Arrêté du Gouvernement wallon instaurant les éco-prêts accordés par la Société wallonne du Crédit social | Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de ecoleningen toegekend door de "Société wallonne de Crédit social" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant les éco-prêts accordés par la Société wallonne du Crédit social Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 175; Vu le contrat de gestion 2007-2012 conclu le 10 septembre 2007 entre | WAALSE OVERHEIDSDIENST 19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de ecoleningen toegekend door de "Société wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) De Waalse Regering, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 175; Gelet op het beheerscontract 2007-2012, gesloten op 10 september 2007, |
la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social; | tussen het Waalse Gewest en de « Société wallonne du Crédit social »; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 |
houdende het reglement van de hypotheekleningen van de "Société | |
règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne du Crédit | wallonne de Crédit social" en van de "Guichets du Crédit social" |
social et des Guichets du Crédit social; | (Sociale Kredietloketten); |
Vu les décisions de la séance conjointe du Gouvernement wallon et du | Gelet op de beslissingen van de gezamenlijke zitting van de Waalse |
Gouvernement de la Communauté française du 28 août 2008, et du | Regering en van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus |
Gouvernement wallon du 19 décembre 2008, visant à la mise en place | 2008 en van de Waalse Regering van 19 december 2008 met het oog op de |
invoering van een geïntegreerde regeling van maatregelen (informatie, | |
d'un dispositif intégré de mesures (informations, conseils, prêts à | raadgevingen, leningen tegen nultarief), waarbij de particulieren |
taux zéro) incitant les particuliers à concrétiser des investissements | ertoe verzocht worden om investeringen te concretiseren om |
leur permettant de réaliser des économies d'énergie et de réduire, à | energiebesparingen te verrichten en om het gewicht van hun financiële |
due concurrence, le poids de leurs charges financières; | lasten dienovereenkomstig te verminderen; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société wallonne du Crédit | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de « Société wallonne |
social du 8 décembre 2008; | du Crédit social » van 8 december 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2008 | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2008; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | december 2008; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement des éco-prêts de la Société wallonne du |
Artikel 1.Het bijgevoegde reglement van de ecoleningen van de |
Crédit social est arrêté tel qu'il figure en annexe. | "Société wallonne du Crédit social" wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 19 décembre 2008. | Namen, 19 december 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Annexe | Bijlage |
Règlement des éco-prêts accordés par la Société wallonne du Crédit | Reglement van de ecoleningen toegekend door de « Société wallonne du |
social | Crédit social » |
Article 1er.La Région wallonne accorde annuellement à la Société |
Artikel 1.Het Waalse Gewest kent jaarlijks de « Société wallonne de |
wallonne de Crédit social, ci-après dénommée « la SWCS », une subvention lui permettant d'accorder des « éco-prêts » destinés à financer les investissements en matière d'économie d'énergie dans l'habitat. Cette subvention couvre les coûts engagés sous la forme de prêts à tempérament et de prêts hypothécaires. Dans le cas de prêts à tempérament, la Région alloue à la SWCS quatre fois par an et durant toute la vie des prêts, un montant égal aux encours tels qu'ils résultent des tableaux d'amortissement des prêts accordés durant un trimestre multiplié par la moyenne des TAEG en base | Crédit social », hierna de « SWCS » genoemd, een toelage toe, waarmee ze « ecoleningen » kan verlenen bestemd om de investeringen inzake energiebesparing in de woning te financieren. Deze toelage dekt de kosten vastgelegd in de vorm van afbetalingsleningen en van hypotheekleningen. In geval van afbetalingsleningen kent het Gewest het Fonds vier keer per jaar en gedurende de hele duurtijd van de leningen een bedrag toe dat gelijk is aan de uitstaande bedragen zoals ze voortvloeien uit de afschrijvingstabellen van de gedurende een kwartaal verleende leningen vermeerderd met het gemiddelde van de jaarlijkse kostenpercentages op driemaandelijkse basis die toegepast worden op de eerste werkdag van |
trimestrielle appliqués le 1er jour ouvrable de chaque mois dudit | elke maand van laatstgenoemd kwartaal door een panel van drie |
trimestre par un panel de trois organismes reconnus sur le marché des | instellingen erkend op de markt van de afbetalingsleningen voor |
prêts à tempérament pour un même type d'opérations. | eenzelfde type verrichtingen. |
Dans le cas de prêts hypothécaires, la Région alloue à la SWCS quatre | In geval van hypotheekleningen kent het Gewest de « SWCS » vier keer |
fois par an et durant toute la vie des prêts, un montant égal à | per jaar en gedurende de hele duurtijd van de leningen een bedrag toe |
l'encours mensuel moyen des prêts accordés durant un trimestre | dat gelijk is aan het gemiddelde maandelijks uitstaand bedrag van de |
gedurende een kwartaal toegekende leningen door het gemiddelde van de | |
multiplié par la moyenne des taux IRS 10 ans en base trimestrielle | IRS-rentevoeten met een maturiteit van 10 jaar op een driemaandelijkse |
observés le 1er jour ouvrable de chaque mois dudit trimestre, majorée | basis die op de eerste werkdag van laatstgenoemd kwartaal waargenomen |
de 100 points de base sauf si lors de la dernière levée d'emprunt, il | zijn; dat gemiddelde wordt met 100 basispunten verhoogd tenzij het bij |
de laatste opname van leningen blijkt dat de kredietmarge van de | |
s'avère que la marge de crédit de l'organisme financier dépasse 20 | financiële instelling 20 basispunten overschrijdt; in dat geval wordt |
het percentage toegevoegd. | |
points de base, le différentiel est alors ajouté. | Het Gewest stort de toelagen aan de « SWCS » op grond van |
La Région verse les subventions à la SWCS sur la base de déclarations | driemaandelijkse aangiften van schuldvordering. |
de créance trimestrielles. | Art. 2.De voorwaarden voor de toekenning van de leningen die bepaald |
Art. 2.Les conditions d'octroi des prêts définies par le règlement du |
zijn in de hypotheeklening goedgekeurd bij het besluit van de Waalse |
crédit hypothécaire approuvé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 | Regering van 20 december 2007 houdende het reglement van de |
décembre 2007 portant règlement des prêts hypothécaires de la Société | hypotheekleningen van de "Société wallonne de Crédit social" (Waalse |
wallonne du Crédit social et des Guichets du Crédit social sont | Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de "Guichets du Crédit social" |
d'application pour l'octroi des éco-prêts sous réserve des précisions | (Sociale Kredietloketten) zijn van toepassing voor de toekenning van |
ou dérogations stipulées dans le cadre du présent règlement. | de ecoleningen onder voorbehoud van de bijzonderheden of afwijkingen |
die in het kader van dit reglement bepaald worden. | |
Art. 3.Le demandeur doit être propriétaire de l'immeuble objet de |
Art. 3.De aanvrager moet op de datum van opening van het |
l'éco-prêt depuis 5 ans à la date d'ouverture du dossier de demande et | aanvraagdossier sinds 5 jaar eigenaar zijn van het gebouw dat het |
doit, à la même date, y avoir établi sa résidence principale. | voorwerp uitmaakt van de ecolening, en op dezelfde datum er zijn |
hoofdverblijf hebben gevestigd. | |
Art. 4.Un éco-prêt ne peut être accordé que pour un logement dont la |
Art. 4.Een ecolening mag slechts toegekend worden voor een woning |
demande de permis d'urbanisme a été déposée avant le 1er décembre | waarvan de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning vóór 1 december |
1996. Ce logement doit également respecter l'arrêté du Gouvernement | 1996 is ingediend. Deze woning moet eveneens het besluit van de Waalse |
wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, | Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale |
les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à | gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel |
l'article 1er, 19° à 22bis, du Code wallon du Logement ainsi que les | 1, 19° tot 22bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde |
prescriptions définies par le Code wallon de l'Aménagement du | begripsomschrijvingen alsmede de voorschriften van het Waalse Wetboek |
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie. | van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie naleven. |
Art. 5.§ 1er. Peuvent être financés au moyen d'un éco-prêt : les |
Art. 5.§ 1. Aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen worden |
travaux ouvrant le droit au bénéfice des éco-primes telles que | : de werkzaamheden die aanleiding geven tot het recht op de ecopremies |
définies à l'article 93/1, 4°, de l'arrêté ministériel du 20 décembre | zoals bedoeld in artikel 93/1, 4°, van het ministerieel besluit van 20 |
2007 relatifs aux modalités et à la procédure d'octroi des primes | december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de |
visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie ainsi que | toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik |
les travaux consistant dans le placement d'un système de chauffage | alsmede de werkzaamheden die bestaan in de aanleg van een |
performant au mazout ou au gaz propane ou les travaux d'isolation | hoogrenderend verwarmingsstelsel met stookolie of propaangas, of de |
visés au § 7 de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 | isolatiewerkzaamheden bedoeld in § 7 van artikel 7 van het besluit van |
janvier 1999 instaurant une prime à la réhabilitation de logements | de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie |
améliorables. | voor de renovatie van verbeterbare woningen. |
§ 2. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de l'octroi d'un éco-prêt doit atteindre au minimum 2.500 EUR T.V.A. comprise. Ces travaux doivent être réalisés par un entrepreneur enregistré. Cette dernière condition n'est pas obligatoire pour les travaux relatifs à l'isolation de la toiture qui peuvent être réalisés par le demandeur. § 3. Le coût des travaux à prendre en considération dans le cadre de l'octroi d'un éco-prêt comprend les frais et prestations inhérents aux travaux visés au § 1er du présent article. | § 2. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, moeten minstens 2.500 EUR incl. BTW bedragen. Deze werkzaamheden moeten door een geregistreerde aannemer uitgevoerd worden. Die laatste voorwaarde is niet verplicht voor de werkzaamheden voor de isolatie van het dak die door de aanvrager verricht kunnen worden. § 3. De kosten van de werkzaamheden die in het kader van de toekenning van een ecolening in aanmerking moeten worden genomen, omvatten de kosten en uitkeringen inherent aan de werkzaamheden bedoeld in § 1 van dit artikel. |
Art. 6.§ 1er. Sans préjudice du montant de la prime d'assurance dont |
Art. 6.§ 1. Onverminderd het bedrag van de verzekeringspremie waarvan |
question au paragraphe 7 du présent article, le montant de l'éco-prêt | sprake in § 7 van dit artikel mag het bedrag van de ecolening 100 % |
ne peut excéder 100 % du coût des travaux économiseurs d'énergie, | van de kosten van de energiebesparende werkzaamheden, verhoogd met de |
majoré des frais, avec un maximum de 30.000 EUR. | kosten, met een maximum van 30.000 EUR niet overschrijden. |
§ 2. Dans l'hypothèse où le demandeur rembourse déjà un crédit | § 2. Indien de aanvrager reeds een door de « SWCS » verleende |
hypothécaire accordé par la SWCS, le montant de l'éco-prêt ne peut | hypotheeklening terugbetaalt, mag het bedrag van de ecolening het |
excéder la différence entre le maximum susceptible d'être prêté en | verschil tussen het maximumbedrag dat overeenkomstig het reglement van |
application du règlement des prêts hypothécaires de la Société | de hypotheekleningen van de "Société wallonne de Crédit social" |
wallonne du Crédit social approuvé par l'arrêté du Gouvernement wallon | goedgekeurd bij bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 20 |
du 20 décembre 2007 précité et le solde de ce prêt en cours. | december 2007 kan worden verleend, en het saldo van de lopende lening |
niet overschrijden. | |
§ 3. Dans l'hypothèse où le demandeur rembourse déjà un crédit | § 3. Indien de aanvrager reeds een door een andere schuldeiser |
hypothécaire accordé par un autre créancier, le montant de l'éco-prêt | verleende hypotheeklening terugbetaalt, mag het bedrag van de |
ne peut excéder la différence entre le montant pour lequel | ecolening het verschil tussen het bedrag waarvoor een hypothecaire |
l'inscription hypothécaire a été prise et le solde restant dû de ce | inschrijving is verricht en het verschuldigd saldo van dat krediet |
crédit. | niet overschrijden. |
§ 4. Le taux d'intérêt applicable à l'éco-prêt est fixé à 0,0000 % par | § 4. De rentevoet die van toepassing is op de ecolening wordt bepaald |
mois soit 0,000 % l'an. | op 0,0000 % per maand, of 0,000 % per jaar. |
§ 5. La durée de l'éco-prêt est fixée en fonction des ressources du | § 5. De duur van de ecolening wordt bepaald naar gelang van de |
bestaansmiddelen van het gezin en de leeftijd van de aanvrager en is | |
ménage et de l'âge du demandeur, et est au maximum de 10 ans. La durée | maximum 10 jaar. De duur is zodanig dat de ecolening volledig afgelost |
est telle que l'éco-prêt est complètement amorti au moment où | |
l'emprunteur atteint l'âge de septante ans. Dans des cas | wordt, wanneer de lener de leeftijd van zeventig jaar bereikt. In |
exceptionnels, il peut toutefois être dérogé sur cette dernière limite | buitengewone gevallen kan evenwel worden afgeweken van deze laatste |
pour autant que le prêt soit garanti par l'inscription hypothécaire | beperking voor zover de lening gewaarborgd wordt door de hypothecaire |
dont question au paragraphe 6 du présent article. | inschrijving waarvan sprake in § 6 van dit besluit. |
§ 6. L'éco-prêt doit être garanti par une inscription hypothécaire | § 6. De ecolening moet gewaarborgd worden door een hypothecaire |
prise, en premier ou en second rang, au profit de la SWCS. Il peut | inschrijving genomen in de eerste of tweede rang en dit ten gunste van |
être dérogé à cette condition pour autant que le montant prêté | de « SWCS ». Van deze voorwaarde kan worden afgeweken voor zover het |
n'excède pas 10.000 EUR. | verleende bedrag niet hoger is dan 10.000 EUR. |
§ 7. Le prêt hypothécaire doit également être garanti par un contrat | § 7. De hypotheeklening moet ook gewaarborgd worden door een contract |
d'assurance temporaire en cas de décès à capital décroissant et à | van tijdelijke verzekering bij overlijden met dalend kapitaal en met |
prime unique au profit de la SWCS lequel peut avancer la prime en | een eenmalige premie ten gunste van de « SWCS » die de premie ter |
complément du prêt. | aanvulling van de lening kan voorschieten. |
Si, en application du paragraphe 6 du présent article, le prêt n'est | Als overeenkomstig § 6 van dit artikel de lening niet gewaarborgd |
pas garanti par une inscription hypothécaire, le demandeur a la | wordt door een hypothecaire inschrijving, kan de aanvrager |
faculté de solliciter expressément, postérieurement à la signature de | uitdrukkelijk en na de ondertekening van de ecolening het sluiten van |
l'éco-prêt, la conclusion d'un contrat d'assurance temporaire couvrant | een contract van een tijdelijke verzekering ter dekking van het |
le risque de décès. | overlijdenrisico aanvragen. |
En l'absence de couverture d'assurance, l'encours des montants prêtés | Bij gebrek aan dekking door een verzekering kan het uitstaand bedrag |
ne peut excéder 90 % de la valeur vénale après travaux de l'immeuble | van de verleende bedragen niet 90 % van de verkoopwaarde na de |
uitvoering van werkzaamheden in het gebouw dat het voorwerp uitmaakt | |
objet du prêt. | van de lening, overschrijden. |
§ 8. Le demandeur doit, par une clause spéciale, déléguer à la SWCS | § 8. De aanvrager moet door een bijzondere clausule zijn wedde, |
ses salaires, appointements ou tout autre revenu de remplacement à | salaris of ander vervangingsinkomen ten belope van de invorderbare |
concurrence de tous les montants exigibles. | bedragen aan de « SWCS » overdragen. |
§ 9. La SWCS peut également se réserver le droit de conditionner | § 9. De « SWCS » kan zich ook het recht voorbehouden de toekenning van |
l'octroi du prêt à la production de toute autre sûreté qu'il | de lening te laten afhangen van elke andere garantie die het nuttig |
estimerait utile. | zou achten. |
Art. 7.Le demandeur est tenu de céder à la SWCS les éco-primes dont |
Art. 7.De aanvrager moet de in artikel 5 bedoelde ecopremies aan de « |
question à l'article 5; celles-ci, une fois accordées, sont | SWCS » overdragen; zodra die premies worden toegekend, worden ze |
comptabilisées sur son compte de remboursement. | geboekt op zijn terugbetalingsrekening. |
Art. 8.La SWCS procède à l'expertise énergétique de l'immeuble, objet |
Art. 8.De « SWCS » gaat over tot de energetische expertise van het |
gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de ecolening om de lijst op te | |
de la demande de l'éco-prêt, pour établir la liste des travaux et, le | stellen van de werkzaamheden en, in voorkomend geval, de orde van hun |
cas échéant, l'ordre de leur priorité, pouvant être financés au moyen | voorrang, die aan de hand van een ecolening gefinancierd kunnen |
d'un éco-prêt. | worden. |
Art. 9.En cas de fraude constatée dans le chef de l'emprunteur, |
Art. 9.In geval van vastgestelde fraude uit hoofde van de lener is |
celui-ci est tenu au remboursement de la ou des éco-primes | hij gehouden tot de terugbetaling van de eventueel geïnde |
éventuellement perçues. Sans préjudice de l'application éventuelle des | ecopremie(s). Onverminderd de toepassing van de artikelen 27bis en 28 |
articles 27bis et 28 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | van de wet van 12 juni op het consumentenkrediet wordt een verhoging |
consommation, un relèvement du taux d'intérêt initial du prêt au taux | van de oorspronkelijke rentevoet van de lening tegen de rente die voor |
qui aurait été appliqué pour un emprunteur relevant de la catégorie 1 | een aannemer behorend bij inkomstencategorie 1 bepaald bij het besluit |
de revenus définie par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre | van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 houdende |
2007 portant règlement des prêts hypothécaires de la Société wallonne | het reglement van de hypotheekleningen van de "Société wallonne de |
Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de | |
du Crédit social et des Guichets du Crédit social, est également | "Guichets du Crédit social" (Sociale Kredietloketten) toegepast zou |
appliqué sur le solde restant dû de l'éco-prêt, à titre de pénalité. | zijn, ook toegepast op het verschuldigd saldo van de ecolening bij |
Ce taux est expressément indiqué dans le contrat de prêt. | wijze van straf. Die rente wordt uitdrukkelijk vermeld in het |
leningscontract. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2008 instaurant les éco-prêts accordés par la Société wallonne du | 19 december 2008 tot invoering van de ecoleningen toegekend door de |
Crédit social. | "Société wallonne de Crédit social". |
Namur, le 19 décembre 2008. | Namen, 19 december 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |