire dont question au paragraphe 4. hypothecaire inschrijving waarvan sprake in § 4.
§ 4. L'éco-prêt doit être garanti soit par une inscription § 4. De milieulening moet gewaarborgd worden door een hypothecaire
hypothécaire prise, en premier ou en second rang, soit par un mandat inschrijving genomen in de eerste of tweede rang of door een
hypothécaire. Il peut être dérogé à cette condition pour autant que le hypothecair mandaat. Van deze voorwaarde kan worden afgeweken voor
montant prêté n'excède pas 10.000 EUR. zover het verleende bedrag niet hoger is dan 10.000 EUR.
§ 5. Le prêt hypothécaire doit, le cas échéant, être garanti par un § 5. De hypotheeklening moet in voorkomend geval gewaarborgd worden
contrat d'assurance temporaire en cas de décès à capital décroissant door een contract van tijdelijke verzekering bij overlijden met dalend
et à prime unique au profit du Fonds, lequel peut avancer la prime en kapitaal en met een eenmalige premie ten gunste van het Fonds dat de
complément du prêt. premie ter aanvulling van de lening kan voorschieten
Si, en application de l'article 13, § 4, le prêt n'est pas garanti par Als overeenkomstig artikel 13, § 4, de lening niet gewaarborgd wordt
une inscription hypothécaire, le demandeur a la faculté de solliciter door een hypothecaire lening, kan de aanvrager uitdrukkelijk en na de
expressément, postérieurement à la signature de l'éco-prêt, la ondertekening van de ecolening het sluiten van een contract van een
conclusion d'un contrat d'assurance temporaire couvrant le risque de tijdelijke verzekering ter dekking van het overlijdensrisico
décès. aanvragen.
En l'absence de couverture d'assurance, l'encours des montants prêtés Bij gebrek aan dekking door een verzekering kan het uitstaand bedrag
ne peut excéder 90 % de la valeur vénale après travaux de l'immeuble van de verleende bedragen niet 90 % van de verkoopwaarde na de
objet du prêt. Le Fonds peut également se réserver le droit de conditionner l'octroi uitvoering van werkzaamheden in het gebouw dat het voorwerp uitmaakt
du prêt à la production de toute autre sûreté qu'il estimerait utile. van de lening, overschrijden.
Le demandeur doit s'engager, pendant toute la durée de l'éco-prêt, à Het Fonds kan zich ook het recht voorbehouden de toekenning van de
ne pas aliéner le logement ni à affecter celui-ci en hypothèque, si le lening te laten afhangen van elke andere garantie die het nuttig zou achten.
demandeur a consenti un mandat hypothécaire. De aanvrager moet zich er tijdens de hele duur van de ecolening toe

Art. 14.Le demandeur est tenu de céder au Fonds les primes dont

verbinden de woning niet te vervreemden, noch in hypotheek te
bestemmen, als de aanvrager een hypothecair mandaat heeft toegestaan.
question à l'article 12 de l'arrêté; celles-ci, une fois accordées,

Art. 14.De aanvrager moet de in artikel 12 van het besluit bedoelde

premies aan het Fonds overdragen; zodra die premies worden toegekend,
sont comptabilisées sur son compte de remboursement. worden ze geboekt op zijn terugbetalingsrekening.

Art. 15.Le Fonds procède à l'expertise énergétique de l'immeuble,

Art. 15.Het Fonds gaat over tot de energetische expertise van het

gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de ecolening om de lijst op te
objet de la demande de l'éco-prêt, pour établir la liste des travaux stellen van de werkzaamheden en, in voorkomend geval, de orde van hun
et, le cas échéant, l'ordre de leur priorité, pouvant être financés au voorrang, die aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen
moyen d'un éco-prêt worden.

Art. 16.Si l'éco-prêt est garanti par une inscription ou un mandat

Art. 16.Als de ecolening gewaarborgd wordt door een inschrijving of

een hypothecair mandaat is bovenvermeld besluit van de Waalse Regering
hypothécaire, l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 van 25 februari 1999 van toepassing wat betreft het bedrag van de
précité est d'application pour ce qui concerne le montant des frais de dossierkosten die de aanvrager moet betalen.
dossier à acquitter par le demandeur.

Art. 17.En cas de fraude constatée dans le chef de l'emprunteur,

Art. 17.In geval van vastgestelde fraude uit hoofde van de lener is

celui-ci est tenu au remboursement de la ou des primes éventuellement hij gehouden tot de terugbetaling van de eventueel geïnde premie(s).
perçues. Sans préjudice de l'application éventuelle des articles 27bis Onverminderd de toepassing van de artikelen 27bis en 28 van de wet van
et 28 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, 12 juni op het consumentenkrediet wordt een verhoging van de
un relèvement du taux d'intérêt initial du prêt au taux qui aurait été oorspronkelijke rentevoet van de lening tegen de rente die voor een
appliqué pour un ménage comportant 3 enfants à charge et relevant de gezin met 3 kinderen ten laste en behorend bij inkomstencategorie 1
la catégorie 1 de revenus définie par l'annexe 1re à l'arrêté du bepaald in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 25
Gouvernement wallon du 25 février 1999, est également appliqué sur le februari 1991 toegepast zou zijn, ook toegepast op het verschuldigd
solde restant dû de l'éco-prêt, à titre de pénalité. Ce taux est saldo van de milieuverlening bij wijze van straf. Die rente wordt
expressément indiqué dans le contrat de prêt. uitdrukkelijk vermeld in het leningscontract.

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 19.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

Art. 19.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Namur, le 19 décembre 2008. Namen, 19 december 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^